Selected quad for the lemma: earth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
earth_n heaven_n lord_n word_n 16,216 5 4.2023 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A12291 Pithy pleasaunt and profitable workes of maister Skelton, Poete Laureate. Nowe collected and newly published. Anno 1568; Works Skelton, John, 1460?-1529.; Stow, John, 1525?-1605. 1568 (1568) STC 22608; ESTC S111019 113,260 382

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Cartula stet precor hec uello temer and a petulco Hos rapiet Numeros non homo sz mala bos Ex parte Rem carte aduerte aperte pone musam are thusam hanc Where to shoulde I rehers The sentence of my vers In them be no scholes For braynsicke franticke foles Construas hoc domine dawcocke Ware the hawke Maister Sophista Ye simplex silogista The Deuelyshe dogmatista Your hawke on your fista To hawke when your lista In ecclesia ista domine cacapisti With thy hawke on thy fisty Nunquid sic dixisti Nunquid sic fecisti Sed vbi hoc legisti Aut vnde hoc doctor dawcocke Ware the hawke Doctor Dialetica Where finde you in Ipotetica Or in Cathagoria Latina siue dorica To vse your hawkes forica In propiciatorio tanquam diuersorio Unde hoc domine dawcocke Ware the Hawke Saye to me Iacke haris Quare accuparis Ad sacramentum altaris For no reuens thou spares To shake my pygeons federis Super arcam federis Unde hoc doctor dawcocke Ware the Hawke Sir dominus vobiscum Par aucupium Ye made your hawke to cum De super candelabrum Christi crucifixi To fede vpon your fistye Dic inimice crucis christi Ubi didicisti Facere hoc domine dawcocke Ware the Hawke Apostata Iulianus Nor yet Nestorianus Thou shalt no where rede That they dyd such a dede To let theyr hawkes fly Ad ostium tabernaculi In quo est corpus domini Caue hoc doctor dawcocke Ware the Hawke This doutlesse ye raued Dis churche ye thus depraued Wherfore as I be saued Ye are therefore be knaued Quare quia euangelia Concha et conchelia Ancipiter sonalia Cetera quoque talia Tibi sunt equalia Unde hoc domine dawcocke Ware the Hawke Et relis et ralis Et reliqualis From Granado to galis From winchelsee to wales Non est brainsicke tales Nec minus racionalis Nec magis bestis That singges with a chalis Construas hor doctor dawcocke Ware the Hawke Mased witles smery smyth Hampar with your hammer vpon thy styth And make here of a sickel or a saw For though ye liue a. c. yere ye shal dye a daw Uos valete doctor indiscrete S̄keltonis Apostrophat ad diuum Iohannem decollatum in cuius profesto ficbat hoc a ucupium O Memoranda dies qua decolare Iohannes Acupiū facit hod quandam quod fecerit infra ecclesiam de dis uiolans sua sacra sacrorum rector de Whiphstocke doctor cognomine daucocke dominus Wodcocke probatis probat hic probat hec hoc Idem de liber a dicacitate poetica in cextolem da probitate et in per fricam da ignobilate LIbertas ueneran da piis concessa poetis discendi est quecunque placent querunque iuuabunte uell quecunque ualent ius●●s defendere causas uell quecunque uolent stolidos mordere peculcos Ergo da bi●ueniam Quod Skelton Laureat All noble men of this take hede And beleue it as your crede TO hastye of sentence To fearse for none offence To scarce of your expens To large in necligence To slacke in recompens To hawte in excellence To lighte intelligence And to lyghte of credence Where these kepe residence Reason is banyshed thence And also dame Prudence With sober pacience All noble men of this take hede And beleue it as your crede Then wythoute collusyon Marke well this conclusion Thorowe suche abusion And by suche Illusion Unto greate confusion A nobell man may fall And hys honoure appall That yf ye thinke this shall Not rub you on the gall Then the deuill take all All nobell men of this take hede c. Quod Skelton Laureate Ye may heare now in this Rhime How euery thing must haue a time TIme is a thing that no man may resist Time is transitory and Irreuocable Who saith the cōtrary time passeth as him Time must be taken in season couenable Take time when time is for time is ay mutable list All thing hath time who can for it prouide Bide for time who wil for time wil no mā abide Tyme to be sad and time to play and sporte Time to take rest by way of recreation Tyme to study and time to vse comfort Tyme of pleasure and time of consolation Thus time hath his time of diuers maner faciō Tyme for to eate and drynke for thy repast Tyme to be liberall and time to make no wast Tyme to trauel and time for to rest Time for to speake and time for to hold thi peace Time woulde be vsed when time is best Time to begin and time for to cease And when time is put thyself in prease And when time is to holde thyselfe a backe For time wel spent can neuer haue lacke The rotes take their sap in time of vere In time of sommer floures freshe and grene In time of haruest men their corne shere In time of winter the North wind waxeth kene So bitterly biting the floures be not sene The Ralendis of Ianus with his frostes hore That time is whē people must liue vpō the store Quod Skelton Laureat A prayer to the father of heauen O Radiant luminary of light interminable Celestiall father potenciall God of might Of heauen and earth O lorde incōperable Of al perfections the essenciall most perfighte O maker of mankind that formed day and night Whose power imperial cōprehēdeth euery place Mine hart my mind my thought my hole delite Is after this lyfe to se thy glorious face Whose magnificence is incomprehensible Al argumentes of reason whiche far doth excede Whose de●te doutles is indiuisible From whō al goodnes and vertue doth procede Of thy support al creatures haue nede Assist me good Lord and graunt me of thy grace To liue to thy pleasure in word thought dede And after this lyfe to see thy glorious face To the seconde Parsone OBenigne Iesu my souerain lorde and kynge The only sonne of God by filiacion The second parson without beginning Both god man our faith maketh plain relaciō Mary the mother by way of incarnacion Whose glorious passion our soules doth reuiue Again al bodely and ghostly tribulacion Defend me with thy piteous woundes fiue O pereles prynce paynted to the death Rufully rent thy body wan and blo For my redempcion gaue vp thy vytal breathe Was neuer sorow lyke to thy deadly wo Graunt me out of this world when I shal go Thine endles mercy for my preseruatiue Against the world the flesh the deuill also Defende me with thy piteous woundes fiue To the holy ghost OFiry sentence inflamed with all grace Enkyndeling hertes with brandes charitable The endlesse rewarde of pleasure and solace To the father and the son thou art cōmunicable In vnitate which is inseperable O water of lyfe O wel of consolacion Against al suggestions deadly and dampnable Rescu me good Lorde by your preseruacion To whome is appropryed the holy ghost by name The third parson one
your lord again all ryght The groūd of his quarel was for his soueraī lord The well concerning of all the hole Lande Demandyng suche duties as nedes most acord To y e right of his prīce which shold not be w t stād For whose cause ye slew him w e your owne hand But had his noble men done wel that day Ye had not bene able to haue sayd hym nay But ther was fals packing or els I am begylde How be it the mater was euydent and playne For if they had occupied their spere their shilde This noble man doutles had not bene slayne But men say they wer lynked w t a double chaine And held with the comones vnder a cloke Which kindeled y e wild fyr y t made al this smoke The commons Renyed ther tares to pay Of them demaunded and asked by the kynge With one voice importune they plaīly sayd nay They buskt thē on a bushmēt thēselfe in baile to bring Againe the kyngs plesure to wrestle or to wring Bluntly as bestis with boste and with crye They sayd they forsed not nor carede not to dy The nobelnes of y e north this valiāt lord knight As man that was Innocent of trechery or traine Presed forth boldly to withstand the myght And lyke marciall Hector he faught thē a gayne Uygorously vpon them with might with maine Trustyng in noble men y t were with him there But al they fled from hym for falshode or fere Barones knyghtes squiers and all To gether with seruantes of his famuly Turned their backe and let their master fal Of whome they counted not a flye Take vp whose wold for ther they let him ly Alas his gold his fee his Annual rent Upon suche a sort was Ille bestowd spent He was enuirond aboute on euery syde With his enemyes y t wer starke mad wode Ye while he stode he gaue them woundes wyde Allas for ruth what thoughe his mynd wer gode His corage manly yet ther he shed his blode Al left alone alas he foughte in vayne For cruelly among them ther he was slayne Alas for pite that percy thus was spylt The famous Erle of Northumberland Of knyghtly prowes the sword pomel hylt The myghty Lyon doutted by se and Lande O dolorus chaunce of fortunes froward hande What man remembryng howe shāfully he was slaine Frō bitter weping himself cā restrain O cruell Mars thou dedly God of war O dolorous tewisday dedicate to thy name Whē thou shoke thy sworde so noble a mā to mar O ground vngracious vnhappy be thy fame Which wert endyed with rede bloud of the same Most noble erle O foule mysuryd ground Where on he gat his finall dedely wounde O Atropos of the fatall systers iii. Goddes most cruel vnto the lyfe of man All merciles in the is no pite O homicide which sleest all that thou can So forcibly vpon this erle thou ran That with thy sword enharpit of mortall drede Thou kit a sonder his perfight vitall threde My wordes vnpullysht be nakide and playne Of Aureat poems they want ellumynynge But by them to knowlege ye may attayne Of this lordes dethe and of his murdrynge Which whils he lyued had fuyson of euery thing Of knights of squyers chyf lord of toure towne Tyl fykkell fortune began on hym to frowne Paregall to dukes with kynges he might cōpare Surmountinge in honor al erlis he did excede To all countreis aboute hym reporte me I dare Lyke to Eneas benigne in worde and dede Ualiant as Hector in euery marciall nede Prudent discrete circumspect and wyse Tyll the chaunce ran agayne hym of fortunes duble dyse What nedeth me for to extoll his fame With my rude pen enkankered all with rust Whose noble actes show worshiply his name Transendyng for myne homly muse that muste Yet somwhat wright supprised w t herty lust Truly reportyng his right noble estate Immortally whiche is immaculate His noble blode neuer destayned was Trew to his prince for to defend his ryght Doblenes hatyng fals maters to compas Treytory and treason he banysht out of syght w e truth to medle was al his holl delyght As all his coūtrey can testyfy the same To sle suche a lorde alas it was great shame If the hole quere of the musis nyne In me all onely wer set and comprysed Enbrethed with the blast of Influence deuyne As perfytly as could be thought or deuised To me also all though it were promised Of Laureat Phebus holy the eloquence All were to lytell for his magnificence O yonge Lyon but tender yet of age Grow and encrese remembre thyn estate God the assyst vnto thyn herytage And geue the grace to be more fortunate Agayn rebellyones arme the to make debate And as the Lyone whiche is of bestes kynge Unto thy subiectes be curteis and benygne I pray God sende the prosperous lyfe and long Stable thy mynde constant to be and fast Ryght to mayntayn to resyst all wronge All flateryng faytors abhor from the cast Of foule detraction God kepe the from the blast Let double delyngin the haue no place And be not lyght of credence in no case With heuy chere with dolorous hart and mynd Eche man may sorow in his inward thought This lords death whose pere is hard to fynd Al gife Englond Fraunce were thorow saught Al kynges all princes al dukes well they ought Both temporall and spiritual for to complayne This noble man that crewelly was slayne More specially Barons and those knygtes bold And al other Gentilmen with him enterteyned In fee as menyall men of his housold Whom he as lord worshyply mainteyned To sorowful weping they ought to be cōstresned As oft as they call to theyr remembraunce Of ther good lord the fate and dedely chaunce Perlese prince of heuen Emperyall That with one word formed al thing of noughte Heuen hell and erthe obey vnto thy call Which to thy resēblaūce wōdersly hast wrought All makynd whom thou full dere hast bought with thy bloud precious our finaūce thou did pay And vs redemed from the fendys pray To the pray we as prince Incomparable As thou art of mercy and pyte the well Thou bring vnto thy Ioye eterminable The soull of this lorde from all daunger of hell In endles blys with the to byde and dwell In thy palace aboue the orient Where thou art lord and God omnipotent O Ouene of mercy O lady full of grace Mayden most pure goddes moder dere To sorowful hartes chef comfort and solace Of all women O flowre without pere Pray to thy son aboue the sterr is clere He to vouchesaf by thy mediacion To pardon thy seruant brynge to saluacion In Ioy triumphaunt the heuenly gerarchy With all the hole sorte of that glorious place His soull mot receyue in to theyr company Thorow bounty of hym that formed all solace Wel of pite of mercy and of grace The father the sonn and the holy ghost In Trinitate