Selected quad for the lemma: england_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A02621
|
The apology of Iohan Bale agaynste a ranke papyst anuswering both hym and hys doctours, that neyther their vowes nor yet their priesthode areof the Gospell, but of Antichrist. Anno Do. M.CCCCC.L. A brefe exposycyon also upo[n] the .xxx chaptre of Numerii, which was the first occasion of thys present varyaunce. Cum priuilegio ad imprimendum solum.
|
Bale, John, 1495-1563.
|
1550
(1550)
|
STC 1275; ESTC S100596
|
145,229
|
320
|
scriptures of the newe testamente The Apostles were no prestes but preachers no masmoÌgers but ministers of the Lordes communioÌ They made no newe sacrifyces but put the people in a perfyght remembraunce of one perfight sacrifice ones made for all They stode not at aulters wyth theyr backes to the multitude but out of the pulpet they turned theyr faces vnto them and syncerly taught them the doctrine of the Lord. The record which he taketh of Ignatius epistle to y â Philadelphianes is a most shamefull lye as he doth handle it As that Timotheus Titus Clemens and such other Euodius is lefte out had neuer wyues bicause they were made prestes in virginite Ignatius speaketh not one wurd ther of a presthode but after the rehearsall of theyr names thys is his conclusion qui in castitate de vita exierunt which departed this life in chastite Wher is than y e cause why they had no wyues O beastly babler and prodigiouse lyar The clause whych foloweth next consoundeth hys whole practyse in thys matter and taketh clerely awaye the abatemeÌt of hys case Non detraho autem ceteris beatis qui nuptiis copulati fuerunt quorum nunc memini I hyndre not herein sayth he the other blessed meÌ whych were marryed and had wyues of whom I now âade mencion These were the Apostles elders deacoÌs alitle afore specified Opto enim Deo dignus ad vestigia eorum in regno ipsius inueniri sicut Abraham Isaac et Iacob sicut Ioseph et Esaias et ceteri prophete sicut Petrus et Paulus et reliqui Apostoli qui nuptiis fueruÌt sociati Qui non libidinis causa sed posteritatis subrogande gratia coninges habuerunt My despre is sayth good Ignatius that I also as the feruaunt of God may be fouÌde in hys kyngdome worthely to folow their fotesteppes as ded Abraham Isaac and Iacob as ded Iosephe Esaias and the other prophets as ded also Peter Paule and the residue of y â Apostles which were vndre yoke of marryage Whych all had wyues not for fleshly pleasure but for the continuaunce of succession Loo here doth thys holy martyr Ignatius beynge y t bysshop of Antioche nombre himselfe amoÌge them that had wyues as a marryed man and reporteth the blessed prophetes and Apostles to be marryed men This might not be touched of this proctour of Sodome and chaplayne of the deuyll For though it were a true christeÌ doctryne and grounded vpon both the testameÌtes of God yet was it not for his gostly purpose Though holy Hierusalem ded alwayes allowe it for her godly citiezens yet coulde bawdy Babylon that cage of vncleÌnesse synke of all synnefulnesse for her wycked shorlynges sorcerouse souldyours neuer abide it The craftes are not small nor the conueiaânces fewe that this enemy on euery side seketh out to driue his generacion from it and to make them abhorre it for the fylthy feates of Gomorra Now resteth he all vpon thys whan nothynge els wyll serue hys crafty inggelinnes That though the Apostles had wiues and though the byshops and ministers after them had wyues also yet married they not sayth he after they had receiued presthode Thys is a buyldynge wythoute a grounde and a very quarellynge of the temptyng serpent Wherunto I answere that thys is no good argument They ded not marry ergo they might not marri For why marryage was than fret for all kyndes of men by S. Paules doctryne Pro vitanda inquit scortatione suam quisque vxorem habeat Et qui se non continent nubant Melius est autem nubere quam vri For auoydynge fornicacioÌ sayeth he lete euery man haue hys wyfe And they that can not refrayne lete theÌ marry For better it is to marry than to burne i. Corin. vii Thys freedome is generall no kynde of men secluded Oportet episcopuÌ irreprehensibilem esse vnius vxoris maritum A byshop muste be vnrebukable the husbande of one wyfe i. Timo. iii. Honorabile est inter oÌnes conââgiuÌ ac torus immaculatus Wedlocke is honorable amoÌg all sortes of men and the chambre vndefyled Hebre. xiii The worde of God hath sequestred noman from this lyberte neither yet mannys ordynaunce tyll the yeare of our Lorde a. M. lxxiiii Wherin Gregory the. vii otherwise called pope hyldebrand a fylthy sodometrouse moÌke of âlunyake made a wycked constitucioÌ in the generall synode at Rome that none shuld froÌ theÌce fourth be admytted to presthode vnlesse he were sworue neuer after to marrye And thus entred that execrable poysoÌ and most dampnable mischefe by layser into all the christen nacions to make of our christianite a very Sodome This witlesse chaplaine dwelleth not alone in this most folish opinioÌ but he hath more fellowes For the last tyme I was at Oxforde it was tolde me of dyuerse learned men that one doctour Cole warden of the newe college ther shuld openly speake it that he neuer yet could read that ani maÌ after presthode married In thys he sheweth a great ignorauÌce or els y t he hath bene vnwyllynge to fynde it For he that seketh shall easely finde I haue by my finall readynge found of that matter a great heape of examples and of them that begate children after theyr presthode an innumerable swarme but y t is not wayed of these gnatstraynynge and spyder weauing papistes Onely is it marryage that troubleth theyr whorysh orders for that maketh y â blinde people not to recken them so holy as they haue done Lambertus Shafuaburgensis wryteth in his chronicle that Burchardus the prouoste of Tryere in Germany was marryed to the prince of the Russianes sister after hys presthode by dyspensacyon of pope helhounde Hildebrande I shulde say anon after prestes marriages were for bydden Loo se what moneye was able to do whan Gods lawes were ones put a backe Uolateranus in iiii libro Geographie reporteth y t Nicolaus Iustinianus a monke married Anne the daughter of Uitalis Duke of Uenys after his presthode by dispensacioÌ of Adrian the. iiii An Englyshe man The byshoppe of Siracusa had also a wyfe Huttenus sayth Gaguinus in libro iii. de gestis francorum sayth that one Daniel a prest was constitute kynge of fraunce and marryed by dyspensacion lyke as one Constans a monke of Wynchestre ded here in Englande amonge the Brytaynes and Ethelnolphus amonge the Englyshe kynges whych had bene byshoppe of Winchestre Roger Houeden sayth and had iiii sonnes by hys wyfe Osburga whych all were kynges after hym Iacobus Mayer in Chronicis flaÌdrie sheweth that Petrus Elsatius the byshop of Cameryck marryed Leonor the countesse of Niuerne by dispensacion Robertus de monte Michaelis in opere chronicorum sayth that Remelius a monke was made kynge of Arogone and marryed a wyfe called Mawde after hys presthode by difpensacion Achilles Gossarus wytnesseth in hys Epitome of Chronicles that ColomaÌnus the
Ethelwulfus Offa Ethelredus and dyuerse other besydes them that were poysoned deposed and made monkes to geue place to theyâ vnknowne bastardes Who can recâen them fyt to be trusted of christen prynces which haue for theyr carnal commodities so ofte changed the great monarchie of the Romyshe emppre from the Romanes to the Grekes from the Grekes to the freÌth men froÌ the frenche meÌ to the Germanes and now wolde they translate it from the Germans to y â Spannyerdes They haue in a maner made all the christen prynces their captiue slaues ⪠til now of late yeares They haue at theyr pleasures disposed diuerse of theyr kynge domes yea they haue enforced them to anthoryse theyr lyes to fauer theyr hypocrisyes to vpholde theyr âiraÌnies to support their sorceryes to main teine theyr ydolatryes to magtâââye theyr whordomes to worship they ââwdries Not one kynge hath bene in Englande sens the conquest but they haue twygged hym one way or other and had theyr false flynges at him I could shewe it by course It were great pitie therfor but these vowers were trusted of christen prynces they haue bene so faythfull specyally in keping the vowes of theyr Romysh fathers obedience What caused them of late yeares to stnrre vp commocioÌs in the North and now the last yeare in Deuenshire Lorâwale for theyr Romysh remnauntes but the relygyous fulfyllynge of theyr vowes to holy churche the mother of theyr olde maÌmetryes Afore God I iudge yow to be one of that lewde assembly eyther by your acte or councell by thys your fyue workemaÌship for theyr defence Ye wolde neuer els so earnestli haue called theÌ faithfull vowers in kepynge theyr vowes so well to your mynde But truly ye haue done Christ moche wrong to call hym an exhorter therunto For he neuer exhorted a ny maÌ to such vowes neither yet to any other kinde of vowes For his gospell is no doctrine of vowes but of faith These prodigiouse vowers ar y â locustes y â came out of the bottomles pyt to stinge meÌs cenfeieÌces as doth scorpioÌs Apo. ix And they for fulfiling theyr nowes in y â seruice of y â rose coloured whore shall go into perdycyon If ye condeÌpne all them for vnfaithfull meÌ in theyr promises y â haue brokeÌ vowes made to y â ydolouse moÌster of Rome ThaÌ must ye condeÌpne all those kynges of thys realme whych folowed after kynge IohaÌ and so contynued tyll the. xxvi yeare of kynge Henry the. viii bycause they fulfylled not that profession whych he made for hymselfe hys successours The vowe y â he made by theyr coÌpulsioÌ is this word by worde as I fynde it regestred in coÌpendio noui chronici de gestis reguÌ Anglicorum collected by a monke of Cantirbury Ego IoaÌnes rex Anglie Wallie et Hiberme in ro fidelitateÌ Deo et sancte ecclesie Romane ac domino Innocentio tertio pape ad manus Nicolai Cardinalis eiâsdem pape peniteÌtiarn ad tenendum regnuÌ Anglie de eo sine detractatione aliqua imperpetuâ reddeÌd o domino pape Innocentio tertio aÌnâatiâi nulle marcas argenti et suis successoribus canonice intrantibus I Iohan kynge of Englande Wales and Ireland promyse by othe to be faythfull to God to my lorde pope InnoceÌt the thyrde at the handes of Nicolas a Cardinall penitencer of the sayd pope to hold the kingdome of England of hym hys successours for euermore wythout any contradyccioÌ ââienge to them a thousand markes by yeare And the bishops and Barons of England coÌstraiued him for his owne part to fulfyl this vngodly professioÌ After this sort were all y â moÌkes vowes the friers professioÌs y â prestes promises for degres in y â vniuersi tees which this wicked chaplaine calleth faithful vowes wold haue theÌ stil kept He accounteth them vnfaithfull in their promyses y t hath broken these vowes but of breaking gods coÌmauÌdemeÌts disobeiing of his holy worde he maketh no reckening It is not lykely he sayth y t he wil be faithful to god y â thus breaketh promise ââ man Yes wythout doubt it is most lykely that they be faithfull to God that in their good doynges dysobeyeth that sort of noughty men and so Christ ment it whan he sayed Feare not them that kyll the body and be not able to kill y e sowle Mat. x. Ye knowe maystre chaplaine that God is able to destroye both body and sowle and to throw them into hell and yet ye feare not to blaspheme both hym and hys holy word Care not yow for the fydelite of them towardes christen prynces whych abhorreth your monstruouse sorceries For theyr faithfull hartes are knowne good and godly wher as yours be false and deuylyshe To conclude Your vowes were neuer other thaÌ myghte alwayes be dyspensed wyth for money For Iohan Skuish a Cornish maÌ hath in hys Englyshe chronicle taken out of Mathew Paris and other old wryters that in the yeare of our Lord a. M. cc. lviii a Graye fryer called Mansuetus came in post haste from Rome as a great commissyoner from pope Alexander the forth to dyspeÌse with all periures forgers of falsehede and vowe breakers And many wyse men the storye sayth deryded that wicked folyshnes I maruell therfor that ye make so moche a do for those vowes Censura ¶ The vowe in christen marryage is godly euery waye and serueth in auoydynge fornycacioÌ and other most detestable frutes of fylthynesse in the fleshe Obiectio â Thys is true in them that maye lawfully marry But in them that haue vowed the coÌtrarye tales nuptie sunt peiores adulteriis as S. Augustine saith de bono viduitatis ca ⪠xi And as Chrisostome sayth epistola vi ad Theodorum monachuÌ Angelorum enim societate semel iunetum illud relinquere et vxoris laquâis implicari adulterii crimen ââcurrâre est Quamuis frequeÌter hoc ipsuÌ nuptias voces ego tamen et adulterio tanto perus illud affirmo quanto maior ac melior mortalis Angelus Responsio God shall not be true in your opinyon as apeareth here by your wrytyng nor yet hys instytucion lawfull but whan it shall lyke the stoute rabyes of your vaynegloriouse Synagoge so to allowe them Ye affyrme it nowe to be true that marryage is a thynge godly and that it is a prouysion ordinaunce helpe remedy and waye prouided of God for man to auoyde fornicacion and other vncomely vyces All thys yâ admyt at thys tyme w tout contradyccion but it hath a tayle For ye saye it is only true in them that maye lawfully marry Than is there a kynde of people whych maye not lawfully marry And those are your vowers ye saye God ordayned marryage for hys people to kepe them in good ordre Pope Helhound ordained vowes agaynst marryage for hys professed cattell to brynge them out of ordre Thus is