approued and practised in tâ Church of Christ in and by those so genârally receiued and professed Ritualls anâ Doctrinalls of Religion And therefoâ those pure Protestanâs which call Cathâlikes vsually in respect of their Doctrinâ Papists and their holy Religion Papistriâ Papisme Romanisme or the like confesâ plainly that Saint Augustine from Saiâ Gregorie bâought hither Masses Altars Vesments Chalices Relickes Massing Priests prayer Saincts for the Deade and to be briefe Românisme Papistrie all which they terme no Io. Bal. l. de Scripto Brit. cen tur c. 2. de Act. Poatif Rom. in Gregor Franc. Godwin conuers of Britan. Dââââl Poweâl in Giralâ Cambr. in our Catholikes Superstitionâ And nâ only Saint Augustine thus taught and deliâred but Qâââne Bââtha the French Ladiâ and her Bishoâ ãâã Lethardus did tâ same and King Eâhelbert with his Couâtrie waâ conuerted to that Religion Conuâsus âxoris Berthae âersuasione âthelbertus Rex Râmanismum cum a liunâââs supârstitionibus suscepâ King âthelbert being conuerted by the peâsuasion hiâ wife he imbraced Romanisme with all it 's Supâstitionâ 15. So we haue not only S. Augustine our âpostle with his Assistants but S. Gregorie âe Church of Rome Italie and all Subiects that See Apostolike our King Queene âd all here agreeing then with vs in this Roâanisme Papisme and Papistâie for which âe are now persecuted And this our Conârsion S. Asaph in vit Sâ KeÌtegerni Câpgrau in eod D. Bal. l. de Scriptor centur 1. in Kenâigernâ to the truâ Apostolike Religion of âhrist which is the same Catholikes now âosesse as both Catholikes and Protestants knowledge was miraculously prooued ad âretold by the words of God his prophetiâll holy Bishop S. Keâegerne long before in âe declination of the Britans that God âould giue Britanie ouer to Forraine Naâns which knewe not God and Chriânae legis Religio vsque ad praefinitum tempus âsipabââur Sed in pristinum staâum unò meâem miserante Deo in fine repârabitur the Region of the Christian Lawe vnto a determinate âââme shall be dissipated but in the ânâ by God his mercie it shall be restored to it's former yeâââtter state THE III. CHAPTER The like proued of all other persons aâ parts of England as also the Brâcans that their Religion was thâ same with the Apostles and thâ which our now Persecuted Cathâlikes Professe and maintaine 1. NOw let vs come to the Conuersioâ of the other parts of England nâ conuerted by S. Augustine or his Missioâ from Rome but by others our old Britisâ or Scotish Bishops and Priests in some partâ before by many writers and in the farâ greatest aââer And because amongst otherâ the Religious of our old British Order haâ influeÌce therein ãâã I lately spake of MoÌckâ sent into England by Saint Gregorie and â their labours and Religion here I will neâ ioyne these vnto them Their Antiquitie â haue deliuered before from S. Ioseph of Aâramathia which buried Christ arriuinâ here in the yeare of his Natiuitie 63. 2. To take better knowledge of their heauenly life and conuersation on earth I wiâ set downe their Rule as with some alteratioÌâ âs is vsuall in such holy Orders it was apâroued and deliuered to our Monckes by S. âauid Metropolitane Archbishop in Britaâie that most learned Religious holy Preâte The Rule of our old British Monckes Manuscipt antiq in vitâ S. Dauidis Io. Capgra Câtal in ââd liuing vntill with in 50. yeares of S. Auâustines comming hither Dauid constructo in âalle Rosinta Monasterio talem caenobialis praepositi âgorem decreuit vt Monachorum quisque quotidiano âsudaÌs operi manuum labore suam in commune transâeret vitam dicens Qui enim non laborat ait Aâstolus non manducet nesciens enim quod secura quies âitiorum fomes mater esset Monachorum humeâs duris fatigationibus subiugauit nam qui sub otij âiete tempora mentesque submittunt instabilem spiriâm libidinisque stimulos sine quiete parturiunt Posâsiones enim Iniquorum respuebant dona reprobabaÌt âuitias detestabantur boum nulla ad arandum curaââisque sibi fratribus diuitiae quisque bos Nulân praeter necessarium inter eos habebatur colloquium âd quisque aut orando aut Deo placiâa cogitando inânctum opus peragebat Peracto autem Rârali opere â Monasterij Claustra reuertentes aut legendo aut âibendo aut orando totam ad vesperum peragebaÌt âem In vespere verò audito Nolae pulsu dimissis âx operibus Ecclesiam petebant visis in caelo âllis ad mensam conuenientes citra saturitatem comeâbant nimia enim satietas quamuis solius panis âuriam generat Pane autem oleribus sale conditis âsti sitim lacte aquâ mixto restringebant Peractâ ânâ quasi per tres horas vigilijs orationibus genuâctionibus insistebant Quamdiu in Ecclesia orationiâs vacabant nullus oscitare nullus sternutationem facere vel salââââ ãâ¦ã Hiâita gestis sopoââ ãâ¦ã ãâ¦ã expergâfaâli ãâ¦ã Cogitationes ãâ¦ã etiaâ vel ad naturae ãâ¦ã induebantur ãâ¦ã desiderans ãâ¦ã priuâ decem diebus ãâ¦ã nâânon veââââ ãâ¦ã Si auâem benè ãâ¦ã perstarâ diem acceptus priuââ ãâ¦ã constructus seruâeâaâ ãâ¦ã desudans fractusque mulââs ãâ¦ã fraârum merebatur inire ãâ¦ã ânem cupientibus eorum nihââ ãâ¦ã ââluâ è naââragio âuadentes recepti eraâââ ãâ¦ã se extollendi non haberent S. autem Dauiââost âtinas frigidam petebae aquam in qua diuâââs manâ carnis ardorem domabat Orphanorum ââpilloruâ ViduaâuÌ Egentium Peregrinorum multitudineÌ pasââ bat In English epitomated They haâ not Ridâ or proprietie Receiued nothing of the wiâââ they lâued by their labour They had not cattell âââhing bâ themselues to âill their ground no speach âââpt necesarie at their worke but with praier and meditaââ they performed it They did not eate till ââght ââ their diet then was bread âerbs and âalâ thâ drinke water and miââe mixed together After thâ resection they persistâd three howers in watching aâ praier vppon their knees then sleeping vntill ââ croweing âf the Cocke they arose to their praiers vnâââay light Ending their corporall labour they retuââ their Monasteries and spenâ all the ãâã ââtill the eâning Annaââââcl 9. ãâã Gââw ãâã of ãâã in â ââauid in ãâ¦ã Niâââ ãâ¦ã Io. Baâ ãâã âânâ 1. in Kentigâân âââgrau ân âod God W. catal in S. ãâã Kââegâr M ãâã antiq Britââ prima ãâã Eââlesiastâ Seâââ either in reading writinâ ãâ¦ã ârres appeared in the ãâ¦ã their âll they went to the Church And ãâ¦ã âet of bodie This was part of the ãâ¦ã our âritish Monclâeâ approued by thâ greatest ârelate here who receiued iâ all ââââches âscipline by tâe Roman Authoritie 3. Their Bisâops and ãâ¦ã âsteritie in conuersation Tââ ãâ¦ã â S. Dauid ãâ¦ã âneu about ãâ¦ã The ãâ¦ã others ãâ¦ã iâ the ãâ¦ã by diuers ãâ¦ã Monââ ãâ¦ã in his Moâââ 3000. Disciââe S. VVandiâocus and Goââogillus about ãâã vnder them â âentigern and
oldâesse of the Record is not remeÌbred Quis isâe Rex fuit scedulae veâustas negat scire he was their Beâefactour and gaue them or confirmed to âhem Inswitrin Terram quae appellatur Inswitrin âd Ecclesiam veâustam concessit ad petitionem Morâret âiusdem loci Abbatis The land which is called ânswitrin he granted to the old Church by the pâtiâioÌ of Morgret Abbot of that place and their Bishop Manuto wrote and coÌfirmed it Ego Manuto Episâopus hanc chartam scripsi I Bishop Manute wrote tâiââaper 14. Besides this Bishop England had then ât Saint Augustines coÌming diuers Bishops âere ordered or sent by the Popes authoriâie Saint Asaph in the west S. Iuo in Hunâingtonsyhre S. Lethard in Kent and others not vnprobably in other places besides ouâ British Bishops in VVales and those of Scotâand And to remember but the names of our first Bishops in England after S. Augustines comming besides Kent and London where âhe and his Associats were Bishops all which vndoubtedly by all writers Catholike and Protestant old or new Monasticall or others either were of our British old Order or ioyned with them that were at that time here 15. VVe haue in the North Saint Aidanâ Finan Colman Tuda Eata Cuthbert Foâ Yorke S. Paulinus the first by Marianus waâ ex Francia and staied but onely 6. yeares after him S. Cedda S. Wilfride Bosa Sainâ Iohn called of Beuerlaie brought vp in Sainâ Hilda her old Monasterie At winchester wâ had S. Birinus spoakeÌ of before who restored in that Monasterie our old MoÌckes and ioyâned with the Northumbers Agilbertus â Frenchman who preached long in Ireland ioyned âlso with the Northumbers VVinâ also a Frenchman and Eleutherius remembred before In Liâhfeild we had Diuma oâ Dwyna a Scot hauing all Middle England for his Dioces so had sixe or seuen of his Successours all such vntill the yeare 678. Cellacââ Scot Trumhere Ianuman Cedda winfride Saxulf I passe ouer all the old Sees iâ wales knowne and confessed by all to haue had none but such Bishops 16. Such also was the ordinarie aÌd vniuersall pietie and sanctitie of our old holy Priestâ and Preachers of that time before any later Order was receiued euen of the laie people conuerted and taught by them as the learned Saint Bede then liuing much be waileth the great change and alteration saying In tantum Beda l. 3. Hist âccles Angl. cap. 5. auââm vita illâus Aidani à nostri temporis segnitia distâbat vt omnes qui cum eo incedebant siue aettonsi ââue laici meditari debeâent id est aut legendiâ Scripturis aut Psalmis discendis S. Aidan his lifâ âas so farre different from the slouthfulnesse of our âe that all those which went with him wheather âonckes or Laickes were to meditate that is they âere to bestowe their time either in reading Scripture â learning the Psalmes And in an other place ââaieth thus of Bishop Colman who dispuâd with Saint VVilfrid and of his Predeâssours Bed histâ ecclesiast l. 3. ca. 26. Quantae autem parsimoniae âuiusque contiâtiae fueriâ ipse cum praedecessoribus suis testabatur âam ipse locu quem regebaâ Of how great abstinenâ and continencie he was with his Predecessours the âce it selfe which he ruled did witnesse where âen they went away very few howses besides the âurch remained and these howses onely without âch ciuill conuersation could not continue They had âonie nothing but cattell If they receiued any moâ of the riche presently they gaue it to the poore All care of those Doctours then was to serue God and not worlde All their desire was for the soule and noââbellie wherevpon in that time the habite of Reliâ was in greate reuerence so that wheresoeuer ââst or Moncke did come he was ioyfully receiued âll as the Seruant of God And if any trauailing âeir iornie did meete him a Priest bending âselues they reioyced to be signed with his hande âssed by his mouth They gaue diligent eare to his ârtatioÌs VpoÌ the sondayes they flocâed to the Church âonasteries to be instructed in the word of God If Priest chanced to come into a villadge the Inhaâts presently came together and desired to receiue âord of life from him For there was no other cause âriests or Ecclesiasticall men to goe to villadges but to speake briefely to âuer soules And they were so ãâã from all infection of couetousnesse that they would nâ except compelled by the riche men of the world ââceiue lands or possessions to build Monasteâies Whiâ custome was genârally obserued in the Churcâes of tââingdome of Northumberland sometime afâerwardâ Thus of Saint Aidan their first Apâstâe anâ of his Disâiples and people by him conueâced and although he kept Easter otherwiâ then those did which came from Rome yâ he was and worthily beloued of all euen â the Archbishop of Canterburie Honoriâ for his workes of faith pietie and charitiâ and during his life that difference was patieâtly endured And this was not an errour câmon to all Scots but to some of theÌ for Roâ and others impugned it And wheÌ it was roâted out it was not done by MoÌckes or otheâ Bed l. 3. 4. 5. Guliel Malmesb. Matth. Westm Floren. ââigârn from Rome but as Saint âede and otheâ prooue either by the Poâes admonitioÌ as â Ireland by Bishop Agilbertus and Saiâ Wilfride in Northumberland and in othâ place by Saint Egbertus Adamnanus aâ others of their old owne Order and profâsion 17. In this I haue the longer insisted ââ onely for the glorie and honour of those oâ Fathers in Christ not iustly to be takâ from them to be giuen vnto others and tâ it is the honor of our English Priests aâ Catholiks to be heires successours aâ children to such Antecessours and parentâ Religion But because it is the most common Dauid Pâwâll ââ annoâaâ in l. 2. ââraldi CaÌbren de ãâã Cambr. Io. Bal. in Act. Râman poââific l. 2 ââ Gâegor 1. Francis Godwin conuers of Bâiâ p. 4â Fulk answ ãâã cont Cain p 4 Middlâto papist pag. 202. Foxe Aââ and Meâ pag. 463. edit an 1576. Io. Gâsâ lin Hâââor eâclesiast Matth. parker Antiquiâ Brit. pag. 6. 7. 8. 9. 10. 11. receiued allowed and approued opinion and confession of our English Protestants and those their best learned in their estimatioÌ to write in their owne very words At the comming of Augustine there florished with âhe Britans the preaching of the truth sincere doâtrine liuelie faith and the pure worship âf God âuch as from the Apostles themselues was by Gods coÌâaundement deliuered to the Churches The Britans âefore Augustines comming continued in the âaith of âhrist euen from the Apostles time After the Britans âmbraced the saith of Christ they neuer forsooke iâ neiâer when Augustine came into the Iland So many ând so great a number of the old names of Priests âoncks Abbots Prelates Bishops Churches Abâeyes and Sees which haue beene in euery age doth âfficieÌtly
then âse where The kings theÌselues were not spaâd for offeÌding therein but were excoÌmuniâted and deposed as in the case of king Vorgerne who by S. German the Popes Legate âth the aduise of the British Clergie was âcommunicated and by the whole kingeâme after deposed as British ând Saxon âatholike and Protestant Antiquaries thus âliuer vnto vs. And our Protestants most âthorised among them coÌmunion Booke in the title of Matrimonie and publicke solemnizing thereof attribute sufficient vntâ it against this Article to receiue it as a Sâcrament 17. Concerning Extreme Vnction there iâ yet extant a short written Relation Ab authâre antiquissime by a most auntient Author â our Protestant Antiquaries acknowledge wherein concerning this Sacrament S. Iamâ the Apostle is expounded as Catholiks doâ and is proued that the BritaÌs so professed aâ practised it Whereby we are assured thâ the old true beleeuing Britans receiued a the seuen Sacraments as Catholiks now doâ And yet if after so great losse and hauocâ made of their Antiquities we had prouâ they had vsed fower or three this had coâdemned these Protestants admitting one two for such 18. That it was receiued and vsed alâ with these true Catholike Britans to reâeruâ and some times to receiue also the Blessed Sâcrament Gâld â dââxcid conquest Britan. Manuscr Antiqu. Cââgrau in vit S. ãâã Conâ Turonen 2. can 3. of the âltar in one onely kinde aÌd not in bââ we haue ample testimonie Saint Gildas vpâ such vsed reseruation there of vpon their hâly Altars calleth the Altar the Seate of â hâauenly sacrifice Sedes coelestis Sacrificij Not oâly therevpon offered but as seated permânent and preserued An old British Antiquâtie deliuereth it was the vse here for such â were daungerously sicke To receiue Extreâ vnction and communicate thus in one kinde So is in Ireland So in little Britanie receiuing Gregor Turonen l 1. de gloria mariyr c. 86. l. 1. de vit Patr. c 3. Conc. Nican 1. can 3. 63. Arahic Conc. Areâlaâân âe faith from hence and our Britans and it as so decreed there in the secoÌd Councell of âurs in the yeare 570. Vt Corpus Domini sub cruâtitulo componatur That the bodie of our Lord should placed vnder the title of the Crosse Gregorius Tuâensis recordeth it to be an old Custome those parts And more ouer relateth how holy Bishop S. Gallus there did communiâe many people in one kinde onely This stome is remembred and approued in the ât Nicen Councell which the Britans reâied and that of Arles to which their âhbishop of London Restitutus for Britaâ subscribed And our Protestants by puâk statute and Parliament haue declared â in the Primatiue Church Communion â vsed sometimes in both kindes and âetimes in one onely Therefore there was expresse commaund of Christ euen by âe men against one kinde otherwise it âld not haue so beene vsed nor could king âard the 6. Q. Elizabeth king Iames and Protest ParlameÌt an 1. Edw. 6. An. 1. Eliz. An. 1. Iacâ Parl. 1. Caroli â Charles so determine and decree it in âlick Parlaments ââ Their libertine wanton doctrine For âiage of Priests is sufficiently confured by Britans before no example to be giuen âng them of any one such married man among so many thousands in so many âasteries Colledges and other places in â Regiment here in which not any one such as lawfull and allowed Marriage is â be found The Nicen Councell here then âceiued and whereat our king and Emperoâ with others of this Nation were present doâ disalowe it Paphnutius himselfe there callâ Concil Nicaen can 3. it the old tradition of the Church Veterâ Ecclesiae Traditionem That Priests might aâ marrie Vt quiâunque in Sacerdotum Ordinem leâ Sozâm hist. aeccl l. 1. cap. vlt. 22. gârentur si coniuges nondum essent nè ducerent vxoâ That whosoeuer should be chosen vnto the Ordeâ Priests if they were not yet married they should marrie Which is the case of Protestants if thâ Concil Arelaten â can 2. had true Priests Like hath the Councell Arles to which our Britans subscribed Aâmi aliquem ad Sacerdotia non posse in vinculo coâgij constitutum nisi fuerit promissa conueâsio Nâ which are married can be assumed to Priesthood lesse they promisse continancie 20. The rest of their Articles neede â this Examine little differing from Catâlikes or to smale purpose Therefore the â of Catholieks in England concerning Râgion being thus holy and warrantable wâ God and men they which be the Teachâ and Preachers of such sacred rights â keepers of others to performe them sucâ our renowned Bishop and Priests be shoâ not be persecuted but honoured and reueâced of all But because the malice of Perseâ tours hath procceeded so farre against thâ which haue so well deserued and ought be better respected I must take leaue of thâ Enimies to giue our holy Bishop and Priests âme parte of their due and honour belonâg to their sacred Orders Functions and ârâons THE V. CHAPTER âat the Consecration Iurisdiction and misâion of our Catholike Bishop teaching the same Apostolicall Doctrine in all things with the Catholike Church is most lawfull holie orderlie and honourable in that his sacred callâng is most worthie and necessarie and therfore he vnwârthiâly Persecuted SO honourable and emineÌt is the name and Office of sacred Bishops that noââly the holy Apostles in holy Scripturs Apostolick Fathers are so named but âist himselfe by the greatest Apostle is stiâ Bishop of our soules Episcopus animarum 1. Pet. â âaruÌ And that sacred Order is so necessarie âe Church euery one in particular to rule gouerne it to confer holy Priesthood and other Orders to minister Sacrament Preach Preserue and continue it and dâ other their most needfull offices therein thâ if we will beleeue the holy Scripturs the âpostolick Fathers of the Apostles age â continuall Tradition and doctrinall practâ of the true Catholick Church from theâ euen by Protestants confessions and the teâmonies of themselues against themselues tâ now persecute an holy and learned Bishop â being a Bishop and receiuing Episcoâ Order and power whence all our Bishâ hitherto haue and must deriue it it is wâ out question that as no other degree or ânitie whatsoeuer is so eminent in spirit affaires So none in such matters and necâties is so behofull and needfull None so mâ to be honoured reuereÌced and desired â in the greatest Persecutions 2. In holy Scripturs the flock of Câ and gouernment of his Church is commiâ vnto theÌ whân it is saied vnto them Attâ Act. 20. vobis vniuerso gregi in quo vos spiritus sanctâ suit Episcopos regere Ecclesiam Dei quam acqâ sanguine suo Take heede to your selues and to the â flocke wherein the holy ghost hath placed you Biâ to rule the Church of God which he hath purâ with his owne bloud Where it is saied Fiâeâmo 1. Tim.
knowne want thereof or ârosse Ignorance in Antiquities and Eccleâasticall Veremun ââ hist Boâth Scotor histor in Maximo Holinsh. histor of Scotl. Io. Bal. l. de Scripto rib centur 2. in Coil Sedul Sigeâert ãâã ibid. affaires haue blinded them with this âarknesse because long before that time in âhe daies of DioclesiaÌ Scotland had Bishops ând Saint Amphibolus was Bishop in the I le âf Man In the time of Maximus Scotland had âiuerâ Bishop bannished by him And Hildeâertus and Coilus Sedulius Scots by Naâon and renowned Bishops are honoured in âstories before Saint Palladius came thiâer as both these Protestants and sarre âetter Antiquaries deliuer for vndoubted âuthes 2. But if we should not onely as we must âteeme Priests inferiours to Bishops but which we may not nor cannot eâeÌ to themâlues and make them but Deacons yet âoth diuine and best human authoritie asâreth vs that by that calling they are to be âonoured and not dishonorably persecuâd The holy Scripture honoureth theÌ with â much true consecration as our Protestants âestowe vpon their pretended Bishops publike and solemne prayer and imposition of the Apostles the chiefest Bishops hands Orantes imposuerunt eis manus Praying they imposed Act. â hands vpon them And declareth them Virââ boni testimonij plenos spiritu sancto Men of good testimonie full of the holy Ghost The Apostolike Fathers commaund all laie persons to bâ subiect vnto and reuerence them Saint Ignatius ãâã Epist ad Smyrnensis Epist. ad âphesios saieth Diaconos reuereamini vt ex Dei praecepto ministrantes Honour yea the Deacons as ministrinâ by the precept of God And Enitimini charissimi subiecti esse Episcopo Presbyteris Diaconis Qâ enim his obedit ob die Christo My dearest doe yoâ best to be subiect to the Bishop and Priests and Deacons for he that obeyeth these obeyeth Christ Anâ other where Oporter Diaconis mysterioruÌ Chrâsti âpist ad Tâallian ministris per omnia placere Sunt Ecclesiae Dei admânistratores Ipsi itaque tales sunt vos reueremiâ illos vt Christum Iesum cuius vicarij sunt Quâ Diaconi quam Imitatores angelicarum virtuâum qââ puâum inâulpatum ministerium illi Episcopo exhibent vt Sanctus Stephanus Beato Iacobo Tâ motheus Linus Paulo Anacletus Clemens Pâtro Qui igitur his non obedit sine Deo prorsus ââmpurus est Christian contemnit constitutionââ eius imâinuit And it is expedient to please Deacon the ministers of the mysteries of Christ in all things They are the Administratours of the Church of Goâ And tâey are such and you should reuereÌce theÌ as Iesâ Christ whose Vicars they are What are Deacons bâ the followers of Angelicall vertues who presenteth tâââe Bishop a pure and perfect mysterie as S. Secuâ did to Saint Iames Timothie and Linus to Paule Anacletus and Clement to Peter whosoeuer therfore obeyeth not these is altogether without God and impure and doth contemne Christ and doth distroy his Constitution Saint Polycarp saieth subiecti estote S. Policaâ epist. ad Philip. Presbyteris Diaconis sicut Deo Câristo Be yea subiect vnto the Priests and Deacons as to God and Christ Our Protestants themselues in their publike booke named The forme and manner of making and consecrating Bishops Priests and Deaâons Saie that from the Apostles time they haue âene in Christs Church euermore had in reuerent estimation Therefore if the Deacons and Ministers to Priests in the holy Sacrifice of Masse their highest dignitie are thus by all testimonies to be reuerenced honoured and obeyed then the sacred Sacrificing Priests to whom they thus minister and serue may not be dishonoured much lesse persecuted with most barbarous and vnchristian contumeâies disgraces and deaths for that their so eminent Order and dignitie 3. The holy Sripturs testifie that in their Consecration they receiue grace the holy Ghost power to bind and loose to retaine ând forgiue sinnes to offer Sacrifice to God ând to doe what Christ himselfe did in that âind So the holy Fathers expound these Scripturs and teach from thâm and our most âuntient renowned British writer thus affirmeth Gâlaââ ãâã âxâid câxq ãâã Omni sancto Sacerdoti promittitur Quaecunque âoluer is super terram ârunt soluta in âoelis quaecunque liganeris super terram erunt ligata in câââ Verò Sacerdoti dicitur tu âs Petrus super hane ãâ¦ã 16 petram aedisicaho Ecclesiam meam It iâ promised to euery holy Priest Whatsoeuer thou âhaât loose in earth it shall be loosed also in the heauens and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth it shall he bound also in the heauens To a true Priest it is saied thou art Peter and vpon this Rocke I will build my Church The Scripture saith to and concerning such pascite qui in vobis est gregem Dei Feede the flocke of God ãâ¦ã â which is among you Qui benè praesunt Praesbyteri displici honore digni habeantur maximè qui laborant iâ verâo doctrinà The Priests that rule well let them be esteemed worthie of double honour especially they that labour in the word and doctrine The Apostles Successours giue them as much Presbyteriâ Saieth Saint Câement si assiduè in studio docendiâ verbum Dei laborauerint seponatur dupla etiam Clem. Const Apost lib. 2. c. â periâo in gratiam Apostolorum Christi quorum locum tenent âânquam Consilarij Episcopi Ecclesiae coronââunt enim Cousilia Senatus Ecclesiae Si de parentiâus secundum carnem ait diuina Scriptura Honorâ patrem matrem vt benè tibi sit Eâ qui malediciâ c. 35. patriaut matri morte mortatur quanto magis de patribus spiritualibus verbis Dei moneamur honore charitate eos prosequi vt beneficos ad DeuÌ Legatos â 3â Quanto anima corpore praestanââor est tanto est Sacerââtium regno excellentius Let there be a double portiâ reserued for the Priests in honour of the Apostles of Christ which shall haue labored in teaching of the word of God diligently Whose places they enioye as Counsellours of the Bishop and the Crownâ of the Church They are the Councell and Senat of the Church If the holy Scripture saieth of carnall parents honour thy father and thy mother that it may be well with thee And whosoeuer doth curse his father or his mother shall die how much more shall we be admonished by the words of God of our Spirituall fathers to respect âhem with honour and charitie as beneficiall to vs and Legates to God How much more noble the soule is then the bodie so much more excellent is Priesthood before a Kingdome And Saint Ignatius addeth Ignatius epist. ad Smyâââ Sacerdotium est omnium bonorum quae in hominibus sunt apex qui aduersus illud furit non hominem ignâminiâ afficit sed Deum Christum Iesum
3. si quis Episcopatum desiderat bonum opus dârat Asatthfull saying If a man desire a Bishops â he desiâeth a good worke Si quis domnisuae praeâââciâ quomode ecclesiae Dei diligentiam habebit If â âw not to rule his owne howse how shall he haue âe of the Church of God where it is saied Oportet âiscopum sine crimine esse sicut Dei dispensatorem Tit. 1. Biohop must be without crime as the steward of God âhere S. Peter saith to such Pascite qui in vobis â gâegem Domini Feede the flocke of God which is âong you Neque vt dominantes in Cleris sâd formae 1. Pet. 5. âi gregâ Neiââer as ouerruling the Clergie but exaÌâ of the flocke Where S. Paul saieth to S. Titus âhop Huius reigâatia reliqui to Cretae vt ea quae Tit. 1. ãâã corrâgas constituas per âiuitates presbyteros â âgo disposui tibi For this cause lest I thee in âe that thou shouldest reforme the things that are âting and shouldest ordaine Priestes by cities as so appointed thee Here they be Rulers Goânourâ Fathers and so they must needs be âoured reuerenced and obeyed of theâr âiects and chiâdâen And as the Scripture âh expressely commaund temporall obeâce vnto temporal Rulers Aâmone illos Tit. 3. âcipibus Potestatibuâ subditos esse dicto obedire âonish them to he subiect to Princes and Potestats ây at a word So it doth most expresly and âtly commaund obedience and subiection âese our spirituall Rulers Obedite Prae oâââestris Heb. 13. subiacâte eis ipsi eâim peruigilant quasi ââm pro animabus vestris reddiâuââ Obeye your ââs and be subiect to them For they watch as â to render account for your soules Ignatius Successor to S. Peter at Anâh saith Quid aliud est Eâiscopus quâm is qui Principatu Potestate superior est Episcopi sunâ Sacerdotes baptizant sacrificant eligunt inanus imponunt Nemo Episcopo honorabilior in Ecclesia Sacerdotium Deo gerenti pro mundi salute Pre byteri Diaconi atque omnis Clerus simul cum populo Militibus atque Principibus sed Caesares obebiant Episcopo Decet obâdâre Episcopo in nullo illi refragariâ terribile namque est tali contradicere Episcopo subiect estote velut Domino ipse enim vigilaâ pro aniâabâ vestris vt qui rationem Deo reddiâurus sit Necââitaque est quicquid facitis Vt sine Episcopo nihil tâââeâis Quemcunque Paterfamilias miâtit ad gul ernaâdam familiam âunc it a accipere debetis vt illum ipsâ qui mâetit Episcopum aspicere oportet vt ipsum Dâminum Sine Episcopo nâmo quicquam faciat eorun quae ad Ecâlesiâm spectant Honoâa Deum vt omnuâ authorem Dominum Episcopum verò vt Princips SacerdotuÌ Imaginem Deâ referenteÌ Dei quideÌ prop Principaâum Christi veâò propter Sacerdotium Hoârare oportet Regem neque enim Rege quisquâ praestantior aut quisquam similis illi in rebus omnilâ creatis neque Episcopo qui Deo consecratus est âtotius mundi salute quit quam maius in Ecclesia Wâ else is a Bishop but he that is Superiour to all prinâpalitie and power Bishops are Priestes they Baptizâ they offâr sacrifice they chose others they impâ hands None is more honourable then the Bishop the Church excricising Priesthood before Allmight God for the Saluation of the world Priestes Deacâ and all the Clergie together with the people Souldiâ and Princes yea and Kings should obey the Bishâ and not contradict him in any thing Be yea subâ vnto the Bishop as vnto our Lord for he doth wâ âuer your soules as who is to render an account to God Therefore it is necessarie that whatsoeuer you doe that you attempt nothing without the Bishop VVhom so euer the good man of the house doth send to gouerne his familie you ought so to receiue him as if it were himselfe who sendeth him You ought to receiue the bishop as our Lord himselfe VVithout the Bishop let no man doe any thing which appertainetâ to the Church Honour God as the Authour and Lord of all but the Bishop as the Prince of the Priestes bearing the âmaâge of God of God indeede for his principalitie and of Christ for his Priesthood you ought also to honour the King for neither any is chiefer then the King âr any licke vnto him in all created things nor is there any in the Church of God greater then the Biâhop who is conjecrated to God for the health of the whole world 4. S. Clement Successour to S. Peter at Rome saieth from S. Peters mouth Omnes Principes terrae âunctos homines Episcopis obedire capita sua ubmittere eorumque adiutores existere praeâiâiebat Peârus Apostolus Omneâ qui eis contraâeniant ita damnatos inâamâs vsque ad satisfactionem monstrabat nisi conuerterentur à liminibus Ecclesiae alienes esse praecipiebat O Episcope saith he stude mundicie operum excellere cognoscânâ locum ac dignitatem tuam tanquam locum Dei obtinens eò quòd praees omnibus Dominis Saccrdotibus Regibus Principibus Patriâus Filijs Magistris atque Subditis simul omnibuâ Iudica ô Episcope cum potestate tanquam Deus Episcopus est mediaâor inter Deum vos Is pietatis magister est is post Deum Pater vester âs princeps dux vester is Rex vester Dynasta denique is terrenus Deus post Deum cui à vobis honor debetur Episcopus Dei dignitate ornatus est quaâenus Clero prâeââ omni populo imperat Peter the Apostle commanded all Princes of the earth and all men to obeye the Bishops and to submit their heads vnto them and to be their helpers All those which should speake against âhem he did declare them so to be infamous an damned vnâill they had made satisfaction And vnlesse they would be conuerted he commanded that they shoulâ not pârticipate of the Chuâch O Bishop saieth he studie to excell in the puritie of thy workes considering thy place and dignitie as possessing God his place in that thou goest bâfore all Lords Priests Kings Princes Fathers Soones Maisters and also all subiects O Bishop iuâge wiâh all power as God The Bishop is mediatour betweene God and you He is the maister of pietie he after God is your Father he is your Prince and Captaine he is your King and Ruler and lastly after God he is your terrene God wâom you ougât to honour and reuerence The Bishop is adorned with the dignitie of God as he is chiefe of the Clergie and ruleth all people 5. The like haue S. Dionysius the Areopagite S. Anacletus and others our English Protestantâ so confessing So they teach with holy Scriptures there is no other inferior Order of Priesthood Deacons or others to preach or minister any Sacrament or doe any spirituall thing in the Church but by consecration
from Bishops Neque laico permiâuâous facere opus aliquod Sacerdotale vt sacrificium aut Baptismum aut impositionem man us aut benedictionem siue paruam siue magnam Nemo enim sibi sumit honorem sed qui vocatur a Domine huiusmodi namque gratia per impositionem manuum Episcopi datur Neque Presbyteris potestatem damus ordinandi Diaconos aut Lectores aut Ministros sed Episcopis tantum Hic enim est Ecclesiasticus ordo Cum à Deo consequenâiam rerum didicerimus Episcopis quidem assignauimus aâtribuimus quae ad principatum Sacerdotij pertinânt Presbyteris vero quae ad Sacerdotium Deinde Diaconis quae ad ministrandum vtriusque vt puâè castè fiant quae ad Religionem pertinent Neque enim sas est Diacono sacrificium offerre aut baptizare aut benedictionem fiue paruam siue magnam facere neque Presbytero ordinationem ClericoruÌfacere Ostensum est Anâistitum Ordinem perficientem esse perfectionis authorem Non licet sine Episcopo baptizââe neque dothen celebrare Neither doe we permit âhe Laeâie to doe any Priestly functiân as to offer Sacrifice baptize impose hands or to giue any Benediction either litle or great For no man taketh this honour to himselfe but âe who is called by God Because this grace is giuen by the imposition of the Bishops hands Neither doe we giue vnto Priestes the power of ordaining Deacons or Lectours or Ministers but onely to Bishops This is the order of the Church When we did lerne the sequell of things from God indeede what appertained to the principalitie of Pâiestes we assigned and gaue it to Bishops and to Priestes what belonged to Priestehoode afterward to Deacons what appertained to the assistance of both that these things which concerned Religion might be performed chastly and cleanely Neither is it lawfull for a Deacon to offer Sacrifice or to baptize or to make any Benediction either litle or great neither for Priestes to ordaine Clergie-men It is declared the Order of the Bishops is the perfecting Order and authour of perfection It is not lawfull without a Bishop to baptize nor to offer Sacrifice nor to saie Masse 6. Wherevppon the English Protestants in their most publicke and authorised proceedings thus acknowledge It is euident vnto all men diligently reading holy Scripturs and auntient authors that from the Apostles time there hath beene these orders of ministers in Christ Church Bishops Priests and DeacoÌs which offices were euermore had in such reuerent estimation that no man might presume to execute any of them except he were first by publike praier and imposition of hands approued and admitted therevnto And these orders should be continued and reuerently vsed and esteemed in this Church of England And in this both their booke intituled Of Consecration of Archbishops Bishops Priests as their Articles of Religion and coÌmon practise doe onely allowe and commit such thinges to them whome they call and apprehend to be Bishops saying Allmightie God giuer of all good things by his holy spirit hath appointed them in the Church Episcopall Order is of diuine Ordination and by law diuine Christ acted it by the hands of the Apostles It is an ordinance Apostolicall He hath enacted it for succeding posteritie and so it is a Canon or Constitution of the whole Trinitie Wherevpon the Protestant PuritaÌs conclude If prelacie be de Iure diuino by the lawe of God it receiueth both breath and life from the Religion of Rome And this they offer Publikly to defend and the Parlament Protestants so grauÌte claiming that Ministrie they haue by ordination from Rome Wherevpon these Puritans with generall assent haue thus concluded They cannot see how possibly by the Rules of Diuinitie the separation of our Chuâches from the Church of Rome and from the Pope head thereof can be iustified They protest to all the worlde that the Pope and the Church of Rome and in theÌ God and Christ Iesus himselfe haue had great wronge and Indignitie offered vnto them and that the Protestant Churches are scismaticall in forsaking the vnitie and communion with them If the English Protestant opinion he maintained That Bishops Iurisdiction is de Iure diuino by the lawe of God his Magestie and all the Nobilite ought to be Subâect to Excommunication 7. Which neither king Nobles or vnnoble no meanest Protestants of England can âoubt feare or pretend against the Bishop of Chalcedon he neither hauing or claiming the âeaste spirituall power or Iurisdiction ouer âny one great or little highe or lowest Protestant in EnglaÌd His Episcopall both Order ând Iurisdiction which as he construeth beâongeth vnto it extending onely to Cathoâiks of this kingedome to keepe them in good order and loyall dutie both to God and âheir king as good Catholik Bishops doe ând are bounde to doe Which must needs be an helpe and no hurt or offence to any Common-wealth Bishops learned louing and knowing their dutie and hauing charge whereof they must render a seuere accompt to God attended with watchfull and reuengfull eyes vpon them for loue will not or feare dare not concurre vnto or suffer vnder them disobedieÌce to heauenly or earthly Prince They which cannot endure spirituall dutie are in most daunger of lapse into temporall disobedience hauing reiected spirituall power keeping them in awe and dutie to temporall VVhich perhaps caused Constantine our wise king and Emperour to saie vpon experience as he did of staggerers in Religion and faithfulnesse to God No doubt but both the Pope of Rome and Rich of Chalcedon know their offices sufficiently without any admonishments They are not ignorant who said and how it concerned them Non possumus aliquid aduersus veritatem sed pro veritate VVe cannot any thing against 2. Cor. 13. the truth but for the truth and potestatem quam Dominus dedit mihi in aedificationâm non destructionem The power which our Lord hath giuen me vnto edification and not vnto destruction 8. There is great difference in hauing and exercising power from Rome The first should not feare them which would feare without cause of feare neither secret and prudent exercise in necessitie to redesse or preuent euills Greater meetings and assemblies be often made by some in and of as great daunger and to lesse purpose then would serue priuately to examine witnesses or so to giue a sentence where the litigants be and ought to be secret To doe many vsuall and necessarie actâ of Religion be as daungerous and require as great and greater assemblies A publike setled Consistoâie in any place or âlaces to be set vp could not but with âonde âmaginations be thought vpon were the Iudg âad not vbi reclinet caput suum Probate of puâlike wills administrations Tithes Conâracts Marriages Diuorces Alimonie Basâerdie and publike slanders among ProtestaÌts âaue publike Protestant Courts and all or âany mixt with our temporall lawes Many âf the remembred instances as Tithes and âasterdies concerning inheriting
had S. Cyprian his learned âeale and S. Chrysostome his golden mouth or pen to laye downe the worth and due oâ you all most renowned Teachers Learnes and Sufferers in this cause the cause of Christ For although the most reuerând Father in God Richard Bishop of Chalcedon and the holy learned reuered Priests of England arâ not in person those greatest or others among the Apostles yet they all both ouâ Bishop and Priests in their Episcopall anâ Priestlie Order Preaching and teaching a they did and deriuing Succession both iâ doctrine and dignitie fââm them if we maâ beleeue the Apostles and Apostolike meâ Clem. Romââ Cost Apost l 2. ââ5 and witnesses doe supplie theâr pâace and aââ so to be obeyed Presbyteri si assiduè in studio decend verbum Dei laborauerint Apostolorum locuâ tenent Sacerdoâes sunt omnes Domini Apostoli qâ nâque agros neque domos haeteaitant hic sed sempeâ Altarâ Deo seruiunt If Priests will continually labour in the studie of teaching the word of God the sâall inioye the plaâe of the Apostles Priests are all tââ Apostles of our Lord who inheriteth here neithâ feilâs nor houses but alwâyes they serue God and thââ neighbour Eis qui in Ecclesia sunt Presbyteris obediâ ârinaeus l. 4. c. 20. 43. oportet his qui successionem habent ab Apostolis qâ cum Episcâpatus successione Charisma certum secunduâ plaââtum paâris acceperunt Those Priests which aâ in the Church ought to be obeyed who haue their Sucession from the Apostles and with the Succession Iustââ Diââ 5. ãâã Tâi ãâã Bishoprikes haue receaued the certaine gift accordiâ to the will of the Father Neque vero à quoquam Deâ hostias accipit nisi à suis Sacerdotibus Neither indeeâ âoth God Accept of Sacrifices of any ãâã of his Priests âhere we see the honour which ought to âe done to our preaching and Sacrificing âishop and Priests â And the holy Scrââturs pronounce and âclare them worâââ ãâ¦ã 1. ãâã 5. ânour Qui ãâ¦ã habeantur maximè ãâ¦ã doâââ The Priests tâat ãâã wâll let them be esteemed ârâhie of duble honour ââspecially they that labour in â word and doâtrine ând I may auerre that hoâ conuersatioÌ whâââ you with so many difâulties possesse ân forsaking all to follow ârist to teach preach and doe other âesslie functions to be the Apostolicall life âd calling Our Protestant persecutours alwhich doe acknowledge you for true and âfull Priests and doe attribute so much to âaching and most highly dâe commend âr holy Apostolicke predecessours Priests â Monckes who liued as you doe in the âe of the Britons before all of the Reliâus Protest Thââtor of great Brit. God Win. Conueâs âf Brit. Orders that came hither in the SaxoÌs âe should not otherwise vse you then âh honour and respect especially when alâes euen from the begining of Christiaâe here they finde it so â In the very first age yea in the Aâles time they auoâch that S. Ioseph and Associates our first Religious discontiâd their Monasticall life to preach the âh Abbot Fecknam did alleage out of S. Gildas in the fiâst Parliament of Queene Elizabeth that Pope Elutherius in his time sent from their Monasticall life such hither to preach S. German and S. Lupus Religious of Lycinum Monasterie were sent hither into Britonie by S. Celestin before they werâ Bishops to the same end and purpose Wheâ our renowned English Apostle S. Gregoriâ tooke religious Monckes S. Augustine anâ others out of his owne Monastarie to senâ them hither to preach to the vnbeleeuinâ Saxons and hey terrified with the labouâ and perils of such an Apostolicall life desred rather to returne to their quiet Monastâcall conuersation he vrged them and seâ them forward because this Apostolicall liâ was most perfect and had greatest reward â heauen Omniinstantia omnique seruore quae iâ Gregorius Epist ad Monachos in Angl. destinând Bed hiââor âccle l. 1. c. 23. choastis Deo authore peragite sciences quod laborâ magnum maior retribution iâ gloria sequitur With forâe and seruour finish that you haue by the moââ of God begun assuring your selues that after your grâ labour eternall reward shall followe And the Berdictine Monckes in their Trithemius aâ others doe glorie much and not withoâ cause of the many Bishops Archbishoâ Cardinals and Popes of their Order by tâ title of Apostolicall Mission Our Benectines also of the English Congregation snites Dominicans Franciscans and Carâlites with dispenââtion from his Holines hâ left the rigour of their Rule and Order â better to applie themselues here in our countrie for the conuerting of souleâ as in a vocation of greater merite and higher perfection preferring the Apostolicall preaching life in âhis time and place before the exact and proâessed obseruation of their owne particular Orders thereby to notifie vnto vs and all âhat this Apostolicall priestlie life euer from âhe beginning of Christianitie here or in the âorld was the most perfect and most excelânt calling and profession pleasing to God ârofitable to his Church and honourable in âhe professours therof 7. All our old holy Bishops Colledges Monasteries Seminaries or Schooles of learâed Christians such as by our Protestants âonfession were here extant in euery age âuouis saeculo extiterunt and longe before Matth. Parker Antiquit. Britun Ion. Iosilin hist Eccles manuscript Gregorie was Pope or that he did or could ând any Monckes of what Order soeuer inâ EnglaÌd or any part of Britonie sent most âoly and learned priests by allowance of the âe Apostolike to preach in France Gerâanie Denmarke Friseland Bauaria Norâay Ireland Greenland and into other ârts of the world diuers times and in great âmber as it shall be hereafter more largly âclared Knowing both by holy Scriptures âd the testimonie of Christ himselfe that âis Apostolicall condition a signed by him his dearest Apostles first taught and praâised in himselfe not onely to forsake all externall wordlie thinges as Religious men doe or be bound to doe but âor a man to denie himselfe the sauing of his health libertie and life daily exposing them to losse and ofteÌ loosing them for the loue of Christ truely following him in sauing many soules that were in danger otherwise eternally to perish is the most absolutly perfect calling and profession in the Church of God 8. Monasticall life by abnegation is a State of perfection and a safe way to saue the professers soule but to saue both his owne and many others by a more perfect abnegation must needs be the greatest perfection and following of Christ Si quis vult post me venire abneget Luc. â semetiâsum tollat crucem suam quoâidiè sequatur me If any man will come after me let hiâ denie himselfe and take vp his crosse dayly and follow me And our Sauiour when he demande of Saint Peter his greatest and most louinâ Apostle Diligis me plus his Loues âhou me more
very aâciâââââââgland and doe endeuour all tâ can ââ diâinish the glorie of the Children so noble a Father and so doing for disliâ rather then loue either of them vs or oâ first Christian Saxons diuers among the doe very forwardly ascribe much to such hat labour And some of their prime Antiâuaries as some lately haue published haue âet downe vnder their hands that there were âoâ aunciently and but Egyptian and Beneâictine Monckes in this Kingdome of Britaâie no great glorie but rather diâhonour to his moât noble and auncieÌt Nation in Chriâian Religion A Nation that may iustly âaime prioritie in that kinde of honour âefore Egipt or any other Countrie in the âorld except they caÌ proue their Religious âore auncient then S. Ioseph and his holy âmpanie here in the yeare of Christs Natiâtie 63. by their owne confession and what âoÌckes of Egypt they were that came hither âey should if they could haue instanced â To performe which they will haue great âfficulâie sith that they themselues confesse âat diâers denie the Egyptian Rule was eâr receiued in the West and consequently âre Minimè credi volunt nonnulli Mo achorum Iohn Selden not spicileg in Eadmerum pag. 200. Egyptientium Instituta in Occidânte vnquam esse âepta Some will not haue it beleeued that the Inâute of the Eâyptian Monckes was euer receiued in west And yet it is certaine by their owne otestant writers that many Monckes and ânasterie were here in Britanie or in Enând Quouis saculo In euery age And before âyp had any Monasteries or Monâkes 6. We can and doe recount vnto them ânckes from Greece and Syria who came âo Britanie though longe after our first Conuersion and Religious were âetâed here So from the most âamous Monasterie of Lyrinum Veremunâ Hist. Sâât Hector Boeth Hist Scot. l. 6. Râphael âolâenshed âist of Scots our Greeke MoÌckes S. Regulus Albatus and his holy companie who brought the Relickes of Saint Andrewe the Apostâe into Scotland and were so nobly entertained by King Heirgâstus leauing Successouâs therâ who after were vnited to our old Briâisâ Monckes are âamouâ to posteritie S. Palladius who was sent Apostle hither by S. Caelestin the Pope as our Protestants writeâ was also a Grecian Palla lius Graecus And firsâ Ioan. Bal. l. de âcript ârit âentuâ 1. Nicolaus Hârlemân Paââââio Graeco a disciple to S. Iohn Patriarch of Hâerusaleâ that liued a Religious life in Syria especiallâ about Mount Carmelus Ioannis Hierosolymoruâ Patriarcha 44. dum adhuâ Eremi cultor solitaââ Syriae loca Carmelum praecipuè incoleret Nicolao Haâlemio teste Discipuluâ fuit As witnesseth Nicolaâ Haâlem he was tâe Disciple of Iohn the 44. Patriarcâ of Hierusalem whilst he was as yet a louer of the Heâmitâge and inhabited the desert places of Syria bâ especially the Mount Carmelus This may giâ antiquitie âere to our learned Carmelits tâking their name thence and as they saie comming from Syria S. Germanus and S. Lupâsent Britan. ãâã Antiq. in mââuscâipt hither Apostles by the same holy Popâ were first Monckes of LyrinuÌ Monasterie aâ brought that Church seruice hither And â Patriâke borre in this our Iland liuiâ sometimes with our Glastenburie Monckeâ and Scholler to S. Gââman was in the saââanner sent into Ireland These were tâ Rulers and Directours vnto all our British Scotish and Irish Monckes so much renowâed through the whole world 7. Both English and Scotiâh Antiquiâies Vâremund Hect. Boeth supra Man Antiq in vita S. Birini Capgââ in eodem witnesse that soone after S. Augustine of âippo his death and long before any Monckes of S. Benedicts Order came hither âhe Augustine Monckes Canon-Regulars âere seated and setled here who were most âoly and learned men Non tam eruâitionis ââam proâatissimarum viriutum veâaeque pieâatiâlââ insignes Not so much famous fââ learning aâ for âproued vertues and zeale oâ deuotion S Dauid âaint Brendanus Saint Columbanuâ Conâellus and others here wrote Rules of Monckes 8. To exemplifie but in the worthinesse of Sigibert ãâ¦ã vir Illustr in S. Câsâââo Caesar ArâlateÌsis Homilia 25. ad Monachos Tom. 2. Bââliotâââ Patrum âe Lyrian Monckes who ioyned with ours â Britonie as S. Caesarius Archbishop of ârles neare adioyning thereto and before âbbot there testifieth that Ab Orienâe vsque ad âccidentem ab omnibus paene locis in quibus Chriâiana Religio âolitur religiosâssima vestra conuersatio â Christi gloriaem praedicaâur From the East to the âst in all places almost where Chââstian Reâigion is âaintained thâre to Christ his glorie your most Chriâian conuersation was preached And ãâã saeâââsula Lyrinensis quae cum pâruula plana esse viâatur innumerabiles tamen monâes ad âaelum misisse âgnosciâur Haec est quae eximios nuâriâ Monâchos âastanââssimos per oânes Prouââciaâ erogat Saâerââes The blessed and hapâie ââand of âârinum though it seeme to be little and plainâ yet it is knowne to hauâ sent vnto heauen innumerable mountains This is sâe which bring th vp most famous Monckes and through all Prouinces sendeth forth most excellenâ Priests 9. This testimonie of such a witnesse being giuen a little before S. Gregories timâ who was so learned a Moncke and Father to many such in Rome argueth that his MoÌkes and the Monckes of Lyrinum could noâ be strangerââo eaâh other S. Gregorie also commanding his Monckes he sent into EnglaÌd to goe to the Archbishop of ârâeâ Successour to S. Cesarius so neare Lyrânum ãâã his assistance and they bringing from thencâ into England Assistants and Interpreter ânâ S. Augustine being consecrated after Bishoâ of EnglaÌd by Eâheââus Archbishop of Arles according to S. Gregories directions confirmeth the same the accesse of such hither theiâ preachingâ and directions here and our firsâ English Moncke after S. Augustine comming hither so honouring the Monckes anâ Monasterie of Lyrinum that they traâelleâ ouer all England and France with them anâ Saint Benedict Biscope who was brought ââ with our British Monckes when none other were here being professed in âyrinum Monâsterie showeth how little dâffeâence there waâ betweene the old Monckes of Britanie thâ Monckes of Lyrinum and Saint Augustinâ and his fellow Monckes sent hither bâ âly Saint Gregorie the Pope 10. By all accompts it is most certaine in âstorie that S. Benedict Biscope was proâled in Lyrinum went to Rome returned âo the North part of England where he as Abbot diuers yeares before S. Benedict â Rule was first giuen or receiued in these ârtes and was also Abbot at Canterburie âbey and gaue place to S. Adrian who was ât hither by the Pope with Saint Theodore âchbishop there before S. Wilfride the first âer of S. Benedict's Rule in the North was âleâ Archbishop of Yorke to giue it or gaue âe foresaid Rule to the Monckes as the âonckes themselues confesse And that he â not deliuer Saint Benedicts Rule to the âonckes in the
and best estate Wherfore as âhe Bishop oâ Chalcedon and Catholiks oâ England may not depart from the Church of Rome in this question So it will be a great wonder if King Charles and his Councell should thus persecute that which to them and all should be so honourable They may not persecute him for his Episcopall Order for that likewise is prooued the most glorious calling in the Church of Christ All English Parlamentarie Protestants confesse the Bishop of Chalchedon and all consâcrated as he was by the Roman Order containing all and more then they vse and by most true and lawfull Consecratours to be an vndoubted true and lawfull Bishop And so it must needs be for whether we will follow the present Roman Order euer vsed here since Saint Augustins time before their new deuised forme of so called Consecration made by King Edward the Sixth a child and altered by his Sister Elizabeth Queene a woman or that which the Britans Scots and Irish vsed long before ât is out of question by all that the Bishop of Chalcedon and euery one such is a true and most vndoubted lawfull Bishop hauing by due and true Consecratours whatsoeuer is contained or prescribed to be done in either of both which the new Protestant forme if they had true Consecâatours cometh short and wanteth euen in things essentiall both by all others and their owne iudgment and practise 18. The present Roman Order hath more though Ceremoniall then that of our BritaÌs Scots and Irish therefore I exemplifie onely in this and the rather to giue Satisfaction to our Protestants so extolling them for their Apostolik Religion neuer changed or altered as they saie Before S. Kentegern was consecrated Bishop all most 1200. yeares since this was their old vse and maÌner herein as Saint Asaph his Scholler a Bishop and others prooue Mos in Britannia inoleuerat in Consecratione Pontificum tantummodo capita corum sacri Cbrismatis infusione perungere cum inuocatione Sancti Spiritus benedictione manus impositione It was an auntient custome among the Britans that in the Consecration of Bishops they onely annoynted them on their heads with holy Chrisme inuocation of the Holy Ghost Benediction and imposiâion of âands This was done by consecrating Bisâops And this was Mos Britonum Scotorum â Hibernia The Custome of the Britans Scots and in âeland In those times when Canons of Counâells were not made of this matter or not ânowne here by reason of great troubles in âese parts as our Antiquaries write and yet âey were excused as hauing true and essenâally needfull Consecration Insulam enim quasi âira orbem positi emergentibus Paganorum infestaâonibus Canonum erantignari Ecclesiastica ideo Cenâra ipsis condiscendens excusationem illorum admit tit âhaââarte Foâ the inhabitants of the Iland being as were placed out of the world were ignorant of the anons by reason of the Continuall inuasions of the Paâans and therfore the Ecclesiasticall Censure yelding ânto them in this parte admââted their excusation But âur Protestants cannot be excused being not âgnorant but CoÌtemners of the Canons and âot this onely but omitting that which by âhe custome of the Britans Scots and Irish âhe old Roman Order in that time as Alâuinus Amalarius and others 800. yeares ânce terme it in their dayes was vsed then and is now all of them deliuering that âoly vnction by true Bishops to be necessaâie and essentiall euer naming the man to be âonsecrated Bishop Bishop elect onely vntill Dienyââus Aâeop l. de Ecclâsiaât Hâerarchia âhat vnctioÌ be ended and then Bishop coÌsecrated âpiscopus consecratus Our Protestants tâeÌselues âublickly haue written ad warranted that âaint Denys the Areopagite Vnctionem ponit expressè Doth expresely put vnction Anacletâ wrote Bishopâ are to be made by imposition of hanâ Anacletus Epist 2. §. â of Bishops and âoly âuction by the exampse of the Apostles because all saâctification consisteth in the hoâ ghoste whose muâââble power is mixed with hoâ Chrisme and by this Rââe sâlemne ordination is to â celebrated Oââ Protestants a âo confesâe thâ the holy Fathers both of the Greeke and Lâtine Church were thus coâecrated Of Sainâ Basile Vnââionâ sâcâa adhâbâta est ââdinatus He wâ ordained by applying holy ânnointing Of S. Gââgorie Nazianzen Me âontifiâem vngis So of â Iohn Chrysostome and Saint Seuerus So â Augustine Viâarius Christi Pontifex efficitur iâ in capite vngitur imitaÌdo illuÌ qui caput est toâiuâ Ecclâsiae per vnctionis gratiâ sit ipse caput Ecclâsiae sibi âmissae The Vicare of Christ is made Bishop aÌd therfâ he is annointed on the head in imitatioÌ of him who the head of the whole Church and he by the grace the ânnointing is made the head of the Chuââ committed vnto him So Saint Gregorie Qui S. Gregor mag in c. 10. l. 1. Regum culmine ponitur Sacramenta susâipit vnctionis quâ ve ò ipsa vnctio Sacramentum est is qui prâmouâââ benè soris vngiâur sâântus virtute SaâraâeÌââ robâreââ He that is pâaâed in the top taâeth the Sacraments â annointing bâcausâ the annointing it selfe is a Sacramâ he that is to be promoted is to be ânnointed well wiâl ââ if he would be strângâhned within with the âeâtue â the Sacrament Anâââ this Tââe he adiudge the Epiâcopaâl cânââââation of the Britanâ Scots aâd Iâiâh ââ be essentially valiâe S Saint Bede Amalââââs S. Iuo Stephant Eduensis and other auntient writers and Expositours of holy mysteries 19. Concerning the Ceremonie of the Booke of Gospels laied vpon the Consecrated though Alcuinus saieth Non reperitur in Alcuinus lâb dâ ãâ¦ã c. ââ âuthoritate veteri neque nouâ sed neque in Romanâ âraditione It is not found in authoritie either auncient ââ newe yea not in the Roman tradition And Amaâarius Neque vetuâ authoritas intimat neque Apostolica traditio neque Canoniâa authoritas Neither auncient authoritie neither Aposteliâall tradition nor Canonicall authoritie doth intimate âny such thing Yet we find this Ceremânie to âaue bene obserued in the time of S. Denis for ân his booke of the Ecclesiasticall Hieraâchie âe hath these words Pontifex quidem qui ad perfeâionem Dionisiuâ ãâ¦ã virtutemque pontifice dignam euââiâur vtâoâe genu flexo ante altare supra caput habet libros à to traditos manumque pontifiâis The Bishop indeede âhich is eleuated to worthy perfection and vertue of a âiâhop kneling on both knees before the Altar hath âon his head the bookes giuen from God and the hand â the Bishop Which Ceremonie is also vsed âily in the Catholike Church as is to be âene in the Rubâiks of the Roman Pontifiâll for after the ring is put on the finger of âe newe Consecrated Bishop this direction âântificale âomanum de Consâcratione Elâcti ân Episcââââ giuen Tum Consecrator accipit librum Euangelioââ de spatulis Consecrati Then the Consecratour taâh the booke of the
primegeniâum qui naturâ solus est sââus Sacerdos Patris Priesthood is the ârnament of all things which aâe in menâ whosoeuer doth rage against it he doth not dishonour a man but God and Christ Iesus the first begotten who by nature is the onely hight Priest of âhis father The Apostles Clâm const l. 2. c. 2. write by S. Clements penne Si Regeâ inuadens supplicio dignuâ iudicatur quamuis âilius vel âmicus sit quanto magis qui Sacerdâââbus insultat quanto enim Sacerdotium regno est excellentius cum regendarum animarum officio praesit tanto grâuioâ supplicio punitur qui aduersus id alâquid âemerè feâerit quà m qui aduersus regnum If he that setteth on a King is iudged worthy of punishment although he be his sonne or his friend how much more should he be blame worthy that insulteth ouer Priests For by how much more Priesthood excelleth a Kingdome when iâ doth by office gouerne soules by so much more greater punishment is he to be afflicted who shall rashly doe any thing against it thââ he who hath ââended a Kingdome Presbyteri sunt saith Saint Ignatius consessâ ãâã âpist ad âââllon quidam coniunctus Apostolorum chorus sine hâ Ecclesia electa non est nulla sine his Sanctorum congregatio nulla Sanctorum electio Quid Sacerdotium aliud est quà m âater caetus consiliaâij assessores Episcopâ Priests are indeede a certaine Assemblie anâ vnited quieâ of the Apostles Without theâe the Church â is not chosen without these ther is no Congregation â Saincts nor election of saincts what else is Priestehood then an holy assemblie Counsellours and assistant of the Bishop Saint Anacletus Pope liuing in this age and made Priest by Saint Peteâ Anacletus Ep. 2. saith Iniuria Sacerdotum pertinet ad Christum cuiâ vice funguntur The iniurie done vnto Priests appertaineth to Christ whose place they supplieth And aâ Protestants Magdeburgen Rob. Barn iâ Anacleto saie Anacletus Christo alienos esse iudicaâbat qui Sacerdotes in ius vocarent Christi vel Ecclesiâ Magdebu Robââââarnos pecunias auserentes homicidas iudicari debere censuiâ quia inquit priuilegia Ecclesiae Sacerdotum Apostoli Saluatoris iussâ inuiolata esse debere iusserunt iâ Ecclesiasticis negotijs grauiores causas ad Primateâ lâuiores ad Metropolitanum Episcopum referendas secularia negotia apud prophanos iudices agenda esse iussât Omnibus oppressis licere appellare EcclesiastiâuÌ foruÌâ Anacletus iudged those to be against Cârist who would goe to lawe with Priests the Robbers of Christ or the Churches monies he determined they should be condeÌned âor Murdârââ because saieth he the Apostles by the ââecept of our Sauiour âoÌmaunded the priuiledges of the ââurch and Priests to be kept inuiolated In Ecclesiasticall affaires he willed the greater matters to be referred â the Primate the lesser vnto the Metropolitan Bisâp and worldlie businesses to be ended by prophaine âudges it is lawefull for all those that are oppressed â appeale vnto the Ecclesiasticall Court 4. S. Martiall liuing in Christs time and sent âto France by Saint Clement hath these S. Martiall ep ad Burââ ga âords Sacerdotes Dei omnipotentis qui vitam vobis âbuunt in calice viuo pane honorare debetis Quod âdâi per inuidiam immolauerunt putantes se nomen âs à terra abolere nos causa salutis nostrae in arâ sanficata proponimus scientes hoc sâlo remedio nobis viâ praestandam mortem effugandans Hoc enim ipse âminus noster iussit nos agere in sui commemorationeÌ âought to honour the Priests of Almightie God who âeâh you life in the Chaâice and in the liuing âead âat which the Iewes by ânuy Sacrifiâed thinking âby to abolish his name out of the World we in beââ of our owne health do offer vpon the holy Altar âwing tbat by this onely âââedie liâe shall be giuen vs â death shall not approâch neare vs and this our âd commaunded vs to doe in ââââiorie of him Proâants auouch that in ãâã Age Pope Aâexâer ãâ¦ã Alâxand for bad that a Clergie man should be âught to the common Tââbânall CleâââuÌ ad âium tribunal pertraâere proâibuit These are the âimonies of the Apostles and Apostolike â of the first age whom all must subscribe âo and followe in such things and all of ââ except Saint Ignatius either Popes of âme or directed by them as Saint Martiall â so must needes meane and vnderstand âests consecrated by Roman Iurisdicâion power and Order And Saint Ignatius Suâcessor to Saint Peter and inscribing his Epistle to the Romans Ignatius Ecclesiae sanctificatâ quae praesidet in loco Regionis Romanorum Ignatius â the hallowed Church which doth beare rule in the Râgion of the Romans And writing of the higheâ power thereof could not denie the priââ Iurisdiction of that See And they all directâ speake of Massing Priests and Sacrifice â Clement setteth downe the whole order â the Masse and expressely writeth that tââ Priest in masse offereth Sacrificium munâum â incruentum per Christum institutum mysterium ââ S. Clem. const Apost l. 8. c. 5. Testamenti A pure and vnblooddie Sacrifice institââ by Christ the mysterie of the newe Testament Coâtinuall Tradition hath preserued vnto vs ââ Masses of Saint Peter Saint Iames Saint Mâthew Saint Marke and other Apostles aâ Dionis Arâop Eccles Hiâr â 2. 3. Disciples of Christ Our old British antiqâties doe prooue that the old Apostles Roââ Masse was in their time vsed in FraÌce and ââ brought ouer hither into Britanie Saint Dânis the Areopagite Saint Paules scholler âsent Apostle into these parts by Saint Peteâ or Saint ClemeÌts missioÌ hath a forme theâ of setting downe the Alâar oblation concration Sacrifice worship and adoration Christ there present ô diuinum peniâùs sacrââ mysterium obducta tibi significantium opeâimenta ââorum dignanter apâriens nobis palam atque apeârââesce O altogether diuine and sacred mysterie voâsafe to disceuer to vs the couerings of thy signifiâ ââgnes and shine on vs openly and clearely And he sheweth the Sacrifice to be reuerenced diuinââunera reuerenter ostendens Saint Ignatius speaketh S. Ignatiââ epist ad âmyrn Ep. âd Ro. plainely of Priests sacrificing Sacrificium âffârre Mâssam celebrere To offer Sacrifice to saie Masse And he assureth vs the Sacrifice is Panis ââlâstis caro Christi Filij Dei The heauenlie bread âhe flesh of Christ the sonne of God And Theodoreâus writing against the Ebeonite Heretiks deâying Christ to haue a true bodie he saieth âhus as Theodoret relateth Eucharistius obââtiones non admittunt quâd non confiââantur Euchaâstiam Ignaâ âpud âhââdor in ãâ¦ã Dialog 1. âsse âarnem Saluaetoris nostrâ Iâsu Christi quae âo peccatis nostris passa est quam Pateâ suâ benignitaâ susâitauit They doe not adâât the Euâârist and âblaâons because they will not confesse the
Missaâque celebrare tâpro viuis quâ pro deââeris in nomine Domini And the prayer being endea taking the holy oyle he shall make a Crosse ââ both the haÌds of the Priests saying Thou shalt vouchsafeÌâ Lord to conseâât and sanctifie these hands by this holy âyntement and our benediââion that whatsoeuer they shall censâârat may be âonsecrated and whatsoeuer they shall âlesse may be blessed and sanctified in âhe name of our Lord Iâsus Christ ââ is finished âe sâall take the patten with the hoste ând Chalââe with the wine and shall giue it ãâ¦ã saying âake yea power to offer Sacrifice to God ând saye masse as well for the liuing aââr the dead in the name of our Lord. âhis is the most auntient Pontificall which âtiquitie hath preserued and delââered vnto â vniformely agreeing with the now vsed ântificall in the Roman Church which difâeth not from but agâeath with the most ântient Manuscript Copies and Examplare âtant in the most renowned Labraries And âerefore our old British Antiquities deliuer Manusââ antiq Capââ in ãâ¦ã Histor. ãâ¦ã Arthur dipâ apââ Cam. â for a receiued Tradition aÌd custome here in other places for the Priests thereof acââding to their Office and Consecration to âer Sacrifice both for the liuing aÌd the dead ât consuetudo tam pro viââ quââ defunctis hoâ Dâo immolare And this was so generall a ââued truth and custome in the whole ââch from the Apostles time and Tradition ââ them that is was and iustly adiudged Heresie the Protestants thus acknowleging ângl Protest in Feild ââokeâ of the Church â 3. ca. 25. pag. ââ8 Ciuââ ãâã pag ãâ¦ã to denie it Aerius condemned the custome of the Church in naming tââ dead at the Altar and âffering the Sacrifice of ãâã âor them and for this his rashâ and inconsideraâââoldnesse and presumption in condemning tâe ââââeâsall Câurch of Cârist ââ was ãâã âo ââemned So S. Epiphanius S. Augustine Isodorus Damaâcânus and others demonstrate 10. And for England where holy Priests anâ Priestâood are so greuously persecuted wâ thus sucââssâuely and without any Interruptiâ deduce it in aââ times and changes to theâ daies Saint Peter a massing Prieste Bishopâ and Apostle preaching and consecratiââ Priests and Bishops here could consecrat aââ ordaine no others but such as were to be â his owne Order So Saint Câement his confeâsed massing and Sacriâicing Sucessor dircted to seâd such into these parts Pope Eleââherius who by his holy Mission of Prieâ and Bishops hither conuerted this kingdome being also a Massing Priest and Popâ could send no other Pââests but such And â Churches and sacrificing Massing Altars eâctâd in them all to such vse and end conâsed by all wriâers Caâholiâs and Protestaâ doe so demonstrate All agree we âad qâiââessesse ãâ¦ã Religââ and agreemeââ ãâã vntill Dâoclâlian his Persecution whân ââoâg others persââuââed the holy Prâââ Massinâ Priâsts as Saint Gildas before ââ proued and others ãâã ãâ¦ã Electi Sacerdotes trucidati and they which escaped did as often as they could saiâ Masse in places whether they fled to escape daââger as in Scotland whether the Persecution did not come ât not being vnder the Romans We had many Massing Priests as Saint Amphâlabus âodocus Priseus Calanus Ferranus Amâianus Carnoâus âd others who âââed thithâââut of our Britanie now England and were maintained by king Crathââââen to âaâe Masse âho founded all things necessarie to such âurpose Churches Altars Chalâââ Pââens âadlesticks and all things else Seâ Crathlintâus âex sacram Antistitis adem munââibus ornauiâ anâââssiniâs Hect. Boeth ãâã 6 Scoâ Hist fol. 99. ââ Calicibââs Patenis Candelabris alââsque sâââlibââ ad sacrorum âvsum commodis ex argenâo aurââe fabrefactis Altarique cupro are claâââo ââprouenââs ad caâx agris in sacrae aedis vicinââ constituââ But ââ King Crathline adornâd the Sacred house of the Bisâp with most ample gifts Chalices Patens Candâstikes and such like necessaries made of ââlâer and âld for the vse of the Church with an Altar also eââased in Copper and Brâse to doe all which he allotteââyearely rents of the fields neare adioyning to that sââa house 11. Britanie after this vntill the Pelagian ââresiâ was quiet for Religion and theâââpe Caelestine who was so âarre a Massing âpe and Priest that although the Masse waââpisticall before as he Protestants acknowâlge yet he added the Introiââ Graduall âsponsorie Tract and Oââeâtorie vnto it strictly commaunding that Priests shoulâ knowe the Popes âanoâ ad âe sent such Maâsing Bishops and Pââest with them inâo theââ kingdomââ ãâã gââd Sâotland and ãâã ãâã ââtroâum ãâã responsorium âraâââ ãâ¦ã insâruit atque vt ãâã codââeâ ãâã Caâones scirent arââe prâcepâ Cermanâm in ãâã Palladium in Scottâââ â Pâârââium cum quodââ ãâã in âiberniam ââ Pâlagianas âaerâses ãâã Eâiscopos misiâ Caelestinâââd aâde to the ãâã all âasse the Introite Câaâusâ Respânsoriâ Traâââ and Offertorie and be stricâ câmmaunded that the Priests should knowe the Caâââ of the Bishops He sent Bishops âermânus into ãâã Paââââius into ââotland and Patricius with one Segeâ into âreland that they migât extirpate theÌce the Pâgia ââerisse All mâ acknowledge that these wââ Massing Priests and Bishops and that tââ conâecrated Such in great numbers botâ England Scotland and Ireland Neââusuing neare or in the time of Saint Patriâ writeth thus of him Ordinauit Episcopoâ treâââ fexagintâ quinâue aut amplius in quibus spââitus â ãâã ârat Pââsbiteros auâem vsâue ad trâa ãâã âinââit He conseâraâed more then 365. Biâhops whome waâ the spââit of our Lord but Pâââsts ãâã âcd â000 And of Theââ diuers weât so âa as to Ameriâa âd there eâecuâed their Priâââe Oâder ân oââering the sacred bodie aâblââod of Christ at Mââse on consecraâed ââarâ in one place of America were lâuing ãâã the time of Saint ãâã ãâ¦ã âis life and trauailes allmost 1000. yeareââast 24. Priests which were Saint Patricks âisciples daily hauing Masâe amâng them ând others in other pâaces Immolaâânt agnuââa âmaculaâum âmnes ad communionem venââbant ââentes Hoâ sacrum corpus Domânâ Saluatoris sâââite sanguinem voââs in vitam âternamâ They sacriâed the immaâulate Lawbeâ and all came to the Comâunion saying Taâe yea this bodie and blood of our ââd and Sauiour which will be to you lâse euerlaââg And to manifest vnto all the vndoubted âuth of Saint Bâândans trauaiâes and relaân of these things iâ is set downe in memoâble Antiquities diuers hândredâ of âeares fore the Spaâiards or Porâugals enterance to America that there it was thus Propheâally reuealed vnto him Post ãâã Anneruââââculâ dââlarabitur istâ teârâ vestris Successoâââus ãâã Christianoââân superâeneâiâ ãâã After ââ yeares this land shall be discouered ââ your Suââurs whâ Pârsâââtion âhall come ãâã the Christians 2. That S. German S. Lupus S. Seueââ S. Paladius and all thâse which S. Ceââne that Massing Popâ sânt hither into Brâââie were Massing Bishops and Priests as alââ
and Gouernment as generally Catholikâ euer haue done and will as they are bound by Religion to doe In the time of young king Edward 6. Cranmar and his Protestant Complices by that young kings will did their vttermost to extinguish and ouerthrowe it Queene Mary and her Catholike RegimeÌt did nothing against it but reuiued preserued and confirmed it In the ProtestaÌt reigne of Q. Elizabeth Statuts were made to auoide or hinder it It was enacted by Protestant Parlament Capitall to acknowledge it Hales an Engâish Protestant companion to the Scotish Knox wrote a booke expressely against the Title of king Iameâ No Protestant answeared confuted or seemed to disalowe it Onely Catholiks Sir Anthonie Browne a Iudge Doctour Morgaâ Doctour of Diuinitie and Doctour Smith of the Ciuill lawe confuted it The death of that glorious Catholike Queene Marie Grandmother to king Charles and true Heire of England was long sought and after contriued concluded and executed by Queene Elizabeth and her Protestants Many worthie Catholicks here for her cause loste their liues lands and what they possessed And all geârally for suspition of fauouring her and king Iames his Title and now of king Charles were much persecuted Yet no Persecution could euer force vs from that dutie to lawfull Princes and their Temporall Titles but we euer performed it though with daunger as we haue and doe our dutie to God and the holy Church No Catholike Clergie man aâ any time impugned it 2. William Bishop of Chaleedon and Richard now his persecured Successor maintained proued and confirmed it So haue all Archpriests Assistants and all in any authoritie among the Clergie either by opinion word or writing And some of vs that yet liue and write I might here catch hold of my owne penne with others haue as expressely plainely and effectuaâly taught and published it as king Charles can desire The Protestant writers of their great publike Theater of greaâ Britanie haue not giuen so great allowance vnto it The Lord Verulam in his historie of king Henrie 7. hath not asscribed too much a good Catholike writer would haue gâuen more vnto it 3. And to puâ all out of doubt or question in this businesse because Pââeâts and Catholikes are charged so much for adhearing to Papall poweâ in this they are assuredly knowne to be the truest Subiects to our king For all Popes actually or virtually in neuer approuing or legittimating Queene Elizabeth haue ratified and confirmed the iust Right of Scotland in thâs kingedome and Ireland And nothing can be saide to be more authentically approuâd and confirmed by Popes authoritie then Pope Innocentius 8. by his Papall Bull as our Protestants confesse and relate Bulla Innocentij S. in ââtrim Henrici Regiâ Ang. 7. Maâââ Parker Antiquit. Brit. in ââ Merit it confirmed both the marriadge of king Henry 7. with Elizabeth daughter and heire to king Edward 4. and his most lawfull and Iust ãâã to the Crowne of England By all Titles and Rights by Right of Inheritance right of warre right of marriage right of ElectioÌ and right of Parlament by hiâ Pontisicall power Paââ ad confirmandum illud legitimum diuinitusque conciliatum ac ad pacem tranquillitatem Anglorum maximè necessarium Matrimoniuâ suis Bullis opus esse putauit quia quarto cognationis gradu coniuncti nuptias contraxerunt In quibus etiam nè authoritate carere videretur regnum acquisitum RegeÌ confirmauit illudque iure hareditario Iure belli iure coniugali Iure elecââonis Iure Senatus seu Parliamenti Anglicani necnon Iure Pontificio atque suo ad Henritum Regem septimum eiusque Haredes in perpeââââ spectare debere pronuntiauit The Pope thoughâ iâ needefull by his Bulls to confirme that godly reconciled Marriage most nâââssarie for the peace and tranquillitie of English men for that they âad married in the sowerth degree In which also least it may seeme to want authoritie âe coâfirmed the obtained kingdome on the king and declared it to appertaine perpetually to king Henrie the 7. and his heires by âââeditarie right by right of warre by right of Marriage by righâ of election by right of the Counâell oâ Engliââ Parlament by Pontificall and his owne right This is so constringent and bindâng an obligation of all English Catholikes attributing so much to Papall powâr and Iuâiâdiction as Protestants saie we doe euer to performe all temporall dutie and obedience to our king Charles the vndoubted true lawfull Heâre of that so established king Heryââ to him and his heires for euer that no Catholike man allowing of Papall authoritie can euer be iustly suspected of disobedieÌce or vndutifulnesse to our Soueraigne And all the Protestants of ângland in their Religion cannot produce such a bonde testimonie or warrant foâ their like fidelitie 4. Therefore being thus clearely and manifestly made knowne and euident that the Religion of English Catholikes in euery point is most true and holy plensing to God and profitable in temporall Regiment the sacred Orders of our Bishop and Priest so honourable we hope our king and hiâ Councell hereafter will rather thinke of defending then offending protecting then persecuting K. Charles Declaration to all Subiects An. 1628. them And besides that is here saide his owne Regall declaration published with aduise of his Councell calleth vpon him and them so to doe For there with that aduise hâ thus publikly protesteth before God and mâ We âall God to record before whoÌ we standâ that it â and allwayes hath bâne our hearts desiâe âo be founâ worthie of that Title which we accompt the most glorious in all our Crowne Defendor of the saith 5. We must mâst humbly remember vnto him the saith whereof he is ââilcââ Defender wherein there is so mâch gloââeâ it is thaâ onely true saith of Caââoâiks as is here proued and no other true faith being but one â Ephes 4. Vnus Dominus vna sides vnum baptisâa One Lord one faith one Baptisme And this faith of Catholiks of Engâand is the true Catholike Apostolik faith and saith of the Church of Româ now and when that Title Defendor of ââ faith was giuen to king Henry the 8. beforâ his lapse from the Church of Rome by the Pope there for defending that faith against Luther The Title giuen must be interpreted by the giuer the Pope not the receiuer which could not receiue but what was giuen And this Title was giuen receiued and vsed many yeares before Queene Elizabeth or before her Religion the Religion of English ProtestaÌts now was borne aÌd was vsed both by king HeÌry 8. and Queene Mary not of this new Religion wherefore we hope our king calling God to Record will rather defend the faith of his Catholikes and them then to suffer them to be thus persecuted and his Councell which counsailed him in that declaration will so aduise and counsaile him And his Parlament that could not finde their Religion 80. yeares old will not hinder him in so good a deede seeing it is certaine by their owne accompt that the Title Defendor of the faith is about 30. yeares older then their Religion and so he cannot by that Title defend their faith A non ens can haue no defence It can neither be defended or offended FINIS FAVLTS ESCAPED AND CORRECTED Pag. 17. lin 3. Theanus for Theonus l. 15. Thadiacus for Thadiocus p. 21. l. 22. paene for penè p. 27. l. 28. most worthiest for worthiest p. 39. l. 28. were for was p. 42. l. 18. Phylosopho for Philosopho p. 43. l. 20. Huntingtonsyhre for Huntington shyre p. 47. l. 21. did increased for and encreased p. 51. l. 20. these man for these men p. 52. l. 19. Missae Papisticae for Missa Papistica p. 61. l. 19. Ireland for Iland p. 63. l. 6. translated them for translated p. 69. l. 22. euery one for and euery one p. 71. l. 7. formae for forma p. 80. l. 23. iurisdiction for iurisdiction on the Christians p. 91. l. 18. after S. Peter adde and to the holy Roman Church p. 100. l. 25. make no Parenthesis p. 111. l. 8. Omitt Theodoretus p. 120. l. 26. Omitt Thou shalt p. 123. l. 6. Amphilabus for Amphibalus Some other faults of lese moment I haue not put downe here they being easie for the Reader to correct in reading FAVLTS ESCAPED AND CORRECTED Pag. 13. lin 23. at which time for after which time pag. 17. l. 3. Theanus for Theonus l. 15. Thadiacus for Thadiocus p. 21. l. 22. paene for penè p. 23. l. 24. first to haue perswaded for before to haue brought p. 25. l. 5. as they most happely did for as soone after it most happely was p. 27. l. 28. most worthiest for worthiest p. 39. l. 10. S. Bonifacius for S. Benedict Biscop p. 35. l. 28. were for was p. 42. l. 7. yea 386 for yeare 586. p. 42. l. 18. Phylosopho for Philosopho pag. 43. l. 20. Huntingtonsyhre for Huntingtonshyre p. 47. l. 21. did increased for and encreased p. 51. l. 20. these man for these men p. 52. l. 19. Missae Papislicae for Missa Papistica p. 61. l. 19. Ireland for Iland pag. 63. l. 6. translated them for translated pag. 69. l. 22. euery one for and euery one pag. 71. l. 7. formae for forma p. 80. l. 23. iurisdiction for iurisdiction on the Christians p. 91. l. 18. after S. Peter adde and to the hoây Roman Church pag. 100. l. 25. make no Parenthesis p. 111. l. 8. Omit Theodoretus p. 120. l. 26. Omit Thou shalt p. 123. l. 6. Amphilabus for Amphibalus pag. 125. l. 1. allmost 1000 for aboue 1000. p. 150. l. 22. let for left pag. 156. l. 18. many for euery Some other faults of lese moment I haue not put downe here they being easie for the âeader to correct in reading