Selected quad for the lemma: england_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
england_n bishop_n king_n say_a 2,970 5 7.0430 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19311 Mnemosynum or Memoriall to the afflicted Catholickes in Irelande Comprehended in 2. boockes. in the one ther is a consolation for the sorovvfull, in the other a resolution for the doubtfull. composed by Iohn Copinger priest, bacheler of diuinitie, vvith an epistle of S. Cyprian vvritten vnto the Thibaritans, faythfullie translated by the said authour. Copinger, John, b. 1571 or 2.; Cyprian, Saint, Bishop of Carthage. Epistle unto the Thibaritans. aut 1606 (1606) STC 5725; ESTC S118020 76,240 344

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

others vvhen they them selues are rather deformed then reformed the like vvoe vvas pronounced against Assur and yet by Isaias he vvas called the rod of gods furie and the club of his anger and yet by the said prophet it is said Assur shall fall by the svvoerd Isa 31. and his children shal be slaues god did raise vp Saule as S. Cyprian saies to afflict the people of Israel vvith manifold impositions Cyp. lib. 3 Epl. 9. and exactions for contemning Samuell or rather god in him aftervvardes the said Saul forgetting him self and despising the said Samuel vvas deposed of his kingdome and depriued of his life god suffred Achab to persecute the Prophet Mycheas but Achab vvas slaine aftervvardes of his enimies Iorā the sonne of Achab and all his progenie vvere put to death by Iehu I vvill said the prophet vnto Iehu require the blood of all the seruantes and Prophetes of god at the handes of Iesabell ● Reg. 3i Vvhen Zacharias the prophet vvas murdered in the house of god at his death he said Videat Dominus requirat 3. Reg. 3i let god beholde and reuenge 3 Reg 22 the seruantes of King Ioas by vvhose vvill he dyed insulted vppon the said Ioas 4 Reg 9 and slue him in his bed Amasias King of Iuda 2 para i4 2 para 29 for the like offence had no better ende his sonne Ozias for vsurping the function of the priest vvas strocken vvith a leprosie vvho vvould not feare asvvell the horrible punishmentes of the rebellious conuenticle of Chore Dathā and Abirā vvho for not obeing Moyses and Aaron vvere svvallovved of the earth Ezech 5 as also that of Manasses the persecutor of Isaias and Zedechias the persecutor of Hieremie qui vos tāgit c. Zach ● 4 vvhich toucheth you saieth the holie ghost toucheth the apple of mine eie Lu● il Chriest saith the blood of Zacharias the prophet vvhom you haue killed betvvixt the temple and the alter shal be required at your handes the most grieuouse calamities and horrible punishmentes of the vagabōd dispersed ievves throughout all natiōs their hardenesse of heart and obduration in their infidelitie vnto vvhich their vvilfull and blinde passions haue brought them their incorrigible and vntractable humoures vvhich by no reason or auctoritie of scripture can be reclaymed is nothing els then gods iust iudgment executed vppon them by the Romans to auoid vvhose gouerment they put Chriest to death for the blood of our sauiour according to their ovvne decree sanguis eius supernos c. saieng let is blood light vpon vs and our posteritie Pilat then president of iurie that gaue sentēce of death against him and condemned him vvas partaker of the punishmentes inflicted for the same as Eusebius and Nycephorus do vvrite for being in disgrace by Tyberius the emperour Euse Hyst Eccl. lib. ● c. 7. Nycep lib. 2. c. 10. and banished by Caius and being tormented by his guiltie conscience did kill him self vnto the like miserable ende Anna and Cayphas vvere subiect as those authours do vvright It is recorded by all ecclesiasticall histories that persecutors do seldome escape a bad ende omitting pagan princes I thought good to set dovvne a fevve exāples of hereticall tyrāntes and of some catholickes Constātius the Arrian emperour Atha epi. ad solutariam vi●● agenies and a greaet persecutor of Liberius the Pope of S. Athanasius other catholicke bishops vsurping vnto him selue the determinatiō of ecclesiasticall causes Amiann● Marcell lib. 22. Ambr. lib. 31 ended most miserablie as the said Ath. vvitnesseth Valēs a cruell persecutor of the church and of Isai the mōcke for reprouing him for his crueltie vvas by the Goathes vvith many of his nobilitie burned in flieng from them Valentiman the yonger a great persecutor of S. Ambrose vvas hanged by his ovvne seruantes as the said S. ●●b lib 5 ●pistolarū 32 Ambro. declareth Anastasius a great persecutor of priestes and religious people therfore excommunicated by Gelasius the Pope vvas strocken dovvne by a thunderbolte as Eutropius vvriteth Eutrop 4 ●p 34 Mauritius the emperoure a great disturber of S. Gregorie vvho thus vvritt vnto him if the sinnes of Gregorie saied he be such as they be insufferable the sinnes of S. Peter are not such vvhose place I holde vvas apprehended by an ordinarie souldier of his ovvne called Phoca hauing exalted him self vnto the emperiall throne after killing his vvife and children in his presence did hang him self vppon a gibber and being vppon the ladder he vttered these vvordes iustus es Domine c. Blundus li 3 decad 1 ●aul●sd●● c●●us li ●8 O lord thou arte iust right is thy iudgmēt Constance the nephevv of Heraclius vvhich banished Martine the Pope vvas slayne in Cicilia of his ovvne seruantes the like end did happen also vnto Michael the emperour vvhat should I remember the death of Constantius the sonne of Leo of Henry the 4. S●n a●● to 3 in Cons●●ce 〈◊〉 Mechaele the first emperour of the vveast of Frederick the 2. Frederk Barbarosa Philip Sigober ad ann 778 Otho the 4. Cōradus Manfredus Lodouick the 4. and other emperours and kinges that vvere great persecutors of the church and of the pastors therof as Nauclerus Gene brard Caesar Baro. do vvitnes vvhich also do declare the miserable end of many kinges and princes of England for expelling and banishing bishops out of their seuerall dioces also the said Caesar Baro. Beda lib 4 cap 26 hist Eccles anno Domini 684. and venerable Beda do testifie the miserable end of Efridus king of the North parte of Englād I vvill put dovvne the said Beda his ovvne vvordes translated out of Latin Elfridus hauīg sent Bertus vvith an armie into Ireland vvasted and spoiled most miserablie the innocēt nation alvvaies most freindlie vnto the english so as the svvorde of the enimie did not spare church or monasterie the people of the Iland tesisted them the best they could and called on gods helpe against them to reuenge their affliction and although cursers and ill tongued cannot possesse the Kingdom of heauen yet it is beleued such as vvere cursed for their impietie did the sooner receaue punishment according their deserte god exacting the same vvheras the yeere follovving the said King rashlie and vvithout aduise of his councell and against the vvill of Cutbert of blessed Memorie vvhich vvas of late made bishop inuaded his neighbours dominions and being brought vnto great streightnes and difficultie his armie and him self vvas slayne the yeere of his adge 40. and of his raigne the 15. his freindes did prohibite him to enterprise this vvarre but be cause the yeere before he refused to heare the most reuerend father Egebert that he should not impugne and afflict Ireland hurting him nothing it is giuen him as a pnnishment not to heare those that laboured to vvithdravve him from destructiō from vvhich time the
before he vvas come into England he founded a most famous monasterie in Ireland vvhich for the abundance of okes is called in the Irish tonge deragh that is to say the fielde of oackes out of vvhich monasteries many other monasteries vvere made by his disciples in England and Ireland anno Chrisli 365. nu 30. Bed lib. 3.27 hist anno Christi 64. the same doth Caesar Baro. confirme In Ireland sayth the said Beda many noble and meane people vvhen Finan and Colman vvere bishops ther departing out of England for obtaininge of diuine knovledge and for embracing a cōtinent life some did enter into religion consecrating them selues vnto the seruice of almightie god others did labour to get and purchase knovvledge and science for vvhom Irishmen most gladlie erected seminaries furnishing them vvith bookces and all other necessaries for their purpose vvithot money or revvarde this farre venerable Beda of the charitie of Ireland tovvardes Englismē D. Ber. in vita S. Malach. S. ●ern also in the life of S. Malach. bishop of lismore saith that ther vvas a monasterie in Irelād vvhich vvas the mother of many thousand monasteries he added also a most holie place fertle of sainctes vvhich most abūdātlie did fructifie vnto god so as one of the children of that holie monasteries ercted 100. monasteries of this vvee may gather hovv many vvere the rest that Ireland yelded so as S. Ber. Psal 64. saith the verse of Dauid vnto Ireland may be applied visitasti terram inebriasti eam multiplicasti eam o lord thovve hast visited the earth thoue hast ovverflovve it vvith sanctitie and thou hast abundantlie enriched the same vvith holinesse and the svvaremes of sāctes did not onlie multiplie in Ireland and in the contries adioyning but also they made their inundatiō into externall nations of vvhich Columbanus came into our pattes of France and made the monasterie of Luxouia so great and so religious that the quier therof vvas neuer any moment both day and night vvithout praysing of god thus farre S. Bern. of the religion of Ireland vvhich calleth S. Malachias a second Moyses and a second Aaron vvho vvas a sufficient vvitnesse of his life and death for he died vvith him in his monasterie of Clareuall vvhose bodie is keipt there vntill this day as amost precious relicke vvhat shall I saye of the blessed S. Romoaldas the king of Ireland his sonne Atchbishop of Mekline in Flanders and Patrone of that cuntrie of Dymna the king of Leinster his daughter that vvas martyred in Flāders of S. Folianus the brother of holie Furseus the apostle of Austria of holie Brandon that hath conuetted vnto Chriest so many Ilandes in the Ocean sea and some of them this day are called the Ilandes of S. Plath de bono status religiosi lib 2. c. 27 Brandon so holie in his life and so miraculous in vvorkes that it is a vvounder so heare therof of the 3 sonnes of Vrbian king of Irelād vvhich vvere called Froseus Folianus and Vltanus all blessed sanctes vvhich ann DCL came into France and vvere receaued most courteouslie of King Clodoueus and obtained of him license to erect a monasterie in France apud Ta●iniac vvhat shall I speake of Killian of vvhom Laurentius Surius speaketh thus Killian of the scotish nation trulie I mean Ireland it is a fertile Iland in the Ocean sea but more fertile of Sainctes and holie men of vvhich Irelie reioyceth for Columbanus Germanie is enriched vvith Gallus ● Iulii France is renovvmed for Killian vvhich did suffer martyrdome and conuetted vnto the fayth all Languedock and the cuntris adioyning this farre Surrius thiese godlie people in nothing did labour so much as in conuerting soules vnto god by mortifieng their bodies by shevving vertuous examples of good life vnto all those vvith vvhome they did conuerse for Ireland in multitude of sanctes in austeritie of life in heauenlie conuersation vvas not inferioure to any natiō in the vvorld exceipt for martyrdome the reason vvherof the Archbushopp of Cashall beinge demaūof Geraldus Cambrensis secretarie to king Iohn in Ireland vvherfore Ireland hauing so many sanctes yeelded no martyrs did shevv that Irish people although they vvere barbaro ' yet vvould neuer embrevv their handes vvith the blood of such people but novve saith he vvhen you are come among vs. vve shall not vvant martyrs truelie you haue had of late dayes constant martyrs as you cānot be ignorāt therof and perhaps ere long you may haue more if your persecution shall continue and also if you be as resolute and determined to perseuere in your anciēt faith as your persecutors be cruell to trye your patience by the effusion of your blood this is the time of your merit by your sufferance novve you are brought vnto the fielde of your combat vnto the skirmish of your coronatiō if you be determined to dye rather then to make a shipvvracke of your faith vvhich haue brought forth so many blessed sainctes of your ovvne nation by vvhose godlie example your faith is confirmed your coūtrie renovvmed and god glorified hold it for certaine that thiese holie people and the broode of Caluine can neuer take rest in one Kingdome Iacob and Esau could neuer agree and although they had one father called Isaac and Rebcca to their mother yet they neuer possessed one inheritance nor enioyed one patrimonie although they vvere in one belly and vvere borne at one time Exod. 32. yet they haue not one heauen Iacob for obeing his mother had the benedictiō of the father vvho praied vnto god that his posteritie should multiplie as the sandes of the sea thiese blessed sainctes forobeing the catholicke church vvhich signified Rebecea haue the fatheres benediction are multiplied as the sandes of the sea the starres of heauen vvhat are the vertuous religious gentlemé that despise the vvorld forsake lādes and great possessiōs deny them selues and embrace the crosse of our sauiour in humilitie in voluntarie pouertie perfect obedience and perpetuall continencie but the posteritie of these blessed sainctes is the fruite of this benediction and the effect of their religion seeing that euety cause is knovven by his effect euerie tree by his fruit and the faith of euery Christian by his charitie vve must thinke that the catholicke religion is the onlie true religion that procureth such heroicall resolutions in mens brestes by vvhich they be so austere in their mortification so mortified in their passiōs so euangelical in their conuersatiō and so charitable in their vvorkes of vvhich vve haue many blessed examples vvas that not a great charitie of F. Thomas vvhit naturall of Clōmel seing many poore scholers of his nation in great miserie in Valodolid in Castile hauing no means to continue their studie nor language to begge hauing giuen ouer his ovvne priuate commoditie did recollect reduce thē to one place vvhich he mayntained by his industrie and begging vntil by his petition to Phillip the second