Selected quad for the lemma: earth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
earth_n call_v heaven_n word_n 5,297 5 3.9799 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14538 The office and duetie of an husband, made by the excelle[n]t philosopher Lodouicus Viues, and translated into English by Thomas Paynell Vives, Juan Luis, 1492-1540.; Paynell, Thomas. 1555 (1555) STC 24855; ESTC S101795 103,854 424

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

¶ The office and duetie of an husband made by the excellēt Philosopher Lodouicus Viues and translated into Englyshe by Thomas Paynell ¶ Imprinted at London in Pouls Churcheyarde by John Cawood prynter vnto the Quenes hyghnes Cum priuilegio ad imprimendum solum To the ryghte worshipfull Syr Antony Browne Knyght Thomas Paynell whyssheth helth and prosperitye IDo perceaue and by daylye experience do vnderstād most worshipfull Syr how men do erre and are sore deceaued and begi led in the election and choyse of their wiues and howe vncurtously and vngentlye they do vse and intreate them that of equitie and ryghte should be most fauourably and pleasauntly vsed and 〈◊〉 For why what thing should a man loue or intreate more amiably or more swetely then his owne wyfe that is to saye his owne fleshe aud bloude the whiche no man except he be very brutishe and beastly can or ought to mislyke hate or in any maner of wise abhorre But yet how these poore silye wemen are handled and of theyr owne husbandes misordered contemned abhored yea and oftentimes without cause reiected I reporte me vnto the gentle reader of this booke the whiche yf he haue anye 〈◊〉 of wytt or reason shall 〈◊〉 conceaue this thyng to be true and the vndiscrete electiō and choyse of the 〈◊〉 to be the onely and originall sprynge and occasion thereof For in thys our time a time I saye mooste tamentable menne choose not their wiues for their honestie and vertue but for their intisinge beautie not for theyr 〈◊〉 and womanly maners but for theyr possessions and ryches not to 〈◊〉 and brynge forth children to the prayse and lawde of God but for carnall 〈◊〉 and pleasure not to be well and 〈◊〉 occupied at home but ydely and wantonly to spende the tyme abroade not to be godly but wordlye not to be humble and 〈◊〉 but to be prowde and 〈◊〉 not to regard theyr husbandes 〈◊〉 houshold and profyte but theyr owne lustes and solace Wherein is the cause then of theyr wrangelynge and gerre but onelye in the 〈◊〉 election and choyse of theyre wyues and because they doo not when they haue them informe them godly and vertuouslye instructe them for of whome shulde they be instructed and taughte but of theyr owne husbands But per aduēture ye wil say we are not learned nor we haue not redde at any tyme how to choose them and howe to teache them we knowe not In asmuche therfore as I nowe perceaue and knowe that ye can not for lacke of experience and knowledge 〈◊〉 thē that ignoraunce is the roote of suche sinister and 〈◊〉 choyse of youre wyues and the cause of youre so greate debate and stryfe I haue translated this excellent and fyne peace of worke of Mayster Uiues a Philosopher moost famous the which doth teache men howe to choose theyr wyues howe to loue and to intreate them how and where with to instruct them howe to araye and semely to apparell them howe to chasten and correcte them howe in theyr absence and in theyr age to vse them and at theyr departynge vnto god howe to leaue them And on the other syde it teacheth your wyues howe to feare and to honour god howe to loue obey aud serue theyr husbandes how to brynge vp and nourter theyr chyldren howe to haue an eye to theyr husbandes honestie and profyte whether they shoulde be learned or no 〈◊〉 auctors they should reade what company they shoulde haunte and auoyde howe to kepe theyr howses in good reporte and them selues cleane and vndefiled O how excellent then and how profitable a booke is this for the welthe bothe of man and woman moste worthy to be redde of all christians and of those whyche desyre and seke to lyue quietly in matrimony ioyfully in this transitorye vale and dungen of al misery Reade it ther fore at your leasure moste worshypfull syr but yet with iudgement I pray you for as it is a worke moste meete and conuenient for al that maye mary so it is for your maistershyppe moste frutefull considerynge your present estate and condition mooste neadefull For who can be ciricumspect ynoughe in the election and choyse of her whome a man cannot electe by gods lawe tyll death them departe nor yet refuse but for fornication nor at no tyme she beynge alyue mary any other withoute the spot and 〈◊〉 of adulteri Counsell therfore wyth Mayster Uiues howe to choose a wyfe and choose her that feareth god and wyll be obedient and reformable and suche a one as shall geue no occasion of breache or of diuorsement the whiche O lorde is nothynge in these oure dayes regarded for why to haue many wiues at once or to refuse her by some cautell or false interpretation of gods moste holy worde that mystyketh is at this present but as men call it a shifte of descante O heauē O earthe but who am I that goeth aboute to counsell you so prudent a man so well learned so circumspecte in all thynges and that hath a forehande proued the course and trace of matrimony howe godly plesant a thinge it is if the parties be of one accord minde and in Christes true religion of one sayth opinion But let the noble orator Mayster Uiues be al mens guyde and counseyler in this weyghty mater And in such lyke beware of temerarious hastynesse nor beleue not 〈◊〉 yonge and lyght counseller for after light credence commeth heauy repentaunce Thus god preserue your mayster shyppe moste humbly desyrynge the same to accept this my rude translation in good parte and as a token and a pledge of my vnfayned and cordiall loue to you wardes ¶ Of the office and duetie of an husbande IT semed vnto the auctour of nature when he layd y e foundation of the ages and time that was to come that all suche beastes which were sub iecte vnto sicknesses death should at one generation and birth bringe forth but fea we yongelynges to thende their generation might encrease endure for euer that they of a litle beginninge mighte multiplie and arise vnto an in finite multitude and of mortal thinges obtayne as it were an immortalitie But al other beastes do indifferently without any order or lawe obeye nature and geue them selues vnto procreation And this is as it were an vniuersall lawe where vnto we do perceaue and see that al maner of beastes do willingly obeye although there be amōg these that liue in societie and obserue the holines of matrimony so vndefiledly y t they may well instruct and teache many thousandes of men the chastitie the charitie y e fayth the maner and the qualitie of matrimony and in this number are swannes turtledoues crowes and doues But man beynge borne to lyue in company and in the communion of lyfe was bounde by the auctoure of nature wyth more exact and streyghter lawes of matrimonye Nor he would not that man vntemperately shoulde medle