Selected quad for the lemma: earth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
earth_n body_n heaven_n place_n 9,023 5 5.0953 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A15061 An answere to a certeine booke, written by Maister William Rainolds student of diuinitie in the English colledge at Rhemes, and entituled, A refutation of sundrie reprehensions, cauils, etc. by William Whitaker ... Whitaker, William, 1548-1595. 1585 (1585) STC 25364A; ESTC S4474 210,264 485

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

as_o i_o can_v possible_o the_o word_n be_v these_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o latin_a word_n for_o word_n quem_fw-la oportet_fw-la quidem_fw-la coelum_fw-la recipere_fw-la the_o word_n both_o in_o greek_a and_o latin_a be_v ambiguous_a as_o any_o man_n may_v see_v in_o which_o respect_n beza_n think_v better_a to_o translate_v they_o thus_o quem_fw-la oporter_fw-la quidem_fw-la coe_n locapi_fw-la which_o in_o effect_n and_o true_a meaning_n be_v all_o one_o with_o the_o other_o but_o yet_o some_o thing_n plain_o this_o worthy_a matter_n you_o handle_v by_o several_a point_n as_o become_v a_o man_n of_o such_o discretion_n first_o you_o say_v it_o be_v saucy_a and_o malapert_a for_o any_o man_n of_o purpose_n to_o restrain_v that_o 172._o pag._n 172._o which_o the_o holy_a ghost_n have_v leave_v at_o large_a if_o this_o be_v so_o then_o have_v your_o vulgar_a interpreter_n be_v over_o saucy_a and_o malapert_a often_o time_n example_n of_o such_o sauciness_n i_o may_v allege_v many_o in_o his_o translation_n if_o cause_n require_v i_o grant_v a_o man_n can_v be_v too_o precise_a and_o religious_a in_o translate_n the_o word_n of_o holy_a scripture_n and_o that_o it_o ought_v to_o be_v the_o especial_a care_n of_o a_o godly_a translator_n neither_o to_o restrain_v nor_o enlarge_v any_o thing_n as_o far_o forth_o as_o he_o may_v perform_v by_o skill_n and_o diligence_n for_o so_o much_o as_o the_o text_n may_v afford_v a_o doctrine_n sometime_o in_o his_o original_n and_o natural_a word_n which_o by_o alter_v in_o the_o translation_n be_v soon_o mar_v but_o these_o admit_v no_o other_o sense_n than_o one_o &_o therefore_o no_o matter_n whether_o a_o man_n say_v that_o heaven_n must_v receive_v christ_n or_o christ_n must_v be_v receive_v in_o heaven_n the_o meaning_n be_v all_o one_o for_o as_o for_o the_o conceit_n of_o some_o which_o you_o affirm_v may_v perhaps_o be_v true_a that_o christ_n shall_v receive_v heaven_n it_o pass_v all_o compass_n of_o reason_n or_o divinity_n how_o i_o pray_v you_o do_v christ_n receive_v heaven_n by_o his_o divine_a power_n but_o the_o apostle_n speak_v of_o christ_n ascension_n as_o in_o the_o text_n appear_v and_o all_o interpreter_n understande_v the_o word_n how_o then_o do_v christ_n receive_v heaven_n in_o his_o humanity_n wherein_o he_o ascend_v and_o whereof_o the_o apostle_n speak_v tell_v we_o if_o you_o can_v again_o why_o say_v the_o apostle_n until_o the_o time_n that_o all_o thing_n be_v restore_v if_o he_o mean_v that_o christ_n divinity_n receive_v heaven_n which_o then_o receive_v it_o not_o otherwise_o than_o it_o have_v ever_o and_o shall_v ever_o receive_v it_o for_o that_o by_o take_v heaven_n shall_v be_v mean_v the_o rule_n and_o government_n of_o heaven_n which_o christ_n at_o his_o ascension_n receive_v this_o interpretation_n i_o know_v seem_v but_o absurd_a to_o yourself_o and_o therefore_o you_o may_v leave_v it_o for_o other_o to_o defend_v who_o for_o this_o matter_n beza_n have_v full_o answer_v your_o second_o &_o three_o point_n where_o in_o you_o urge_v and_o prosecute_v m._n martin_n reprehension_n i_o omit_v as_o un_o worthy_a of_o answer_n beza_n transtate_v the_o place_n true_o in_o sense_n as_o yourself_o can_v deny_v the_o cause_n that_o move_v he_o a_o little_a to_o alter_v the_o word_n be_v to_o avoid_v doubtful_a and_o ambiguous_a construction_n that_o illyricus_n be_v not_o content_v with_o this_o translation_n what_o marvel_v see_v he_o will_v have_v christ_n body_n contain_v in_o no_o place_n if_o you_o be_v of_o his_o judgement_n you_o may_v use_v his_o authority_n against_o beza_n herein_o but_o where_o have_v caluine_n reproove_v bezaes_n translation_n of_o these_o word_n why_o have_v neither_o you_o nor_o gregory_n martin_n note_v the_o place_n or_o set_v down_o the_o reprehension_n you_o have_v good_a cause_n to_o be_v ashamed_a of_o such_o egregious_a trifle_n 175._o pag._n 175._o beza_n have_v sufficient_o clear_v his_o translation_n from_o charge_n of_o corruption_n in_o sense_n by_o s._n nazianzens_n authority_n 2._o nazianz._n de_fw-fr filio_fw-la conc._n 2._o who_o report_v in_o greek_a these_o word_n of_o s._n peter_n even_o altogether_o in_o such_o sort_n as_o beza_n have_v express_v they_o in_o his_o latin_a translation_n so_o all_o you_o have_v to_o say_v against_o beza_n or_o i_o in_o this_o matter_n be_v for_o render_v a_o verb_n deponent_a by_o a_o verb_n passive_a keep_v threrein_o the_o sense_n most_o true_o and_o exact_o your_o frivolus_fw-la invective_n against_o our_o translation_n and_o translatour_n i_o pass_v over_o 176._o pag._n 176._o m._n martin_n have_v write_v of_o this_o matter_n so_o much_o already_o as_o your_o whole_a college_n of_o rheims_n can_v utter_v unto_o who_o unlearned_a and_o weak_a discourse_n which_o he_o call_v a_o discovery_n a_o learned_a doctor_n have_v make_v answer_n long_o ago_o discovery_n martin_n discovery_n the_o answer_n you_o have_v among_o you_o confute_v it_o if_o you_o can_v otherwise_o in_o this_o behalf_n think_v yourselves_o full_o satisfy_v here_o be_v we_o enter_v into_o a_o large_a treatise_n of_o real_a presence_n etc._n pag._n 178._o etc._n etc._n for_o which_o m._n rainolds_n seem_v to_o be_v very_o zealous_a and_o careful_a lest_o it_o shall_v receive_v some_o discountenaunce_n by_o the_o former_a word_n of_o s._n peter_n as_o needs_o it_o must_v translate_v they_o how_o you_o listen_v so_o you_o translate_v they_o true_o for_o saint_n peter_n speak_v of_o christ_n humanity_n say_v that_o heaven_n must_v receive_v he_o until_o the_o time_n that_o all_o thing_n be_v restore_v hereof_o it_o follow_v 3.21_o act._n 3.21_o that_o christ_n as_o touch_v his_o humanity_n be_v not_o receive_v or_o contain_v in_o the_o sacrament_n or_o else_o in_o any_o other_o place_n than_o heaven_n this_o be_v a_o plain_a a_o certain_a sacrament_n christ_n ascend_v in_o his_o humanity_n into_o heaven_n have_v leave_v no_o place_n for_o real_a presence_n in_o the_o sacrament_n a_o invincible_a truth_n so_o not_o we_o have_v take_v from_o you_o christ_n real_a presence_n but_o christ_n in_o carry_v up_o his_o body_n out_o of_o this_o world_n into_o heaven_n have_v himself_o actuallie_o overthrow_v your_o fantastical_a imagination_n of_o his_o bodelie_a and_o carnal_a presence_n on_o the_o earth_n before_o you_o come_v to_o answer_v this_o argument_n according_a to_o your_o old_a wont_a you_o speak_v and_o spend_v much_o idle_a talk_n wherein_o nothing_o ask_v answer_v but_o that_o by_o conference_n of_o other_o place_n you_o will_v weaken_v the_o force_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o saint_n luke_n use_v in_o report_v s._n peter_n word_n for_o you_o say_v that_o this_o proove_v christ_n body_n to_o be_v contain_v in_o heaven_n no_o more_o than_o saint_n luke_n write_v that_o samaria_n receive_v the_o word_n of_o god_n 8.14_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 8.14_o affirm_v the_o word_n of_o god_n be_v contain_v in_o samaria_n a_o objection_n doubtless_o that_o come_v from_o a_o deep_a understanding_n to_o make_v the_o word_n of_o god_n which_o be_v to_o be_v preach_v over_o the_o whole_a world_n of_o like_a nature_n with_o a_o body_n which_o must_v be_v contain_v in_o one_o place_n if_o you_o can_v see_v any_o thing_n you_o may_v soon_o see_v that_o the_o word_n receive_v be_v otherwise_o take_v here_o as_o also_o in_o the_o two_o other_o place_n which_o you_o allege_v of_o receive_v child_n and_o apostle_n in_o christ_n name_n saint_n peter_n speak_v of_o local_a receive_n or_o contain_v the_o other_o place_n understand_v a_o receive_n of_o relief_n or_o entertainment_n your_o reproach_n as_o they_o well_o become_v your_o person_n so_o be_v usual_a require_v no_o answer_n but_o be_v to_o be_v contemn_v be_v come_v to_o the_o matter_n in_o hand_n 183._o pag._n 183._o you_o show_v yourself_o more_o hot_a and_o hasty_a in_o word_n then_o discrete_a or_o pithy_a in_o your_o argument_n for_o that_o i_o say_v it_o be_v a_o contradiction_n to_o maintain_v that_o one_o and_o the_o same_o body_n shall_v together_o both_o be_v visible_a &_o invisible_a circumscriptible_a and_o incircumscriptible_a as_o you_o do_v most_o fond_o imagine_v and_o teach_v of_o christ_n body_n you_o charge_v i_o with_o infidelity_n for_o deny_v god_n omnipotency_n which_o every_o christian_a profess_v in_o the_o first_o article_n of_o the_o creed_n of_o atheism_n and_o infidelity_n take_v heed_n yourself_o m._n r_o you_o have_v already_o make_v a_o dangerous_a step_n do_v the_o papist_n to_o prove_v their_o real_a presence_n be_v fain_o to_o flee_v to_o god_n omnipotency_n and_o thus_o to_o argue_v god_n be_v able_a to_o make_v his_o body_n real_o present_a in_o the_o sacrament_n therefore_o so_o he_o do_v god_n forbid_v i_o shall_v be_v guilty_a of_o that_o sin_n whereof_o you_o do_v without_o all_o conscience_n or_o
to_o leave_v the_o ordinary_a translation_n of_o the_o bible_n and_o to_o appeal_v to_o the_o hebrew_n greek_a and_o such_o new_a diverse_a translation_n as_o the_o protestans_fw-la have_v make_v this_o absurd_a chapter_n m._n r._n etc._n pag._n 406._o etc._n etc._n begin_v with_o castalion_n translate_n long_a sentence_n out_o of_o the_o preface_n of_o his_o bible_n to_o king_n edward_n the_o sixth_o wherein_o how_o untrulie_o it_o be_v object_v unto_o he_o that_o he_o think_v the_o messiah_n promise_v in_o the_o law_n not_o to_o be_v come_v as_o yet_o and_o that_o he_o will_v have_v every_o man_n leave_v to_o his_o own_o private_a judgement_n i_o will_v not_o loose_a time_n to_o declare_v let_v castalion_n say_v and_o write_v what_o he_o listen_v and_o let_v m._n r._n allege_v at_o his_o pleasure_n store_n of_o testimony_n out_o of_o such_o author_n who_o can_v deny_v he_o liberty_n so_o to_o do_v or_o who_o can_v think_v he_o worthy_a answer_n therein_o when_o he_o have_v so_o do_v as_o saint_n jerome_n be_v urge_v with_o tertullians_n opinion_n answer_v de_fw-fr tertulliano_n nihilamplius_fw-la dico_fw-la quàm_fw-la ecclesia_fw-la hominem_fw-la non_fw-la fuisse_fw-la that_o he_o be_v not_o a_o man_n of_o the_o church_n so_o will_v answer_v no_o more_o about_o castalion_n but_o that_o he_o be_v a_o man_n not_o sound_a in_o some_o point_n of_o the_o catholic_a faith_n and_o religion_n of_o christ_n as_o by_o his_o deal_n and_o write_n have_v appear_v and_o therefore_o we_o make_v no_o great_a account_n of_o he_o nor_o have_v regard_n what_o assertion_n he_o hold_v what_o counsel_n he_o give_v what_o can_v be_v rehearse_v out_o of_o his_o work_n all_o this_o be_v vain_o bring_v in_o and_o no_o less_o vain_a be_v it_o that_o you_o talk_v of_o neglect_v all_o antiquity_n &_o suspend_v our_o religion_n upon_o the_o only_a testament_n translate_v after_o the_o new_a guise_n where_o you_o say_v be_v find_v more_o variety_n than_o there_o be_v conlour_n in_o the_o rainbow_n do_v we_o neglect_v antiquity_n or_o you_o rather_o for_o which_o be_v more_o ancient_a master_n rainolds_n the_o hebrew_n and_o greek_n or_o the_o latin_a and_o do_v not_o you_o suspend_v your_o religion_n upon_o the_o testament_n translate_v that_o have_v no_o scripture_n in_o your_o church_n but_o only_o a_o translation_n of_o which_o i_o may_v true_o say_v that_o great_a imperfection_n and_o more_o corruption_n be_v find_v therein_o then_o in_o all_o our_o english_a translation_n together_o can_v be_v espy_v we_o depend_v not_o upon_o any_o translation_n english_a or_o latin_a or_o of_o other_o language_n no_o otherwise_o then_o the_o same_o agree_v with_o the_o original_a text_n but_o your_o whole_a church_n indeed_o be_v hang_v upon_o the_o latin_a translation_n only_o which_o how_o bad_a it_o be_v have_v partly_o be_v show_v already_o and_o if_o need_v require_v shall_v much_o more_o be_v discover_v that_o you_o ask_v which_o hebrew_n which_o greeke_n i_o mean_v be_v you_o so_o ignorant_a not_o to_o know_v the_o hebrew_n bible_n and_o greek_a testament_n how_o many_o hebrew_n how_o many_o greek_n have_v you_o unless_o you_o mean_v certain_a edition_n of_o the_o greek_a testament_n wherein_o be_v find_v small_a variety_n of_o any_o moment_n 411._o pag._n 411._o to_o prove_v that_o the_o depart_n from_o the_o latin_a translation_n be_v the_o very_a introduction_n to_o apostasy_n you_o propound_v one_o example_n of_o the_o heretic_n in_o germany_n call_v antinomi_n who_o hold_v untruelie_o m._n rai_n charge_v we_o with_o the_o heresy_n of_o the_o antinomy_n most_o untruelie_o as_o sleidan_n write_v that_o how_o wicked_o soever_o a_o man_n live_v yet_o if_o he_o believe_v the_o gospel_n he_o shall_v be_v justify_v and_o this_o you_o say_v be_v the_o very_a conclusion_n of_o the_o protestant_n common_a doctrine_n of_o justification_n by_o faith_n what_o need_v you_o m._n rainolds_n in_o this_o place_n thus_o false_o and_o malicious_o to_o slander_v we_o do_v we_o teach_v any_o such_o doctrine_n as_o this_o in_o our_o church_n do_v we_o give_v liberty_n of_o licentious_a life_n to_o the_o professor_n of_o the_o gospel_n do_v justification_n by_o faith_n infer_v this_o wicked_a and_o detestable_a conclusion_n your_o conscience_n can_v tell_v you_o that_o you_o speak_v untrulie_o if_o hope_n of_o repentance_n be_v leave_v for_o such_o slanderer_n and_o blaspehmer_n god_n give_v you_o repentance_n otherwise_o i_o doubt_v not_o the_o lord_n will_v avenge_v in_o time_n such_o reproach_n against_o his_o holy_a religion_n let_v we_o now_o consider_v your_o proceed_n against_o these_o man_n first_o 411._o pag_n 411._o father_n and_o counsel_n be_v by_o they_o you_o say_v not_o regard_v which_o i_o grant_v may_v well_o be_v that_o such_o wicked_a man_n will_v regard_v neither_o father_n nor_o counsel_n but_o this_o can_v not_o be_v understand_v of_o we_o who_o have_v the_o father_n and_o the_o counsel_n in_o such_o reverence_n and_o regard_n as_o meet_v be_v we_o shall_v then_o saint_n james_n be_v also_o by_o they_o reject_v as_o contrary_a to_o saint_n paul_n they_o that_o reject_v saint_n james_n be_v they_o antinomi_n or_o whoesoever_o let_v they_o answer_v for_o it_o themselves_o this_o appertain_v not_o unto_o we_o but_o hereof_o have_v be_v say_v enough_o before_o thirdelie_a the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n be_v deny_v by_o beza_n and_o caluine_n to_o be_v saint_n paul_n what_o then_o be_v it_o deny_v therefore_o to_o be_v holy_a scripture_n and_o for_o illyricus_n he_o be_v foe_fw-mi far_o from_o deny_v this_o epistle_n to_o be_v canonical_a scripture_n that_o he_o think_v the_o same_o to_o be_v write_v by_o saint_n paul_n himself_o and_o to_o be_v among_o excellent_a and_o necessary_a part_n of_o the_o scripture_n as_o you_o may_v read_v in_o his_o preface_n upon_o that_o epistle_n fourthlie_o saint_n peter_n place_n be_v bring_v in_o which_o help_v little_a 1.20_o 2._o pet_n 1.20_o whether_o we_o read_v the_o word_n by_o good_a work_n according_a to_o the_o latin_a translation_n or_o leave_v they_o out_o according_a to_o the_o greek_a verity_n that_o our_o call_n &_o election_n be_v confirm_v by_o good_a work_n make_v nothing_o against_o justification_n by_o faith_n will_v you_o say_v we_o be_v elect_v and_o call_v by_o our_o work_n that_o be_v gross_a heresy_n worse_o than_o pelagianisme_n but_o saint_n peter_n bid_v we_o to_o make_v our_o vocation_n and_o election_n sure_a by_o good_a work_n and_o yet_o you_o know_v yourselves_o and_o grant_v that_o our_o vocation_n and_o election_n be_v wrought_v without_o any_o mean_n of_o good_a work_n because_o we_o be_v elect_v before_o the_o world_n and_o before_o our_o vocation_n our_o work_n be_v only_o wicked_a what_o make_v all_o this_o then_o for_o merit_n of_o good_a work_n that_o they_o be_v testimony_n and_o argument_n of_o our_o election_n and_o effectual_a vocation_n 2d_o 1_o pet._n 1_o 2d_o fiftlie_o a_o other_o pregnant_a place_n be_v bring_v out_o of_o the_o first_o of_o saint_n peter_n against_o which_o no_o exception_n can_v be_v make_v whereby_o you_o say_v be_v prove_v first_o that_o we_o have_v free_a will_n which_o i_o grant_v we_o have_v after_o we_o be_v regenerate_v secondlie_o that_o we_o purify_v ourselves_o from_o sin_n as_o though_o we_o deny_v that_o after_o grace_n receive_v we_o ought_v and_o in_o some_o measure_n may_v labour_v against_o the_o sin_n and_o corruption_n of_o our_o soul_n thirdlie_o that_o good_a work_n be_v necessary_o require_v of_o christian_a man_n this_o indeed_o confute_v those_o heretic_n of_o who_o you_o speak_v but_o make_v nothing_o against_o we_o who_o think_v teach_v and_o continual_o preach_v that_o good_a work_n be_v necessary_a for_o all_o christian_n otherwise_o they_o shall_v never_o see_v the_o kingdom_n of_o god_n so_o that_o we_o be_v as_o far_o from_o that_o damnable_a heresy_n of_o the_o anabaptist_n and_o antinomy_n as_o heaven_n be_v from_o earth_n further_o you_o proceed_v to_o a_o place_n of_o saint_n paul_n phil._n 1._o v._n 28_o where_o any_o man_n of_o knowledge_n may_v soon_o perceive_v that_o your_o translator_n be_v deceive_v foul_o when_o he_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cause_n the_o word_n signify_v not_o a_o cause_n but_o a_o plain_a declaration_n or_o proof_n and_o this_o be_v the_o manifest_a meaning_n of_o saint_n paul_n in_o that_o place_n that_o as_o the_o malice_n and_o rage_n of_o the_o wicked_a enemy_n of_o the_o church_n be_v a_o argument_n of_o their_o condemnation_n so_o the_o patience_n of_o the_o godly_a in_o suffer_v such_o affliction_n be_v a_o evident_a proof_n that_o they_o be_v the_o child_n of_o god_n and_o therefore_o shall_v inherit_v eternal_a life_n not_o beza_n therefore_o but_o you_o and_o your_o translator_n have_v alter_v the_o text_n and_o pervert_v the_o sense_n of_o this_o scripture_n as_o for_o