Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n ambassador_n answer_n army_n 82 3 5.8527 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11204 A view of valyaunce Describing the famous feates, and martiall exploites of two most mightie nations, the Romains and the Carthaginians, for the conquest and possession of Spayne. Translated out of an auncient recorde of antiquitie, written by Rutilius Rufus, a Romaine Gentleman, and a Capitaine of charge vnder Scipio, in the same warres. Very delightfull to reade, and neuer before this time publyshed. Newton, Thomas, 1542?-1607. 1580 (1580) STC 21469; ESTC S103186 35,382 100

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

number which followed the taile of the armie did euermore some hurt to the caryage when they were come in Marcellus sight they offred their seruice and excused y e offence to be done by thē that knewe not the accorde but Marcellus deteined stil with him the men as prisoners and solde their horses and made a rode into their country laid seage to y e citie which whē they saw they sent an haralde with a Wolfes skinne in stéede of a rod to demaund pardon Marcellus said if the Arbaceanes Bellanes Tithianes woulde in treate for them they shold haue their request They were content so to do desired Marcellus that they might haue a moderate punishment and be conteined in the conditions of Gracchus But some there were y e would not agrée to it bicause ther had bene variunce betweene them wherefore Marcellus sent them Ambassadours of both parties to Rome to dispute their cause before the Senate Hée wrot priuate letters exhorting to accord Whē they were come to Rome y e Ambassadors of their friends were lodged within the citie they which were of their enimies without The Senate was not disposed to peace gaue them none other aunswere but that Marcellus shoulde declare vnto them the will of the Senate apointed a new army of the which Lucius Lucullus was capitaine And thē was the first time that the souldiours wer taken vp by hap and not by election as was wont to be wherefore many citizens were offended The Leifetenant of the armie was Lucius Cornelius Scipio whiche afterwarde tooke Carthage and Numantia Marcellus protested war against the Celtiberians and yet kept still with him the Ambassadour that had ben at Rome and all was to make an ende of the warre before the comming of Lucullus Certeine people of the Arbaceanes tooke Nertobridge made their chiefe resort to Numantia whither he marched camped within v. mile of the citie The capitain of the Numātines called Lintenone desired to speake with Marcellus which being to him graunted they cōcluded that y e Bellanes Titthianes and Arbaceanes should remaine be lest frée wherevpon mony pledges were receiued so the war of this people was ended before the comming of Lucullus Now began y e time of y e Romaines declination from their auncient puritie and state for notwithstanding y e peace was made by the Romaine cōsull yet Lucullus for desire of glorye couetous of mony inuaded the Vacceanes who had neuer offended the Romaines He passed the ryuer Tagus without any commisson from the Senate and camped at Cancea they of the towne came forth to know the cause why he lay there he aunswered to reueng the Carpentanes whō they had iniuried with this aunswere they retourned And when the Romaines went a foraging they lay in a waite set vpon them slew many of them droue y e rest to their camp wherefore he came out against them in order and they a long time had the better hande but when they had wasted their shotte and not experte in firme battaile they tourned their backs at the streightnesse of the gate thrusting one another very many were slaine The next day the olde men of the towne came out to know what they might doe to bée friendes with the Romaines Lucullus bad them to bring vnto him pledges and an C. talents of gold and to serue him in the warres They graunted all than he required his garrison to be receiued they were likewise content Then put he in two M. picked men commaunded them to be sure of the gats the wals which being done he entred with all his hoast gaue commaundement to kill man and childe without respect so were they cruelly murdered slaine calling the Godds to witnes of their iniurie receiued at the Romaines hands Lucullus sacked the Citie and for reward wan to the Romaines a perpetuall slaunder The other people drewe together into strong places burned all such things as they could not carrie bicause they woulde leaue nothing for Lucullus he made a long voyage in desert places and at length came to a Citie called Endecacia wher xx M. were assembled Than he like a fond man moued them to accord they obiected vnto him the calamitie of the Causeanes demaunding if he woulde bring them to lyke amitie Wherfore he being in a rage as al men be that haue done euill who rather ought to repent spoyled all the countrey then layde siege to the Citie They of the towne came out and skirmished and so kept him occupyed There was one among them of a goodly stature and faire in armes that came many times forth and challenged any Romaine to fight hand to hande and bicause none tooke the defence he flouted and scorued the Romaines and went his way Thus he vsed long time till Scipio a man of smal stature could no longer stay himselfe but would néedes fight with him and by good fortune killed him as great as he was There was a company of the Citie that wer gone for a conuay of vittayle before Lucullus came bicause they could not enter the Citie they came by night gaue alarme to the Campe and they of the Citie did the lyke so y e they wer sore troubled in the host and besides this they wer not accustomed with the meates of y e countrey hauing neither salt oyle nor vineger they eate all things fresh wherby they were sicke of the fluxe many of them died When the ramperes were finished they battered the wall and entered the citie but by very fine force they wer repelled and in the retire fell into a fenne and the more part perished They of the Citie repayred the wall by night In continuaunce of time their want wared so great that they were not able to hold out and yet would not yéelde for the vntruth of Lucullus Wherefore Scipio tooke the matter in hand and promised that in the accorde no fraude should be vsed They were content to trust him bicause of y e great fame and renowme that was generallye reported of him They were content to giue to the Romaines x. M. Iackes fiftie pledges and a number of Cattaile Lucullus that sought for nothing but mony required golde and siluer thinking to finde plentie there but he was deceiued for those people did not care so greatly for it and had none to giue him After this league he went to the citie of Pallantia which was of more strength better defenced with men and all other things necessary he had counsaile not to meddle with it but yet he had hope to be enriched by it his expectation fayled for the Horsemen of the Pallantines kept him alwayes so from vitaile that he fell in lacke and was forced to depart and they followed him to the riuer Orio which he passed and tooke places for his Winter herborow There was an other Countrey
take the matter in hande till Cornelius Scipio sonne to Publius that was slayne in Spayne being scarcely .xxiiii. yeare of age stoode vp lamenting the death of his father vnckle whose reuēgemēt he said apperteined to him spake with such vehemencie as a man rapte of God insomuch that the people were wonderfully glad of him chose him Capitaine generall into Spayne But the auntient fathers sayd he was too rash to great an auauntour doubted of his procéedings Wherfore hée came again spake as he did before yet he sayd he wold be loth his youth should be any let to y e maiestie of the People of Rome therfore if any man would take the enterprise in hand he would willingly giue place but for al their words ther was no man would take the thing vpon him but he and so there were appointed x. M. men v. C. horse and xxviii long shippes no more could be spared for feare of Annibal When he was come into Spayne he mostrued his men purged the hoast and spake with such vehemencie vnto them that he was thought to be sent of god which opiniō whē he knew he confirmed it by his polytique deuices and pretended to doe all things by diuine inspiration When he had learned that the enemies were encamped in diuers places and that Mago was at Sagunt now called new Carthage with x. M. men he determined to giue the first onset there as well for y e smal number as for y e cōmoditie of y e place without the which y e Romaines shold haue but hard landing in Spayne He toke his iourney before night in the morning was at Carthage immediately layd his siege and entrenched it whereat the Carthaginians were astonished The next day he entended to assault it and appointed scaling ladders and engines for euery part except one where the wall was low and not warded being defensed with a standing water and the Sea When all things were furnished and the ships at the mouth of the port before day he commaunded his souldiours in part to giue the assault from the engines to annoy them aboue and in part with other engines for y e purpose to batter the wall beneath Mago had appointed his men likewise partly to break out at the gates to fight beneath with their swords bicause it was too narrowe for the pikes and partlye with stones fire and other deuises to defende from the wall Ther was an hote assault ther was no courage vnshewed there was no deuice to seeke The Romaines that stoode at the batterie beneath wer sore handeled of them that issued out with short weapons but they whose harts euen encreaseth in daunger so manfully behaued themselues y t they droue the enemie in They that defended the Battlements began also to shrincke so that the Romaines began to take holde with their scaling ladders But they that had fought without mounted the wals repulsed the Romaines very valyauntly Scipio did the office of a good Capitaine incouraging his Souldiours and continuing the fight till y e time came y t he had appoynted made no man priuie At middaye the water that was on one side of y e wal was so low that a man might wade ouer by the mid-legge Wherefore he tooke the occasion and cryed vnto thē Now is the time valyaunt souldiors now is y e time wherin God hath appointed you to winne this cittie The Sea and the fresh water maketh you way bring your ladders follow me and all is yours He tooke a ladder entred the water and his band of men followed he was the first that set the scale to the wall to haue gone vp but certeine of his Gard and other stayed him whiles the Souldiours brought their ladders and scaled Reliefe came vnto this side with great tumulte on euery parte and the fight continued long and sharpe till at length the victory was the Romaines who first got certeine lyttle Touers vpon y e which Scipio made the Flutes the Drums to goe to encourage the rest of the Romaines at the which sight some of the Citie fledde as all had bene takē and some abode by it manfully til certeine of the Romaines lept downe and opened y e gates to Scipio who entred with all his armie then euery man fledde some this way some that way Mago with a good band a while kept the Market place after his men wer slaine he could not holde out he fled with a few into the Castle where for lacke of all things he yéelded shortlye after When Scipio had taken this so rich mightie a cittie in one day the iiij after his cōming into Spayne euery man thought him to do all things rather by diuine inspiratiō thā by mās policie which opinion he all his life maintained by such means as he vsed which was many times to enter alone into y e high Tēple of Rome in y e Capitol to shut y e dores to him as though God had ther taught him his lesson Wherfore in Triumphes al other Images are takē out of y e Cōmon place but y e Image of Scipio is takē out of y e Capitol Whē he had got this citie which shold be as a receipt munitiō as wel in peace as in warre he sacrificed to god praised his host recōforted y e inhabitants recording to thē the memorie of his auncestors The riches of y e Citie was infinit for ther was aboundaunce great store of armure artillerie both for y e land sea vittaile corne Iuory golde siluer coined vncoyned the pledges prisoners of Spayne all other things afore taken frō y e Romaines The prisoners he set free to win friēdship of their coūtries He most bountifully rewarded him y e first boldly scaled the wall halfe so much to y e second ratably to y e rest Al y t precious things he sent to Rome wher sacrifice was made iij. dayes together Now began y e Carthaginiās al Spayne to trēble at y e feate of this Scipio as a thing passing man his reasō Immediately vpon y e fame of this victory a coūtrey in Spayne called Betica toke y e Romains part Mago one of the contrary Capitaines inuaded that Region Scipio hearing thereoff made spéede thether-wards and with little labour enforced him to forsake the ground Asdrubal Mago Massimissa vnited their forces together Scipio tooke his place a mile off or little more They had in their campe aboue .lxx. M. mē v. M. horsmen with .xxxvi. Elephants Scipio had not the thirde part therfore durst not come to fight but spent the time in skirmishing And when he saw his vittailes fayled him and thought it reproch to depart he made sacrifice and assembled the souldiors in conuenient place to be heard and with countenaunce chaunged lyke a man inspired of God he told them that his
valour And being deuoide of hope fought without stop till they were al killed Whē y e fiftie of the towne perceiued y t they dispatched the women the children set the woode a fire and killed themselues Martius had their noble hearts in admiration and refrained from ruine of their houses It chaunced that Scipio fell sicke and left the charge of all the campe to Martius wherefore such soldiours as had spent their gaines vpon pleasure and thought they were not sufficiently rewarded and that Scipio did attribute their trauailes to his glory were not content but rebelled against Martius They cāped by thēselues they made their own captains and gouernours they prouided all things sware to hold together Many of y e coūtry tooke their part Mago sent money to them to allure thē to their sids They alwayes tooke the mony abode stil together Scipio wrot his letters to them that were occasiō of this mutinie excusing the matter saying y t his sicknes had béen cause why he had not condignly rewarded them according to their deserts and y t he would do it immediatly vpon his recouerye Some of them with faire words he caused to be entreated and generally wrote to them all to leaue their opinion and come to him to receiue their reliefe some had y e letters in suspect and some thought good to giue credite and so by accorde they went toward Carthage When Scipio vnderstoode their comming he commaunded the chiefe Gentlemen to accompany them that were the Capitaines of the ryot and vnder pretence of entertainment to haue them into their tentes and make them sure He also gaue order to the Liefetenants and Marshals of the army that the next morning they should be redie with their trustie men and if any made any businesse while hée spake forthwith to dispatch them He betimes in the morning called them to y e assembly had al things accordingly The soldiers wer scarsly vp made them ready with hast being ashamed that their sicke Capitaine should be vp before them and came vnarmed and vnready He lamented at their fact and saide I will with your helpe chastise the causers of your offence Then he caused way to be made that the gentlemen might bring in the Capitains who cryed to the Souldiours for helpe and by and by y e Marshals dispatched thē When the multitude saw this and how they wer naked and enclosed with harnessed men they were heauy sad He caused all the remnaunt of the chief heades to be beaten at the pale and after beheadded and to the residue hée proclaimed a frée generall pardon And thus he redressed his Armie There was a Prince of Spayne that had to name Indibilis was in league with the Romaines Scipio went against him and he refused not to fight but hauing lost twentie thousand of his men he was compelled to aske peace which was graunted him vpon paiment of certeine summes of money Massimissa came to Scipio to confeder with him moued by a displeasure wrought against him at Carthage He was brought vp in the Citie and espoused to Sophonisba daughter vnto Asdrubal y t was Generall of the Armie King Siphax also was in loue with the same Gentlewoman whose beautie was renoumed ouer all Africa bicause he saw an other man preferred he tooke disdain allied himselfe w t y t Romains The Carthaginians cōsidering what a losse they shold haue of such a prince sent him word y t if he would returne againe to them they would giue him Sophonisba to his wife He tooke y e cōdition forsooke y e Romains they maried hir to him in y e absence of hir father hir former husband not making thē priuy to it When Asdrubal heard of it he thought to beare w t it bicause it stoode with y e benefit of his coūtry wold not tell Massinissa of it who was w t him in campe but yet he had priuie intellygence of it secretly went to y e Romaines w t whom euer after most faithfully he continued Then Mago that was Admirall perceiuing that Fortune beganne to lowre frown vppon them left the streightes of Gades and went into Fraunce and Liguria and so the Romaines tooke it and after that time sent yearely Officers to gouerne the coūtry Scipio reduced the Zanthianes into the forme of a Citie of y t name of Italy called it Italica which was the countrey of Traiane and Adriane that after wer Emperours of Rome He retourned to Rome with a great Nauy a rich pray ther triumphed to y t admiration of all men Whē Scipio was departed to Rome Indibilis rebelled again the presidents of the countrey to withstand him made an armie of such garisōs as wer ther left of such other help as tooke part with thē had y e day against him where he was slaine y e rest of the countrey was punished according to their deserts This was y e end of y e first expeditiō y e Romaines made into Spaine After a seson whē they had to do w t Philip of Macedon more trouble begā in Spain Sēpronius Tuditanus M. Claudius and Minutius were successiuely sent thether and did no great good Wherefore at length Cato went in person a young man in déed but a seuere and painefull Capitaine and an eloquent Oratour insomuch that he was worthely compared to Demosthenes When he was come into Spaine hée had an armie of xl M. men whom he cōtinually trained in feats of armes and when he was appointed to fight he sent away his Nauie to Marsyles declaring to his souldiours that only victorye must be their refuge which standeth not in huige multitudes but in valyaunt courages And so when he had vsed such wordes vnto them as men vse rather in reproofes than in exhortations he began the fight in euery place encouraged his men valyantly The field continued equal till the euening he with thrée bands of men went vp to an hill to beholde in euery place how the battaile went and saw that in the midde battaile his men had the worst wherefore hée ranne thether with such a fury with his fresh men that he himselfe was the forwardest in the conflict crying fighting so fiercely that the enimies were put to flight whom he chased al the night and tooke their Campe and all the whole armie attributed y e enterprise and thankes onely to him as the chiefe and first author of the victory he deuided the spoyle among his men and required pledges of the citties He sent his letters to euery cittie commaunding the messengers so to appoynt their iourneyes that although they wer sent seueral wayes some to one cittie some to an other yet they might arriue debate their letters all in one daye The letters commaunded euerye Magistrate of the sayd Citties that immediately vppon the sight thereoff they should beat
at their pleasure Wherefore Brutus considered that it was impossible to ioyne with them all and a rebuke to let them continue and small glorie to ouercome them wherefore he thought best to assaulte their holdes thinking when euerye man was driuen to defende his owne their broode shoulde bée the sooner broken So following this deuise hée beate downe all he could meete The woemen were in the warre with their husbandes and shewed such manlye heartes that when they were killed they did not cast forth one worde Manye fledde into the mountaines and for lacke of foode required pardon whiche he fréely gaue them and tooke their pray When hée hadde thus done hée passed the Ryuer Orio and raunged ouer the countrie taking pledges of them that accorded with him And he went ouer the flodde Lima where no Romaine had done so much and from thence to the Ryuer Niben and ledde his armie against the Braccarianes bicause they had stopped vitaile that came vnto him These be people with whome their wiues goeth to warre and dye valiauntly without any shrinking or scryking and whē they fight they neuer flée nor any whit lament when they die Many of these being taken the women to auoyde captiuitie killed their children and afterwardes themselues choosing rather to dye worthily than to liue wretchedly Thus Brutus wan much and came to a citie called Labrica whiche had many times broken promise with him and once againe they desired pardon and rendred themselues he required all the fugitiues of the Romaines all their armour and certeine pledges and last of all that they should forsake their city which when it was done hée called them to a Parlaiment in the whiche hee reproued them of their ofte rebellion and breaking of their promise with so sharpe words that they feared some grieuous punishment being on ech side enclosed with al the army but he rested satisfied with repeting them with this reproch and refrained from further vengance And when he had taken their corne and their common treasure from them contrarie to all mens opinion he let thē dwell in their owne citie Thinges being thus ended it fell out that he must returne to Rome And before he went it chaunced that Viriatus sent to him iii. Ambassadors Aulace Ditalcone and Minuro to treat of accorde which Ambassadors by faire promises were corrupted did agrée for a some of mony and other thinges to kill their tapitaine the valiant Viriatus This Viriatus was a man of verye small sléepe though his trauaile were neuer so great And for the most part slept in in his harnes bicause he might bée readie at all assayes And it was lawfull for any souldiour to come and speake with him by night whiche vse the traytours knewe and at the first sléepe entering into his tent as though they had had some matters of weightie importance they cut his throate for otherwise they could not hurt him being so well armed after whiche villanous déede they went their way safe no man suspecting thē or hearing any noyse When they were come to Cepio they demaunded their rewarde for their fact He grāted them all their possessions and for the rest sent thē to Rome in y e morning they of the campe marueiled y e Viriatus came not forth thought he had reposed himselfe to some ease But in the end when they heard nothing of him certeine of them went in and founde him deade Wherevpon throughout the whole armie there was great dolour as might wel bee no meruaile considering the losse of so good valiant a capitaine and the case that they presētly stoode in one thing greatly grieued them that they could not finde the murtherers They burned his bodie after the manner vppon a great stack of wood with many ornaments and great sacrifices and with their bandes of horsemen rode about it magnifying and praysing him Whan the fire was quenched and the exequies done they made a goodly sepulchre in his honour set forth Iusts attorniaments with most solemne pompe and chalengies man to man so great was the loue and desire that euerye man had of him And surely he was a man most expert in gouerment most circumspect and warie in perill and most bolde and hardie in dispising the same in deuision of any pray or bootie he obserued such iustice as hath not ben heard he wold haue no more for his part thē any other cōmō person had And though they desired him to take prefermēt he would not and that also which fell to his share and portion he gaue away alwayes to them that were forwarde men and valiaunt wherefore he might say y t which none other capitaine coulde for his armie being gathered of a mixture and rifraff of all sorts continued in obedience vnder him viii years w t out any mutinie in y t world and at all daungers were most readie to serue him After him they chose Tantalus to their capitaine who tooke vpon him to assalt Sagunt whiche was nowe Carthage but being repelled from thence and wery of his wandring hée was content to yealde vnto Cepio he tooke their armour from them and gaue thē ground to inhabite bicause they should refraine from robbery pillage After Cepio came Cecilius Metellus subdued the Vacceanes Ther were two strong cities that would not giue ouer Termantia and Numantia of the whiche Numantia was situate in a rocky place deuided with two ryuers fensed with mountaines cōpassed with thicke woods and onely on one side had way to the plaine which was fortified with many ditches and pillaires ouerthwart They were good men on horsebacke and a foote and might make viii M. fighting men the which small number for their worthy valour wrought the Romaines much a do There was of the Romaines xxx thousande men and two thousand horse well trained and practised in war Pompeius lay at the seage at Numantia went forth on a time to viewe a certeyne ground the Numantines came from the hill killed his horsemen wherevpon he with such mē as he had marshalled his hoast and came into the plain to fight The enimies descended downe and affronted them and after as they had bene afraide fledde vp to the hill whither if the Romaines followed they were sure to be lost And so Pompeius euery day had the worst in these skirmishes although his nūber were a great deale more wherefore he brak vp seage went to Termantia as to a more easie enterprice but he founde it of the same nature For at y e first onset he lost 7. C men and a capitaine of x. thousande that brought a conuaye of vittaile was put to flight and thrée times encountred in one day and at length driuen to the Hils and Rockes where many miserably perished both Horse and man and all that night tooke no rest and in the morning were assailed againe and fought all day till night deuided the fight
downe the walls of their Cities and they y t did not obey should looke for all extremitie They hauing no time to consult with their neighbours and supposing it had ben but a seuerall cōmaundement afraid of a further inconuenience wer compelled to obey and so in one day al the cities about the riuer Iberus wer defaced by the policie of the Capitaine continued quiet a long time after In processe of time for lack of competent ground to occupy there was a new tumult among the people for the appeasment whereoff Fuluius Flaccus was sent who droue y e people to their holdes but one great rout kept to-gether at Complega which was wel fortified newly buylded They greatly molested the Romains sent a message in mockerie to Flaccus that he should leaue a Iacke an Horse and a Sword for so many as he had killed and flye out of Spayne before he had any more hurt he sent them worde he would shortly bring amongs them many moe Iackes than they shoulde vouchsafe well to thinke well off and incontinent layd siege to their Citie They nothing aunswerable to their late brauerie and lustinesse ran their way he spoyled all the country Tiberius Sempronius Gracchus succéeded Flaccus when the Celtiberians had besieged the Citie of Carabia friend to the Romaines y e citie was at poynt to be rendred bicause the siege was so streight Gracchus could not send them word of his comming wherfore he deuised with a Capitaine of his called Cominius which could speake y t countrey language very well clad him with a Spanish Iack who got among them that went a forraging so from the Campe fled into the Citie told the selye besieged that the Romaines were at-hande wherefore they endured the siege and in thrée daies by the comming of Gracchus were delyuered of the same Out of the Citie of Complega ther issued xx M. with branches of Olyue in their handes in token of supplycation and being come nigh the Romaines they set fiercely vpon thē put them to great trouble Gracchus of purpose forsooke his campe fayned to fly away whiles they wer about the spoyle he returned vpon thē slew so many of them y t he got y e town wherin after he had staid a certein while he gaue the lands of the country to such as had néede of ground whō vpō certeine conditions and bondes he confedered with the people of Rome which capitulatiō did good seruice in all the warres that followed and by this meane the name of Gracchus was notable in Spayne and also in Rome where he had Tryumph Certeine yeares after there arose a cruell warre in Spayne by this occasion A Cittie of Celtiberia called Segeda being comprised in the articles of Gracchus allured certeine towns to them and reedified their wals whose example induced the Tithians another nation of Celtiberia to doe the lyke The Senate forbad them the buylding of the Walls and required the tribute and their seruice according to the composition of Gracchus They aunswered that they were forbidden y e building of any new cities but not the repairing of their olde and that the tribute which they wer bound to paye was after forgiuen of the Senate and so it was in deede but all such priuiledges were vnderstand for y e time that they continued faithful to the people of Rome wherfore Quintius Fuluius Nobilior was chosen capitaine against them with an armie of xxx M. Whan the Segedanes had knowledge of his comming bicause their wals were not finished they fled to y e Arasthianes desiring them to be receiued with their wiues and children and they were content And chose one Carus a Segedane their generall capitaine a man expert in feats of war He iii. dayes after he was capitaine laid an ambushment of xx M. in a place for the purpose and assalted the Romaines as they passed The fight continued doubtfull but at length Carus had the victory and killed vi thousande of the verye Romaines borne which was a great losse but in following the chase rashly the horsemen of the Romaines that warded the cariage set vpon him and slew him fighting most valyauntly the murther there was great and greater had bene if the darkenesse of the night had not stayed the same This was done the next day after the feast of Vulcan in Rome at which time the Romaines would neuer after take any battaile in hand The Arastianes assembled in Numantia a strong citie and chose Arathane Lencone for their capitaines Nobilior went thither with-in thrée dayes and camped thrée myle off Massinissa sent him iii. C. horses of Numidia and x. Elephants with the which he made order for to fight and placed the Elephants behinde with a deuise that way shoulde bée made for them And when the onset was giuen away was opened for the Elephants which so affraid the enimies and their horse that they fledd The Romaine capitaine followed to the harde walles and did verye well till one of the Elephants had a blow on the heade with a stone that was cast from the wall with the which he became so frowarde and so raging that he turned vpon his frindes and beate downe all that was in his way and the other affraide with his roaring did the like thrusting throwing the Romaines to y e grounde And this is the discommoditie of Elephantes which when they beginne to rage there is no rule with them and therefore be they called common enimies The Romaines by this occasion fledde with such disorder that the Numantines issued out and slewe iiii M. of them and tooke thrée Elephants and many ensinges when Nobilior had recouered himselfe hée went to beate the Citie of Apenio which was a great reliefe to the enimies but he did nothing there but retourned by night with losse to his campe He sent Blesius capitaine of the horsemen so confeder with a coūtrie for succour of horse-men who in his returne fell in an Ambushment where his friendes forsooke him and he very manfully fighting was slaine and all most all the Romaines And vppon these daylye losses the Citie of Ocile where the Romaine munition treasure was rendered to the Celtiberians wherefore Nobiliar was driuē to such shift as he lay all that winter in the fielde and sustained such disease with hunger and colde that many perished pitifully The yeare following Claudius Marcellus came in his place bringing with him viii M. men v. C. horse where his enimies had layd ambushment for him he auoyded it with all his hoast layd seage to Ocile and at the first assalt tooke it And vppon the receipt of certaine pledges xxx Talentes of golde he pardoned the Citie The Nertobriganes sent vnto Marcellus to knowe his pleasure what they might doe to obtaine peace hée bad them send him an hundred horse and they should haue it they were content appointed y e