Selected quad for the lemma: earth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
earth_n decree_n follow_v great_a 14 3 2.1077 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A69138 A treatyse of the donation or gyfte and endowme[n]t of possessyons, gyuen and graunted vnto Syluester pope of Rhome, by Constantyne emperour of Rome [and] what truth is in the same grau[n] thou mayst se, and rede ye iugement of certayne great lerned men, whose names on the other page of this leafe done appere.; De falso credita et ementita Constantini donatione declamatio. English Valla, Lorenzo, 1406-1457.; Hutten, Ulrich von, 1488-1523.; Marshall, William, fl. 1535. 1534 (1534) STC 5641; ESTC S107251 117,474 146

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

of churches y e discord debate strife of the whole world hath folowed euyn vntyl this p̄sēt tyme. These thīges manifestly do repugne ar plaīly contrarye to y e boke of the actes of Siluester whiche boke Vincentius saith to haue ben translated out of Greke by a certayn man whose name he knoweth nat as it is had in the same boke in the ix chap. who wolde nat rather gyue credence to Ierome whiche is an approued authour than to y e writyngꝭ of an vnknowen authour which therfore are called Apochriphe scriptures The texte also which is ascribed to Melchiades y e pope whiche is had in the .xii. cause the first questiō Futurā c. which texte semeth to be somwhat agaīst this sayeng Is nat y e texte of Melchiades after y e mīde of a certayne glose also accordyng to y e very trouth For Melchiades was p̄decessour to Siluester as it appereth in y e cataloge of the popes of Rome And if Cōstātine was baptyzed of Syluester accordīg to y e commune noyse fame thā it is euydēt that y e tytle of y e texte is false For it maketh mētion of y e baptisme of Cōstātine And albeit that y e sayd texte had ben writtē by Melchiades yet coulde nat therof any argumēt or profe he takē agaīst the p̄misses for it sayth nothīg els but y e Constātine forsoke y e emꝑiall place of Rome graūted it to Peter to his successours that is to say y t wher sōtyme was y e emꝑiall seate there is now y e papall see which thīge no mā denyeth And trouth it is that Cōstātine thēperour was in y e time of Melchiades y e pope and that he was thā christen as it is red in the workes of saint Augustīe in many places namely in y e epistle to Glorius Elusyus which beguineth in this wise Dixit quidā aplolus c. this also agreeth w t the mīde of saīt Ierome I haue seē also y e decre of Leo the pope in y e sinode holdē at Rōe w t the subscription of the bisshoppes clerkes of the cytizēs of Rome where Leo y e pope restored to Otho the first all y e places which had ben gyuē by y e kīges Pipyn Charles Roberte to saīt Peter And all y e sayd places ar named in y e same decre but ther is no mētion made of y e donation of Cōstātine In my iugemēte those textes cōcernīg Cōstātine ar apocriphe of non auctorite ¶ Antonine y e archebisshoppe of Florence saith as here foloweth in y e eyghte tytle the secōde chapitour the eyghte paragraffe of the fyrst parte historiall THe thyrde dout is of the donatiō or gyft made to the churche by Constātine of the which donation mētion is made in the decrees the xCvi. distīction Cōstātinꝰ But that chapitour is nat foūde in the olde aūciēt boke of the decrees Therfore what how moch he gaue it is nat very certayne but neuer the lesse it semeth at the lest wise to be that which Ludouyke kīge of Fraūce emꝑour ꝓmyseth vnder othe to Paschalis y e pope to his successours wherof mētion is made in the .lxiii. distīction Ego Ludouicus c. which Otto the fyrst emꝑour of the Germayns doth confirme to Iohn̄ the pope in the same distīction Tibi c. But yet euen to this day it is a great question amonge the Canonistes lawyers whether y e donation gyfte hath holden which thīge the Canonistes do vtterly affyrme the diuynes do more confirme And y t it was no plaine donation but rather a restitution made to the churche of her owne ●●ght For as moch as all thīges are of the dominion if Christ whose vicare the pope is in erthe but the other thīges he hath dimyssed lefte to the temporall ●ordes ¶ Raphaell Volaterrane in the lyfe of great Constātyne writeth thus as foloweth OF the gyfte or graūt of Constātine ▪ there is no mētion made in any authours saue onely in the boke of decrees And y t the sayd donation or graūt is nat cōtayned in the aūciēt volumes of the olde tyme. Antonie bishop of Florēce witnesseth in his cronicles ❀ Here endeth the donation of Constantine ¶ Imprynted at London by Thomas Godfray Cum priuilegio Gyueng of the palace and cyte of Rome Popes beīge warriers are no popes at all Io. 14. Peace was thynheritāce which Christ gaue left to his apostles Popes makyng warre ar nat the vicars but the aduersarys enemyes of Christ The workes of Christ of certayne popes cōpared togider Mat. v. The cōmodytees ensuyng of peace and tranquillyte Psal 84. Verite is the doughter of tyme. Mercy and myldnesse ar vertues belōgynge to gouernoures rulers Tyranny excludeth al vertues and cōmodities They were no very popes that fayn●d the gyfte or graunt of Cōstantyne Neither it 〈◊〉 a ryght churche that receyued the ●●ne graūt Io. the .21 The successours of Peter 〈◊〉 to 〈…〉 P●al ● psa lxxv Leo. The excedīg abusyons of certayne popes Psal 1.8 Popes nat shepherdes but wolues nat kepers of Christes flocke but bet●●yers of them Psal 119. Iere. ●● 〈…〉 thynge 〈…〉 of 〈◊〉 and how deerly beloued of god Psal 71. Pope pius hathe written a dialoge agaynst the gifte or graunte of Constantene Exarches A strong reason and argumente Charlemayne Pepin robbyng the true Emperours enriched the church of Rome ¶ Pantheon was a temple in Rome in which all the goddes were worshipped and therof it hath this name Pantheō whiche is as moche to say as of all goddes This tēple Boniface the pope whiche was .iiii. after Siante Gregory receyuyng it of phocas by gifte tourned in to the church of alhalowes Renꝰ bishoppe of Padua The pope occupieth bothe the temporall and the spirituall swerde There is no where any refuge to be had from the violente power of the Pope Psal 88. Actes 2● Ananias commaunded salt Paule to be beaten on the mouth for saiyng the trouth Iere. 20. Ieremy was cast in to prison by the highe preest for spekynge the truthe Iere. 26. The pope cā nat bynde or lose any thynge cōtrary to right and the lawe of god Let no man shrinke to spēde his lyfe in the defence of trouth and iustice Heuyn is go●ten by pleasīge of god nat by pleasīge of men who is a god oratour Mat. 18. Open siners which wyll nat receiue secrete coūsa●le are to be rebuked openly The first epistell to Timothe .v. cha Gala. 2. To the galatianes the second chapi He that obserueth the cōmaundementes of god is made one spyrite with god No mā is to be spared because of his dignite but if he be reprefe word●●he mat ought to be reproued Marcellus pope Celestine pope For what entēte valla made this worke Psal 57. Ephe. 5. Neither Constantyne neyther Syluerster knewe euer any thīge at such donation
possyble that they were the very same whom we lerned them to be by reuelation Than that father worthy of all reuerēce cōmaunded the ymages of these holy Apostels to be brought to me by his owne propre deacon and mynister whiche whan I behelde ꝑceyued in the ymages very well the aspectes and lykenesse of them whom I had sene in my slepe with a great loude voyce I confessed in the presence of my dukes and noble estates that these were the very same persones whome I sawe in my slepe Than forthwith this our moste blessed father Syluester bysshop of the cyte of Rome apoynted to vs a certeyn tyme of penaūce in which I shuld weare a sherte of heare within our palyce of Laterane that we myght pacifye or appease the wrathe of our lorde god and our sauyour for all thynges which hath ben wickedly wrought and vniustly done by vs with fastynges watchynges wepynges and prayers Afterwardes clerkes layeng their hādes vpon me I came to the pope hym selfe and there renouncynge the pompes of the deuyll and his workes all ydols made with mannes hande I confessed of myne owne free wyll in presence of all the people that I beleue in one god father almightye maker of heuyn and of erthe of all a visyble and inuysyble thynges And in one lorde Iesu Christ the onely begoten son̄e of god our lorde which was begotten of the holyghost and of Mary the virgyn Than after that he had halowed the fonte or lauacre of baptyme with his holy blessyng he purifyed the water whiche was therin to putte In to the which foūtayne or baptistory so sone as I was sette I sawe with my owne eyes a hande touchynge me from heuyn by which hande whan I rose vp I parceyued and knewe my selfe to be clēsed and purifyed from all the fowlnesse and vnciēnesse of leprie And whan they had taken me out of that holy bathe they dyd putte on me whyte garmentes and he gaue me the carecte or marke of y e seuenfolde grace of the holy ghost by a noyncyng me with holy oyle he marked the sygne token of the holy crosse in my forhed sayng these wordes God sealeth or marketh the with y e seale of his fayth in the name of the father and of the sonne of the holyghost and all the clergy answered and sayd Amen And the pope sayde also Pax tibi Peace be to the. The fyrst day after that I had receyued the sacrament of holy baptysme that I was cured healed in my body frō leprie I knewe that there is none other god besydes the father and sonne and holyghost whome the most blessed father Syluester preacheth .iii. persones in one god and one god in .iii. persones for all the goddes of the gentyles and panyms whome I haue honoured here to fore are manyfestly shewed and declared to be deuyls and the workes of mennes handes Than the sayde holy father him selfe playnly declared to vs how greate power and authoryte the same our sauyour hath gyuen to his chosen Apostell blessed Peter bothe in heuyn and in earth whan after that he hadde founde him faythfull in answeryng to his demaūde he sayd to him Thou arte Peter and vpon this stone I wyl bylde my churche and the gates of hell shall nat preuayle agaynst it Consyder you men of great power and myght and attende and take good hede with the eares of your hertes and myndes what y e good maister and lorde added more besydes this to his owne dysciple saying And I wyll gyue to the the kayes of the kyngdome of heuyn what so euer thou shalt bynde vpon erthe it shal be bounden also in heuyn ❀ This is a marueylous worde and full of power bothe to bynde lose so vpon erthe y t the same shal be bounden and losed lykewyse in heuyn We therfore hauyng knowlege of these thynges by thinstruction of blessed Syluester and parceyuing or felyng parsyte helth to be comen agayne to our body through the benefycence of the same blessed Peter thought iuged it mete and accordynge our selfe with all other dukes erles and our counsaylours and the other noble estatꝭ and also with the hole people beyng vnder the dominion of the empyre of Rome that as blessed Peter appereth to haue ben constytuted ordayned made by the sonne of god his deputie in erthe so lyke wise the successours of the prince of the Apostels shulde take and receyue of vs and of our empire gretter prerogatyue of power gyuen to them than our serenite and also empire is knowen of all men to haue in erthe for we haue electe and chosyn the prince of Apostels hym selfe and his trewe successoures to be patrons and intercessours for vs to god and we haue decreed to honoure and worshyppe with reuerence his sacredde and holy churche of Rome euyn so as our emperyall power is worshypped in erthe to exalte the most holy see of blessed Peter more than our owne empyre and tēporall dignyte gyueng to it power preferment of royaltie strength and effycacie and hyghe honour emperyall And we decree establysshe that it haue the dominion chefe gouernaūce vpon the foure chiefe and principall sees Antioche Alexandrie Constantinople and Ierusalem Also vpon all the cōgregatiōs churches of god through out the hole worlde and the bisshoppe of that hyghe and holy churche of Rome for the tyme beyng to be principall and heed of all preestes whiche are in the hole worlde and that all thynges wherof cure ought to be taken for the worshippyng of god or the corrobora●yng and enstrengthyng of the christen fayth be gouerned and ordered by the iugement of him for it is ryght that the heed of power principalyte shulde there haue his holy lawes and ordynaunces where oure sauyoure the maker of holy lawes cōmaunded saynt Peter to haue the chayre of his apostelshyppe and where Peter him selfe folowyng his maister and lorde bare his crosse drinkynge that bytter draughte of glorious dethe ❀ There contynually and euyn to the ende of the worlde lette them seche their maister where the holy body of their maistre resteth There let people natiōs of paynims bowe downe their neckes for y e confession knoleging of the name of Christ where their maister techer the apostel Paule stretching forth his necke for Christes sake was crowned with the garlonde of martyrdome There in that place lette them humbly and lowlye submytte them selues to the obsequie and seruyce of god the heuynly kynge and sauyour Iesu Christe where before they dyd seruyce to the proude power of an erthely kynge or gouernour For whych causes and cōsyderations we wyll that all people through out the worlde doo knowe that we within our palyce of Laterane haue buylded a temple to the honour of god our suaioure and lorde Iesu Christ euyn frō the very foūdation with a fonte to baptyse in And knowe you also that we did beare out from
thence vpō our owne sholders xii baskettes full of erthe in the worshippe of the .xii. Apostels beyng .xii. also in nombre and we haue also edifyed churches in the honour of blessed Peter Paule the chefe apostels goodly decked garnyshed with golde and syluer where also we buryeng the most holy and worshypfull bodyes of them with greate reuerence haue buylded and made them shrynes of ambre suche as neither fyre ne water can destroy And we haue putte in through eyther of the shrynes a crosse made of most pure golde of precyous stones and haue fasted it with nayles of golde And to the same churches for the contynuaunce mayntynaūce of lyghtes within y e same we haue gyuē possessions and landes and by our emperyall heygh cōmaūdement we haue graūted to them our lyberte in the eest and west and in the northe and southe clymates that is to witte in Iurye in Asya Grecelande Aphrike Italye and in dyuerse ylelandes in suche maner and wyfe that all maner thynges shall be dysposed and ordred by the handes of our moost blessed father pope Syluester and his successours Lette all people therfore reioyce with vs we admonysshe and counsayle all kyndes of people and nations in the worlde that they confesse and gyue infynite thankes with vs to oure sauyour Iesu Christ for that he beynge god in heuyn aboue and in erth vnderneth whan he had vysyted vs by his holy apostles made vs worthy to receyue the holy sacramente of baptysme and helthe of our body for the whiche thynges also we gyue to the holy apostles selues my lordes most blessed Peter Paule and by them to Syluester our father hyghest byshoppe and catholyke pope of the cyte of Rome and to all bysshoppes his successours syttynge in the chaire of blessed Peter euyn vnto th ende of the worlde and at this presente tyme do delyuer vp fyrst the palace of Laterane our emperyall place which is the most royall and goodly palace surmoūting all other palaces that ar in the worlde Next after it our dyademe that is to saye the crowne belongyng to oure heed Lykewise we delyuer vp our phrigiū that is to say y t which is called of the Romayns mitra Further more oure suꝑhumerall I meane that whiche is put about our imperyall necke Also a purple robe and a purple coote and all the indumentes and apparayle belongynge to an emperour and the dygnyte of the emperyall knyghtes and lordes goynge before hym geuyng moreouer to him the emperyall sceptres and therwith also the armes and badges and dyuerse ornamentes emperyall and all the glorye and power of the most hyghe emperyall maiestie in pompes and processyons and to the moost reuerende men clerkes after dyuerse ordres and degrees seruyng this worshipfull and holy church of Rome We ordaine decre and establysshe that they haue that attendaunce and propertye of power and preheminēce with all the glorie maiestie wherwith our moste noble senatoures are sene to be adourned that is to saye that they be made lordes of the cytie and heed offycers ❀ Also we publysshe and openly pronounce that they be adourned with the other dygnyties emperyall and as the emperiall host or armye is adourned euyn so also we haue decreed that the clergie of the churche of Rome be decked and adourned and lykewyse as the emperyall power and maiestye is put to honoure with dyuerse offyces of chaūberlaynes porters and watche men or garde so we wyll that the holye churche of Rome be decked and garnysshed with y e same offices And we decree that the dygnytie of the pope mooste largely do shyne aboue all other and that the prestes of the same holye church of Rome do ryde vpon horses trapped with napkyns and fyne whyte towels of lynen clothe and as our senatoures do weare shoes Cum vdonibus that is to say adourned with most whyte lynen clothe euyn so we wyll them to be that the heuenly thynges maye so be decked garnysshed lyke the erthly thynges to the prayse and honour of god And aboue all we gyue lycence to that our most holye father Syluester bysshoppe of the cyte of Rome and pope and to all other moost blessed popes whiche shall in tymes herafter succede him for the honour and glory of our lorde Iesu Christ in this gret Catholyke or vniuersall power if he be wyllynge to recken or accompte ony of oure circumspecte senatours amonge relygious clerkes that none of them which are called ther vnto through pride shall make excuse or refuse to take this ordre We ordayne and establysshe this also that the father Syluester pope worthye all maner reuerence and all popes his successoures ought to weare the dyademe that is to say the crowne which we do gyue to him from our owne heed made of most pure and fyne gold and preciouse stones and perles and to weare it on their hedes to the glorie of god for the reuerence of blessed Peter And bycause the most blessed pope himself hath ben a shamed to were the crowne of gold vpon the crowne of his preesthod and on the tonsure or shauynge of his heed whiche he hathe for the reuerence of saynte Peter we therfore with our owne handes haue put on his moost holy heed this phrigium representyng and sygnifyeng the most bryght whyte coloure of it the gloryouse resurrection of our lorde and holding the brydle of his horse for the reuerence of blessed Peter we haue couered his horse And we do ordayne and decree that all his succssoures eche one of thē after other do weare the same phrigiū in processyons to the ymitation folowing of our empire wherfore y t the high dignitie of y e pope debate nat but that he beyng worthy may be decorated adourned both with glorye and power more than onye earthly kyng or gouernour ❀ Beholde here we gyue vp as we haue sayde afore our palace the cyte of Rome and the prouynces places and the cyties of all Italy and of the west regyons to the oft rehersed our most blessed father Syluester Catholyke pope and releasynge them to the power and iudgement of him and of his successours popes We haue decreed by our diuine pragmaticall constitution that they be disposed by the same popes and we graunte theym to remayne and contynue alwayes to the right and tytle of the holye churche of Rome wherfore we haue iuged it conuenyent and accordyng to translate oure empire and the glorie thereof to the Eest regions and buyldyng in the cytie Byzantium whiche is a verye good place a cytie in our owne name there to constitute and sette our empire thynkyng it vnmete vnsemelye and agaynst right that any erthlye kyng shulde haue any power and auctoryte ther where the chefe prelacie of preestes and the heed of the Christen relygion hathe ben constituted and ordayned to be by the heuenly kyng These thynges therfore by this our and sacred writte and other emperyall decrees