Selected quad for the lemma: church_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
church_n ancient_a scripture_n true_a 3,390 5 4.3044 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A09505 Thre godly and notable sermons, of the moost honorable and blessed sacrament of the aulter. Preached in the Hospitall of S. Antony in London, by Wyllya[m] Peryn preest, bachelar of diuinite, [and] now set forth for the auaunceme[n]t of goddes honor: the truthe of his worde, and edification of good christen people Peryn, William. 1546 (1546) STC 19786; ESTC S119176 101,649 236

There are 11 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

most louely desire toward vs he hath suffered him selfe not only to be sen of such that longeth after him but also to be towched to be eatē and also there teth to be set in to his fleshe that they al might be satisfyed wyth the desyre or loue of hym ✿ By these wordes of Crisostome we may redely perceaue that these wordes of Iob were a very prophicie of the blessed sacramēt The which prophicye Christ hath fullfyllyd in that he hath fulfylled this request of Iobes seruantes sufferyng and permyttyng vs hys seruantes to be satisfyed of hys fleshe not by fayth onlye but as Crysostome sayth in that we eate and set oure teath in to hys fleshe ✿ Next vnto Iob I place the prophet Malachie who after that he had rebuked in the voyce of God the olde ieweshe sacrafyces and auaricie as well of the prestes as of the people shewynge them howe they had poluted the name of God in that they had offered poluted breade vpon the aulter of God sayd Mala. 1. ✿ I haue no mynd or wyll toward you neather wyl I receaue any offeryng at your handes from the east vnto the weast my name is great among the heathē And in euery place a clene pure sacrifi ce or oblatiō is sacrificed and offered vnto my name for my name is great amōg the heathē sayth our lorde of hoostes ✿ This sacryfice that the prophete speaketh of in this place can be none other then the blessed sacrifice of the aulter For there is no man beynge of meane lernynge iudgement that wyll vnderstande it of any of the sacryfices of the old lawe of Moyses But rather wyl vnderstāde it thus That the holy ꝓphete ꝓphicied the ende of al the imperfect carnall sacrifices of the leuiticall lawe and the institucyon of one moost perfect and holy sacrifice of the bodye and bloode of Christ But here a subtyl sacramētarie wyll saye that this prophecie ought to be vnderstand of the oblacyon only that was made vpon the crosse But this maner of vnderstandynge wyll not stande with the veritie of the letter For that oblacyō made on the crosse was offered but in one place only and that was vpon the mounte of caluarie But the sacrifice that the prophete speaketh of here as he sayth shulde be offered and sacrificed in euery place sygnifyenge with out doubt the sacrifice of the aulter sacrificed euery where in the churche of Christe whyche is the very bodye and bloode of Christ Now by cause that Christ shulde seclude and abrogate the olde and imperfect sacrifyces of the leuitical lawe and shulde set one mooste purest ꝑfect and sempiternall sacrifice of his bodye blood in place as the end and perfectiō of the former sacrifices therfore the ꝓphet called the blessed sacrament a pure and a cleane sacrifyce offered in euery place vnto his name Certaynly thys could not be so pure clene a sacrifice that it shuld be preferred and set in place of al the other mosaicall sacrifices yf it were nothynge els then bare bread For the deuout fatheres of the olde testament dyd offer vp as pure as cleane bread and as deuoutly as we do And then also shulde the bread of proposition in the mosaycall temple haue ben as cleane and as pure a sacrifice as is the sacrament Yf it were so thē what neadeth the exchang and permutacyon Wherefore we must nedes vnderstande in this sacrifice the presens of the blessed mooste pure and immaculate bodye and blood of Christ sacryfised and offered vp in the blessed sacrament vnto the name of god euery where But yet a craftye herytike wyll vnderstande or rather wreast this ꝓphecye vnto the oblacyon or sacrifice of faith of prayer and of al other godli dedes That can not be so after Luthers opiniō for al our good dedes with him are synfull whyche is a detestable heresye wherfore diligent reader remēber wel that the ꝓphete in these his wordes doth ꝓmyse here that a sacrifice shulde come that shulde succede in the place of the olde mosaical sacrifices whom he rebuked as vncleane but the sacrifice cānot be fayth prayer eather such other good dedes For these were not ordeyned to take the place of the old sacrifices for these were vnder the old law sacrifices who doubteth but that the old faithful fathers offered vp busilie mooste perfect faith most deuote prayers godly dedes innumerable wherfore it is manyfest that this prophecie was spoken ment of the blessed sacrament whiche yf it were but onely bread as I haue sayde it cold not be the pure cleane sacrifice that the ꝓphete promyseth here Bycause therfore that it cōtayneth the very immaculate pure bodye blood of Christ therfore it is the pure cleane sacrifice which is offered ī euery place bycause the name of Christ is great amōge the heathē Yet least our obstinate aduersaries myght say that these auctorites of scripture be to farre fet to geue any euident profe of the real presens of the body of Christ in the holy sacramēt ▪ we wyll therfore bring in to cōfirme ratifie this verytie more euydēt more playner testymonies of the scripture And we call fyrst to record with vs the wordes of the ꝓmise that our sauyour Christ had vnto his disciples writtē in the sixt of saynt Iohan wher christ most playnly made this ꝓmise Ioh. 6. And the breade sayth he that I wyl geue it is my fleshe for the life of the world And in the same chap My fleshe sayth he is verely meate my blod is verely drīke But the īuincible strēgth of this place of scripture the gret craftie subtil wyt of herytikes wold fayne escape by a false glose rather by an opēly and manifest lye sayng that our maister christ mēt nothīg in these wordꝭ of the blessed sacramēt Where I wold the christane reader shuld wel way cōsider diligētly for the true intellection of this place howe this place of the scripture hath ben vnderstāded of the churche of Christ who is only the true interpreter of the scryptures and not to geue credens to rashely vnto the erronyus expositours very corruptures of the scriptures as are al suche Iewyshe Caphernaites and obstinate sacramentaries whiche are voyd of the trueth lackyng the spirite of Christe by cause that they are seperated frome the churche by theyr detestable herysies But rather leaue vnto the exposition vnderstāding of the catholike church of the lyuīg god which is as saīt Paul sayth 1. Tim. 3. the pyller groūd of veritie trueth How the church hath vnderstande it frō the begynnyng we shal soue gather perceaue by the aūciēt catholyke wryters interp̄tours Who wryt in theyr tyme not contrarye vnto the churche but as the holy goost instructed them speciallye Clemens in libro 10. recogn̄ Ad Iaco. fratrē dn̄i Oportet ab eo intelligentiam discere scriptutarū qui eam a maioribꝰ secundum veritatem sibi
traditam etnat in so weyghtye a matter And we maye be sure that the churche hath alwaye the true vnderstādyng of the scripture for as muche it is alwaye gouerned by the spirite of veritie Wherfore the expositions of suche catholyke and auncient wryters are to be thought of muche more trueth then are the false newe fangled expositions of those that wyth theyr gaye gloses confoundeth the text and swarueth from the whole churche of Christ The auncient wryters vniformely doth vnderstande this place of saynt Iohn̄ to be ment of the blessed sacrament as you shall see that lysteth to reade and can iudge in theyr workes And for the trial hereof I shal recyte here some of the mooste auncient of them Origenes super numerū Homilia 7. Origene wrytyng vpon the nūbers allegeth the same texte of S Ioh. vnderstandyng it of the holy sacramēt whose wordꝭ be these ✿ Those thyngꝭ that were done before were done obscurelye but nowe are they in theyr owne nature and veritie accomplished before baptisme was obscurely in the cloude and in the sea but nowe the generation is in the own nature in water the holy goost Then was the meate obscurely ī māna but now it is in the owne nature and the fleshe of the sempiternall worde of God is very meate accordyng as Christ said My flesh is verely meate and my bloode is verely drinke Crisostome also sayth vpō the .vi. of s Iohn̄ in this wyse Ioh. 6. Crisost●̄e in Iohēz ✿ Christe sayth he in these wordes I am the bread of lyfe spake of the breade of hys diuinite or Godhed but by and by he wyl entreate of the mysteries sygnifinge the sacramēt for so doth Criosostome cal it Yet First he here disputith of his diuinitie sayng I am the breade of lyfe For this was not spoken of that body of whom about the ende of this chapter he speaketh of sayng And the bread that I wyl geue it is my fleshe For the diuini●ie of him was bread bycause it was god the worde or the second person in trinitye euen as this bread is made by cōmyng therunto of the holy ghost the celestiall bread Now be holde good reader how diligently apertly Criosostome maketh distinctiō and puttyth differēs betwene the wordes that were spoken of the diuinitie of Christ and the wordes that Christe spake appertayning-vnto his bodye vnder the mysterie of the holy sacrament And sayth that from these wordes in the syxt of saint Iohn̄ And the bread that I wyl geue it is c. and so vnto the ende of the chaptre Christ speaketh of the blessed sacrament Nowe where our peruerse herytikes denyeth that anye worde in this chapter apperteynyth or was ment of the sacrament they haue here Crisostome an auncient wryter ther aduersarie who expōdith the latter part of thys chapter vnderstandyng it of the blessed sacrament Cyrillus in Iohēz Cyrill vpon saynt Iohn̄ declaryng the vi chap. vnderstandyth it also of the blessed sacrament whom he nameth the misticall benedictyon and saythe vpon thse wordes of Christ Except you eate the fleshe of the son of man and drynke his blood you shall haue no lyfe in you ✿ And how he wyll geue sayth Cyrill hys fleshe to be eaten he teachith them not for thei cold not perceaue yet how greate benefites they sholde obtayne yf they eate it in faythe He declareth ones or twyse that by the loue and desyre of eternall lyfe they myght be forced vnto faythe whereby they myghte be the easelyer and soner taught For thus sayth Esaie the prophete Yf you wil not beleue you shal not vnderstād Wherfore it was neccesarye firste to radicate faith in the mynde and thē to aske the thynges that a man ought to seke and enquyre But they before they beleued inquired and asked importunely For thys cause oure Lorde howe it shulde come to passe dyd not declare but exhorted thē to enquire it by fayth But whē his disciples had firme fayth then he brake breade and gaue them saynge Take eate this is my body the cuppe also he gaue aboute saynge Drynke of thys al this is the cuppe of my blood that shal be shede in remission of synnes Nowe thou ꝑceauist that he declared not the difficultie of the misterie vnto them askyng without faythe But when they had faythe he declared vnto them without askyng These are Civil wordes ✿ Saynt Cipriane Ciprianꝰ suꝑ orationem dominicam the martir expoūding the pater noster vpō this peticiō Gyue vs this day our dayly bread saythe Christ whose body we do touche is our cottidiane bread this bread we do desire to be geuen to vs euery day lest we that are in the church do receyue oft times the holy sacramēt of the aulter for the bread of our helth by anye great or notorius cryme abstainīg seperated frō the celestial bread shuld be seperated frō the bodi of christ he p̄achīge warning vs him selfe I am the bread of lyfe that came frome heauen yf anye eate of this he shal liue euer The bread that I wyll geue it is my fleshe for the lyfe of the world Then where he sayth that he shall lyue euer that eateth that bread it is manyfest that he speaketh of them that toucheth Hyllarii de trinita te lib. 8. his body And after the maner of cōmunion receyuith the blessed sacrament ✿ Hillarie in his eight boke De trinitate vnderstandith this sixt chapter of Iohn̄ to be spoken of the sacrament and so doth he allege it I wold haue brought in saint Augustine with manye moo holy wryters but the breuenes of a sermon wyll not suffer so longe matter Wherefore I refer the reader vnto saynt Augustines fyrst boke against Cresconium the .xxv chapter also to the fyrst boke De precatorū meritis et Remissione the .xxx. and .xxiiij. chapters and vnto many other of his workes wherin he playnly declareth him selfe to vnderstand this syxt chapter of Iohn̄ of the blessed sacrament And so doth all the catholyke wryters vpon the scriptures take and vnderstande vniformely thys place of scrrpture For they expound interpret the same of the blessed sacrament Vnto whose expositiōs any cristyane man yf he be not besydes hym selfe wyll geue more credite then vnto the erronyous and false gloses of blasphemus apostataes frome Christes fayth For in such serious matters of the fayth Augustinꝰ post Yre Eligo in bis verbis hoc intelligere quod oīs vel pe ne oīs frequētat ecclesia the fathers wold neither flater neither faine but in the feare of God speake the verite of scrypture accordyng as they beleued to be the truthe theyr conscience berynge wytnesse Whose fayth vnderstāding was none other but the fayth and the vnderstanyng of the churche of Christ which cold not erre Wherefore firmely stādeth the veritie of thys text maketh most euidently for the real presens of the body and blod of Christ in the sacramēt by cause
church vnto the worldes ende Math. vltimo ✿ Behold sayeth Christe I am wyth you for euer vntyll the consūmation of the worlde ✿ Howe hath he ben so many yeres with hys churche and hath not reformede so great an error And syth that he of all other enormities hateth and detesteth moost the nepharious cryme of ydolatrye Why hath he or how could be suffer hys churche whome he washed frō all spotte and wryncle Ephe. 5. wyth hys moste precious bloode to be so fylthelye all arayed wyth the fylthery of ydolatry Secondlye Christe made promyse vnto hys churche that the holye goost shulde come and remayne wyth her for euer and teache her all veritie saynge Ioh 14. ✿ I wyll entreate my father and he wyll gyue you another comforter the spirite of veritie and he shall remayne wyth you for euer And agayne he sayeth Ibidem ✿ When he shall come that is the spirite of verite he shall leade you into all veritie ✿ Also in another place ✿ The comforter Ioh. 16. whyche is the holye goost whome the father wyll sende in my name he shall teache you all veritie and brynge into your remēbraūce all thynges that I haue spoken vnto you ✿ Yf Christe be trewe of these hys promyses as certenlye he is and wyll be then hath and doth the holy goost the spirite of veritie abyde wyth the church for euer and hath taught her al veritie and bringeth her into the knowlege and vnderstandynge of all thynges that Christe spake were they neuer so ambiguous and doubtful Nowe for as muche as thys texte Mar. 14. ✿ Thys is my bodye ✿ was spoken of Christe therfore by Christes promyse the spirite of veritie hath taught the churche the trewe vnderstandynge hereof And the church hathe and dothe vnderstande it of the verye reall presens of Christes bodye in the sacrament then is that a veritie and the contrarie an heresye Thyrdlye Christe promysed Luce. 22. that ✿ the faythe of the churche shulde neuer be extincte neather fayle And that ✿ the yates of hell shulde not preuayle agaynste it Math. 16. There can no man thynke the contrary but that the fayth of the holye churche hathe fayled greatly in retaynynge so longe tyme so open an error yf the body of Christe be not verely and really in the sacramēt sythe the churche hath allway so beleued And the yates of hell hathe grealy preuayled agaynste her and that so mygytely that they haue ouerthrowen her into so greate and moost pestilent an herysy or eather a blasphemy as to honor breade for her spouse Chrst that dougther so dearely and herein to commyt suche a detestable fornycatyon of ydolatry mooste hated and detested with her husbande and lorde God Christ By these promyses of Christ well pondered and expended we may easely perceaue that the faythe the whiche the church euer hath and doth retayne as concernyng this blessed sacrament is the mooste assured veritie And by cause that the churche gouerned and taught by the hooly goost hathe and dothe retayne for a veritie in fallyble that the body of oure sauyour Christ is verely and really in the blessed sacramēt therfore oughte we to take the same for a catholike a trew veritie and to refuse the contrary eas an heresy moost detestable odyus That the churche hath retayned this for a catholyke verytie that shall we shewe mooste many festly both by the generall consells wherin the holy goost was president and also by the testimonies of the fathers in whom the same holy goost spake as in his peculiar orgaynes or instrumentes For where shall we collect and learne the faythe of the churche in suche ambiguous and doubtfull matters but of the conselles wherein lernedly were dyscussed and determyned all matters of doubte by the presidens and regiment of the holy goost And of the auncient wryters whose wrytynges workes spyreth breatheth out the verie pure and syncere fayth that the church had in there tyme. For they as trew and faythful membres of the church wold in no wyse willyngly swerue from the trew fayth of the churche but brought greate illustratyon and dignytie there vnto by theyr mooste godly lyfe and conuersation and many of them sustayned great tormentes and deathe in the defence hereof Wherefore the auctoritye of them ought to be Igna. ad Heronē Ois igitur qui direrit preter ea que tradita sunt tam etsi ieiunet virgiginitatem fernat sig●a face at ꝓphete● lupus tibi appareati grege ouium corruptio●em faciens The coūsell of Ephesus not onelye equalled but to be preferred moche aboue the auctoritie of oure seditious new wryters now a days by cause that these new wryters are not only mē as the fathers were but also they are moch worser men then they were in godlynes not only beyng voyde of good lyfe but they are also deuyded frome the churche of Christ by theyr heresies And therfore I wolde that men shulde suspecte all that commeth from out of theyr handes yea though they were neuer so holy in theyr outward apparēs These conselles folowyng doth ratifye our fayth as concernynge the real presens of Christes bodye and blood in the sacrament ✿ Fyrst the holy consell of Ephesus where vnto were gathered together two hundred fathers for the condempnation of Nestorius heresies who denyed that the fleshe of Christ in the sacrament was not able to giue lyfe For he playnly affirmed Christ to be but pure man therfore the fleshe of hym coulde gyue no lyfe Agaynst thys wyth other mo hys heresyes ✿ Cyril the byshop of Alexādria called a synode of two hundred byshoppes Thys counsel was and is of great estimation and auctoritie wyth the anncient fathers in so muche that saynt Gregorie allowed and approued thys wych the counsell of Nyce Constance and Calcedone as the foure Gospelles In thys counsell it was defyned that we do receyue in the sacramente the verye fleshe the whych gyueth lyfe The coūsel of Vercellis ✿ In the counsell whome Lyon the nynthe of that name called and caused to be celebrate in the cytie of Vercellis agaynst the same pestiferous heresie thē by one Berēgarius ꝑuitiously taught the same heresye was vtterlye condempned as Platina also wytnesseth The coūsell of Turone ✿ The counsell also of Turone celebrated vnder Victor the secōde of that name In the whyche counsell one Hil debrandus then Archedecon of Rome was presidēt who wyth great learned men dyd conuince Berengarius the auctour of this habominable heresie who remayned styll obstynatlye in thys hys detestable error ✿ Then Nicholas the seconde conuocated a counsell vnto Rome The coūsell of Rome by Nicolas the seconde of a hundreth and thyrtye byshoppes and sent for thys Berengarius thether and there he wyth aduysed expresse wordes abiured thys heresye The forme of hys abiuration ye maye reade in the decrees the seconde dystinctiō De consecra Yet after thys he
Actuū 20. they were not ygnorant of the greate and mooste streyght accompte that they shall geue and rendre for them at the day of iudgement Wherefore withoute doubte they ryght prudently pondred and considered what great danger and ieoberdy it shuld be chefely vnto theyr owne soules and also vnto the christian flocke yf by theyr peruerse preachynge or teachynge or by theyr wycked wrytyng the christen people shuld be broughte into so great an error as to beleaue that thyng whiche is very false and to fall thereby into so detestable blasphemy that they shulde worshype and honor bread in the steade of christe But certaynly we maye be well asswered that they wolde not preache teache neither wryte anye other thynge then they thought moost assuredly trew For vndoubtydly these wise and moost circūspect fathers had incōsideracyō that yf they shuld haue taught the people that they ought not to beleue the real very p̄sēs of the body blood of christ in the sacrament syth that it is there in dede Augustinꝰ in psal 88 Suscepit enim de ter ●a terram quia caro de terra est de carne marie car nem accepit et quia in ipsa car ne hic ambulauit et ipsam car nem nobis māducandā dedit Nemo aūt illam carnem manducat nisi prius ado cauerit inuentum est quēadmodum adore tur tale scabellum pedum dn̄i et nō 〈…〉 verely and really thē by thys theyr doctrine they shuld haue led the people not onely into an heresye but also into the syn of cōtēpt of goddes gyfte worke into the synne of excedyng great vnthankfulnes in that they so lytle regarded so noble a gyft the specially geuen of so magnificent in cōparable lord god wolde not rather receiue the same with al honor worship admiration thankes geuyng vnto God And on the other side they consydered that yf they taught the people to beleue that the bodye blood of Christ were in the sacramēt verely really yf it were vntrew not so then shulde the people haue benled by them into the detestable cryme abhominable enormitie of ydolatrie in worshippynge the creature of bread in steade of Christ Wherfore it is vnmete truely farre from christian charitie to thinke these most reuerēde godly fathers to be so rude dul vncircūspect that they coulde not se perceyue these great peryls to aryse amonge the christian flocke And wold not eyther with all cautele wysedōe deuyte exchewe them eyther wyth al policie industrie celeritie withstande thē Lest that these heresies blasphemies shuld or myght be imputed vnto theyr ouersyght or necgligens But wtout doubt they were ful wel ware what they eather taught or wryt lest any word eather in theyr preachynges or teachinges shuld escape thē wherby the rude people prone redy to suꝑstition ydolatry shuld take any notable occasiō vnto so great an heresye Moreouer where the historie of our lordes supꝑ was oftē tyme red in the church opēly that which historie is set forth by the euāgelistes by S. Paule in wōderfull playn wordes of the real presens of Christes body blood in the sacramēt It had ben very necessarye for these lerned mē to haue expoūded these wordes in theyr trew sence yf they were not to be vnder stāded as they soūded were spokē lest the vnlerned people by occasiō of so plaī wordes myght haue fallen into mysbeleue of this blessed sacramēt cōsequētly into abhominable ydolatrye But certaynly they neuer gaue other expositiō vnto the text Thys is my body as the sacramētaries doth but as a sentēs moost plain of it selfe they vnderstode it as it lay was spokē These fathers also in theyr tyme oftimes opēly celebrated sacrificed adored worshipping the very p̄sens of Christes body blood in the sacramēt And in this theyr facte and example they taught the people to honoure Christ in the sacrament Euen as saynt Augustine teacheth vppon thys verse of the .lxxxviii. psalme Adore and worshyp his foote stole for it is holy This I haue noted before in the margyn ✿ Wauerynge or doubtful sayth saint Augustyne I conuert and turne vnto Christe for hym I do seke And here I fynde howe wythout impietie or wyckydnes hys foote stole is worshypped wyth godly honoure For he toke earth of earth for fleshe is but earth and of the fleshe of Marye he toke fleshe And in the same fleshe he was here cōuersāt and gaue vs the same fleshe to eate for our health There is no mā that eateth that fleshe but wyll fyrste worshyppe it wyth godlye honoure And thus is it founde and perceaued howe the footestole of our Lord is honoured with godlye honoure And not onlye we do not offende in so honourynge it but we do offende yf we do not so honour it Thus dyd these mooste godly and deuout fathers teache the people where in they playnly signified and shewed that they beleued the reall presens of the blessed bodye and bloode of Christ in the sacrament And it is not to be thought that they taught colorablye one thynge and wryt another neither can any mā read in any of theyr monumentes or wrytinges that they eyther taught or wryt the contrarye of the catholike fayth of the very reall presens of Christe in the sacrament But that they wryt moste manyfestlye for the same veritie as shall appere here folowynge Then standeth this veritie as an vnfained trueth that none of al these aūcient wryters eyther wryt or taught the contrarie of our catholyke fayth The thyrde veritie is that what so euer he be that beleueth not the reall verye presens of Christes body blood in the sacrament that same pertayneth not vnto the trewe church of Christ but is rather of the synagoge of sathā and therfore in the state and peryll of dampnation for he that retayneth not the whole faythe catholyke of Christe the same is none of the trew membres of Christes churche And he that beleueth not thys artycle retayneth not the whole faythe of Christe for he fayleth in this and consequentlye he beleueth none of the other how can suche a one be the mēbre of Christes church Whereof yf he be not vndoubtedlye the same is in the peryll of dāpnation Furthermore who that beleueth not this artycle beleueth not as the churche hath and doth beleue syth the Apostles tyme but he that beleuyth not as the churche doth and hath belyued alwayes in thys artycle that same pertayneth not to the churthe of Christ and therfore can he not hope of any saluation for wythout the church there is no saluation but hys parte is to be loked for amonge infideles and ypocrites excepte that he be reconcyled vnto the churche vnfaynedlye do constantlye receaue and retayne the catholyke fayth Yf any man wyll desyre to knowe howe that the church doth and hath beleued or what is the fayth that the
name it can not greatly ꝓfyt the vnlearned reader for whom I haue ꝑpared specially this homely thinges Therfore I haue thought these a sufficient testimonie to declare the fayth of the holye churche of Christ fro vii.c yeres agone and vpwarde vntyl the apostles tyme. And as for al the tyme syth the yere of our lord viii c.xxxii vntyll these our dayes nomā doughtyth no not our aduersaries but that the church moste cōstātly hath retayned defended the fayth beleue of the reall presens of the blessed bodye blood of Christe in the holy sacrament and hath alwaye condempned the contrary as an heresye horrible I thought it therfore neather necessarie neather ꝓfytable to be to prolixe in cytynge or allegynge any auctours of so late yeares For by these few amonge a great numbre moste godly catholyke fathers any honest harte that is not more desyrous of cōtention then of the treuth may be satisfied as touchynge the faythe that the churche hath retayned in theyr tymes And he that is not satisfyed wyth these that same wyll not be satisfyed yf I had recyted ten tymes so manye mo yea scantly wolde the testimony of scripture satisfye suche one but that he wolde eather gyue it hys owne glose eather denye it to be scripture as the ꝓpertie is of all heretykes Cyprianꝰ sermone 5. de lapsis quedā refert que et nouerat ipse Ambrosiꝰ in funebri sermone ꝓft̄e sa●yrot Item Gregorius intertio dialogorum Augusti in .22 lib. de ciuitate dei capite Beda in histo a gētis A glorum I myght in thys place bringe in for the corroboration and confirmation of thys our fayth the myracles wherwyth the speciall goodnes of God hathe stablyshed and confirmed thys out fayth in the hartes of many deuout and fayth full christians The whych myracles are not fayned of late yeares but were wrytten many hundred yeares agone that by classicall and auncient wryters But I can not within the compasse of a sermō comprise without tediousnes so muche matter Suche myraculous workes can not iustlye be thought lyes fayned by men eather illusions of the deuell For as muche as the auctours that reporteth them are of so great antiquite godlynesse and of so exacte iugement The auctours are these ✿ Saint Cypriane saynt Ambrose saynt Augustyne saint Gregorie venerable Beda Eusebiꝰ in the syxt boke of the ecclesiastical hystorie Certaynly in suche myracles as at reported by these auctors with many moo God hath sygnyfyed vnto vs howe thys oure faith of the blessed sacrament hath pleased hym Where the sacramentaries hathe not one to shewe for them selues to corroborat their new fashyoned fayth Excepte they take it for a miracle as they and we also may mooste certaynly that suche obstinate blasphemars and horryble herytykes hath eskapyd so longe the greate vengeans of God The which maye ryghte well be ascribed vnto the ineffable mercie of the dyuine benignite whyche Roma 1. wyth thys longe pacyens prouoketh them vnto repentans I iuge it no lesse myracle also that God hathe suffered them to be so farre diuided a monge them selues suche as seketh and reacheth a newe a strange way of beleue and saluacion 1 Pet. 1. Quando expectabāt dei patientiam in diebus Noc cum fabricaretur arca ī qua pauci 1. octo ale salue facte sunt Quod et vos nunc similis forme saluos facit baptisma other then the church of Christe hathe receaued of Christe and retayned alwaye and buildeth to them selues a nother babilon forsakyng deridynge and contempnyng the shyp of the catholike church whome God hath ordened to preferue vs frome the greate stood of perdicyon For lyke as almyghtie God in tyme paste dyd myraculously and iustly diuide the tonges languages of the proude and presūptuous Babellonians Euen so hathe God diuided these sacramentaries that ther are almoost as manye beleues as ther be preachers or teacheres There is no maner of agrement in maner amonge them sauinge onely that as Sampsōtayed the foxes to gether by the tayles to dystroye the corne euen so are these vulpyne and craftye herytikes tayd to gether to one end purpose that is the distructyon and subuersyon of the pure syncere corne of the catholyke fayth of Christ But eaer these fradulēt foxes shall accōplyshe theyr deuelysh purpose in fyeryng al the corne they may be except they repent and be conuerted incēsed and consumed to cooles them selfes Thus Haue we on oure part as you haue harde The fygures of the olde testament The playne and manyfeste scriptures The promyses of Chryste made vnto the church for the knowlege and continuans of the pure fayth The conselles general The whole and vniforme consent of the mooste auncyent wrytters for the cōfirmacyon manyfest profe of our belefe wher the sacramēttareis can shew neather manyfest scripture neyther classical catholyke wryter syncearely treuly vnderstāded nether general cōsel to mayntayne ther detestable error They can shewe no place of scripture the sayth that the bodye of Christ is not in the sacramēt neither that the body of Christ is only in heauē neyther that the sacramēt is but only a figure or a signe of Christes body Wher we haue in manyfest wordes spoken by Christ This is my bodye ¶ Cōsel haue they none wher in they cā shew eyther that this our beleue hath ben cōdēpned eyther that it was susspected or doughted of Yet ther herysie hathe not only ben susspected doubted of but also by the generall cōselles as you haue hard it hath ben openly conuinced abiured cōdēpned Which of all the aūciēt catholike writeres can they shewe that sayth either that the body of christ is not in that sacramēt eather that the sacramēt is but only a figure They can fynd no such sētens neather in the scriptures neather in the aunciēt catholyke wryters Yet you haue hard how playnly cōcordantly the aunciēt fathers maketh for our fayth ¶ Is it not a case both meruelous lamentable not only to se howe redely the people be to receaue this dāpnable doctrine but also to cōsider how obstinatly these heritikꝭ doth defēd dye ī this herisie syth that it is grōded neither vpō manyfest scripture nether vpō any auctoritie of the church but toke the origīal fūdacion of wylfull and wycked peruersitie and obstinate and sensuall syngularitie ¶ Yeas you wyl say they brynge both the scriptures plentyfully and also the auncient wrytters very busely suche reasōs that semeth inuincible vnto vs that are vnlerned and not acquaynted wyth the craft of reasonyng and the dysceat of theyr subtyle wytte Wherfore you wyll saye thoughe that you haue the manyfest scriptures the conselles and the auncient wrytters yet are we that are vnlerned troubled and combered in consciens wyth theyr persuaciōs and reasons and also bicause that theyr opinion semeth more possible and agreable vnto reason For thys cause deare christian reader I haue thought it
stormes and tempestes of heresyes that the dyuell hath araysed specially agaynst the blessed sacrament of th aulter as well by the vehemēt stormes of pestilent bokes as also by the venemous wyndes and blastes of secrete deuelyshe doctrines Wher ●●e I shall mooste hartely desyre the christian reader yf he be lerned of hys moost gentle charitable censure iudgement And yf eather letter eather worde hath escaped me or the printer as there hath some let the same with his penne gentlye correct it Yf he be vnlerned let hym take the frutes and commodities there of gyuyng the prayse and thankes ther of to God bycause I haue laboured it cheftly for him And yf the same shal fynd any worde or sentence here that semeth vnto hym obscure or darke let the same iuge that eather suche wordes hath escaped me vnwarelye eather that I could not openlye and conueniently set suche matter so breuely in playner sentence And for as muche as an order in thinges not onelye delyghteth the beholder as the bewty therof but also makyng the matter more sensible and playne it causeth the reader to beare awaye and retayne the better that whyche he hathe redde therfore haue I here set forth breuely the order that I haue taken in the proces of thys rude thynge Where the cristiane reader shall vnderstande that the former part of the fyrst Sermon she wyth that the admyrable workes of god were wrought of God to manyfest the glorye of hys synguler power and to buylde faythe in vs. And vppon thys grounde I haue proued the possibilitie of the myracles wrought by God in the blessed sacrament of the Aulter by the other myraculous workes that the scripture telleth vs to haue ben wrought by the power of God And bycause we beleue suche myracles and yet se thē not we ought also of lyke reason to beleue the myracles in the holy sacramēt thoughe we se them not bycause that the scripture affyrmeth them to be trewe and sayth in the voyce of Christ Thys is my bodye For vppon the veritie of these wordes dependeth the veritie of all the other myracles wroughte in the blessed sacrament And fynally I do applye the myracles of the blessed sacrament vnto the other myracles of God to shewe them to be of equal possibilitie and impossibilitie ✿ In the seconde Sermon I haue fyrste declared certayne fygures of the olde lawe to appertayne vnto the sacrament And then I haue brought in dyuers places of scripture to proue that thynge to be so in dede which I shewed in the fyrste sermon possible For lyke as I shewed in the former sermon the reall presens of Christes bodye in the sacrament wyth al the myracles possible by the other myraculous workes of God so do I in this sermon proue it by the scriptures to be s● of a treuth ✿ In the thyrd I haue set in place fyrste the promyses that Christe made vnto the Churche Wherof I haue iustlye collected that standynge the veritie of those promyses that thyng muste nedes be of infallible truthe the whych the churche hath beleued and taught so many hundred yeres In the seconde place I haue brought in the conselles after them the testimonies of the auncient wryters to proue that the churche hath alwaye retayned this same fayth of the sacrament that we now do hold syth the apostles tyme. Yet here I haue not recyted al the wryters of al tymes for who can so do but I haue selected chosen onely such as I haue thought of moost antiquitie and auctoritie and that from .vii. or .viii. hundred yeares vpwarde and haue not mencioned neather alleged any that writ within these vii hūdred yeres bycause that they are in maner innumerable and moost of thē so familiar that theyr faythe in thys matter is very manyfest vnto the meane learned Thyrdlye I haue answered to the moost comē reasons that semed vnto me mooste strongest that are made for the contrarie And where I haue not handeled thys moost excellent mystery of our fa●th wyth so exquisite lerning and exacte iugement as a man of greate lytterature and learnynge wolde haue done I shall moost humblye and hertelye desyre the christian reader to esteme and waye not howe homelye base and rude thynge is here cōpyled but rather to iuge from howe syncere mynde and good wyl it hath proceded and to what ende and intent I thus enterprysed to dyuulgate and set it forth where in I haue sought chefly the settyng forth of the syncere and catholyke faythe of the churche of Christe and the spirituall lucre and gayne of my christiane brother to the honour of almyghty god Vnto whome be immortall glorye laude and prayse worlde with out ende Amen ij Petri vltimo ¶ VOS fratres prescientes custodite ne insipientium errore traducti exidatis a propria firmitate ¶ A Prayer vnto the Sacrament in the Masse tyme. O Moost myghtyfull Lorde and moost mercyfull redemer and sauiour Iesu sonne of the eternall lyuing god which of thyne own nature beyng most inuisible and immortall hast of thyne ineffable mercy and incomparable beninguitie vouchsafe in the ende of the worlde to appere visibly vnder the garment of our frayle temporal nature amōgest mortall men by moost mortall passion paynfull death hast redemed vs mortal synners frō the perpetuall death mortal dampnation of hell For the merytes of thy paynfull death preserue vs by thy special grace thys day euermore frō the daunger of al mortall offence And moost blessed byshop our hyghe preest which hast moost deuoutly offered visibly vpō the crosse by death thys thy moost blessed bodye moost pretious bloode for our redemption hast also most gratiously ordayned the very same reall and naturall bodye and blood to be offered of thy catholyke churche inuisibly in the blessed sacramēt as a memorye of the crewell oblation made vpon the crosse vntyll that thou shalt come to iugemēt Vouchsafe most gratious God that thys blessed sacrifice of thy bodye blood nowe offered vnto the in the blessed sacrament maye be in the vertue merites of thy blessed death increase of grace vertue in the good and strength vnto the frayle purchase of repentaūce vnto synners helpe and comfort both to quycke and deade And mooste louynge sheparde of oure soules which of thy moost intyre loue haste bestowed thy precyous lyfe for vs thy wreched wādering shepe vouchsafe gracious good keper of our soules to colect to gather to gether in to one syncere fayth catholyke all christiane people colected together good lorde rayle inclose them strōgly within thy churche catholyke wyth the rayle of louelye godly feare that they straye not neyther in belefe neyther in lyfe good Lorde oute of thy swete pastures of syncere fayth and Godlynes And suche as are astraye deuyded frō thy flocke by error or herysye moost petyful pastor drawe and force them out of the blynde hedges of herysye and forth of
apparet nobis cato sed panis Vt nō abhorreamꝰ ab eius esu Nam si q̄ dem caro apparuisset insuauiter affecti essemus erga cō●onem Nūc autem condescendēte dn̄o nr̄e in firmitati Talis apparet nobis mistiens tibus quali alioqui assue ti sumus in the shape and forme of breade and wyne condescēdyng herein as Theophilact sayeth vnto our infirmitie and the custome of our nature the whych delyteth in breade as in the conuenient and customed foode abhorreth rawe fleshe and bloode as a token of no table cruelnes vncustomed vnto oure maner of fedynge Therfore this necessarye foode to our soule of his blessed fleshe and bloode Christe hath vouchesafe to gyue vnto vs not in theyr owne lykenesse and forme but in the forme lykenes of our cotidyane fode of bread and wyne And here by he moste gracyously mynystreth vnto vs the lyfe eternall of the whyche he sayde Except ye eate the fleshe of the sonne of man and drynke his blood you can haue no lyfe in you For lyke as the earthely Adam our carnal parent in that we partake his synnefull and corrupte fleshe is cause and occasyon of death vnto vs. Euen so is the celestiall Adam Christe causse of lyfe in vs by that that we partake hys blessed bodye and fleshe For loke as Eue was formed of the fleshe of Adam euen so are wee that are the uery church of Christ by eatyng of his fleshe in the blessed sacrament made of his fleshe and membres of hys bodye And thus of two of the church christe is made one body and fleshe as I haue sayde Ephese 5. The whiche wordes though they be wryten of the fyrst Adam and Eue. Yet in thys place of thys hys epistle saynte Paule allegeth and applyethe them vnto Christ and the churche for as sone as he had spoken these wordes vnto the Ephesians And thus of two persons is made but one fleshe he putteth therto these wordes Thys is saythe he a greate mysterye I speake or meane it in Christe and the churche Howe the Churche and Christe be come one fleshe Ephe. 5. is not to be vnderstanded by the incarnatyon For Christe by his incarnatyon receaued fleshe of vs and not we of hym as Eue dyd of adam For we must vnderstande that he is the heuenly Adam and we his church are the spirituall Eue. As Adam and Eue were of one fleshe bycause that Eue was formed oute of the body of Adam and not Adam formed of the fleshe of Eue Euen so Christ and the church be come one fleshe by cause that Eue that is the church taketh fleshe of Christ that heuenly Adame And therfore S. Paule referreth thys mystery of the coniuntion of Adam and Eue not vnto the incarnatyon of Christe whereby he toke fleshe of vs. But referreth it vnto the eatynge and communion of the blessed sacrament wherein Christ geueth his fleshe and he norysheth vs and feadeth vs with it and so we take fleshe of hym Suche is the most gracyous and mercyfull restitutyon that God hathe made for vs vnto lyfe thorowe oure Lorde Iesus Christe that where as Adam by eatynge of the forbedden frute of the tree hathe procured and mynystred deathe vnto all hys posterytie Euen so as Ruperte saythe it was verye congruente Rupertus that by the eatynge of the frute of another tree lyfe myghte be procured and mynistred agayne vnto the posteritie of Adā Certaynly there is none other frute that mynystreth restoreth lyfe agayne vnto the posteritie of Adam but onely the frute that hōge on the tree of the crosse which is Iesus Christe the blessed frute of the immaculate wombe of Marye This frute muste be eaten corporallye for Adam dyd eate corporally of the frute that brought death vnto vs so of cōgruēce we must eat corporally this frute that rendereth and restoreth agayne lyfe Not onelye the lyfe of grace whereby the soule of man lyueth and is strengthed to godwardes in this present mortalitie and moste myserable lyfe But also it mynistreth vnto vs Cyrillus in Iohēz Dedit vobis Moyses māna sed qui comederunt russum esu ri●tūt produrit copiosa de lapide flumina sed qui bibebant russus sitlebant the lyfe eternall bothe of body and soule as Christ saythe He that eateth my fleshe and drinketh my bloode hathe eternal lyfe and I wyll rayse hym vppe at the latter day By eating and dryngking this bodye and bloode the celestyall Adam Iesus worketh in vs eternall lyfe vnto oure soules and at the latter daye he wyll worke and brynge euerlastyng lyfe vnto the bodyes also That as we haue eaten that blessed frute in soule by syncere faythe perfecte hope and charite and in body by the corporal receite of that blessed fleshe Quid ergo rp̄s policetur Quid credentibus adferi Corruptibile certe nihil sed benedictionem quā cōmunicatione corporis et sāguinie assequimur vnde ad cam incorruptionē integre reducemur vt cibo et potu corporali nō indigeamꝰ Viuificat enim corpus Christi et ad in corruptionem sua participatione reducit c. Euen so shal it worke lyffe perpetuall as wel in the body as Cyrill sayth as in the soule That by thys Adame celestiall myght be no lesse restored then by the other Adam was loste The earthely Adam lost for vs lyfe both of body and soule And so hath the heuenly Adam rendered vnto vs lyfe of grace in thys present worlde And in the worlde to come the lyfe of perpetual glorye both of the body and soule The whyche he graunt vs that therein reygueth wyth the father and the holy gooste one God mooste gloryous now and for euer Amen ¶ Sit deo gratia ❧ HOC EST COR PVS MEVM Vbi supra ¶ Thys is my bodye THe catholyke veritie of the real presens of Christes body in the holy sacramēt taketh no lytle corroboratiō strengthe of the promisses that our sauiour Christe made vnto hys deare beloued spouse the churche which is as saynt Paule sayth ✿ The pyller and grounde of trenth 1. Tim. 3. ✿ The whyche promyses yf theybe infallible and trewe as vndoubtydly they be thē maye we iustelye collect thys for a moste assured veritie That oure Lorde and mayster Christe hath not suffered hys churche so many hundred yeres to erre so blyndlye in so weyghtye a matter of the fayth and to remayne so longe in so detestable blasphemy as to worship the creature in the steade of the maker and creator Yf the church of Christe hath not erred in that she beleueth the reall and verye presens of Christe in the sacramēt and therin worshyppeth verely Christ as the infallible promyses of Christe shall declare then are they abhominable and in tollerable that beleueth the contrarye The constant beleue infallible fayth of the churche is ratifyed by these promyses of Christe Fyrst Christe promysed that he wolde not leaue the
churche hath and doth retayne as concernynge thys article let this same vnderstande that the fayth of the auncient church is to be collected of the most auncient writers of eche tyme from the apostles vnto our tyme who wryt in maters of fayth vndoubtedlye accordynge vnto the catholyke fayth of the churche at theyr tyme. And all they wryt moost apertly and mooste playnlye with and for this article as it may appere here after Thē hath the church beleued and receyued thys article syth Christes tyme. Thē who that receyueth not thys article is separated and diuided from the church consequently as I haue sayd he is in ieoberdye of perpetuall perdition and dampnation Yet good christiane here thou arte to be admonysshed instructed where by thou mayste wyth more facilitie and ease and wythout perplexitie and doubte perceaue and more redely vnderstande these auctorities and saynges of these auncient wryters that thou shalte fynde and reade sondrye and dyuerse names geuen vnto the blessed sacrament yet shall thou not suspecte the vnifourme faythe and opynyō of these cathholyke fathers to swerue eyther frome them selfes either from the church For thoughe they name it dyuersly yet they meane al one thynge The cause of so many and sondrye names and dystincte appellacyons of thys blessed sacrament is That lyke as saynt Dyonyse saythe God hath many names yet the great varyete of so manye names can not suffycyentlye expresse vnto vs the infynyte profundite of so greate a maiestye power wysdome goodnes beningnite and marcye in lyke maner the infynyte and ineffable ryches of the deuyne goodnes and the mooste precyous treasure of the innumerable graces contayned and hydden in thys blessed sacrament can not be sufficyentlye explycate and layde forthe vnto vs by one name therfore these holy and blessed fathers hauynge respect and consideratyon vnto dyuerse and sondrye thynges in this sacramēt they gaue it sondrye names And not bycause that they had dyuers beleffes or any other then the churche hath now as Ecolāpadius falsly ascrybeth vnto them and more falslye vnderstandynge them he mooste falslye allegeth them to mayntayne and ratifye hys detestable blasphemous heresye The sacramēt is called ād cōtayneth in verye dede the body and bloode of oure lorde ✿ Thys blessed sacrament is verye oftymes of the fathers called the bodye and bloode of our Lorde and thys haue not they inuēted them selues but bycause that it verelye and really contayneth the bodye and blood of Christ And thys they haue receyued at the mouthe of Christe whyche sayd of the sacrament Thys is my bodye and this is my bloode and of saynt Paule who sayeth Who that eateth and drynketh of that breade and cuppe vnworthelye shal be gyltye of the bodye and blood of our Lorde And agayne He that eateth and drynketh vnworthelye eateth and drynketh hys owne iugement not puttynge difference or not decernynge the lordes bodye Thys sacrament is named breade 1. Cor. 10. et 11. The blessed sacrament is named also breade Saynt Paule in the fyrst epistle to the Corinthians so nameth it Not bycause that it is anye materiall or corporall breade For so doth not he name it Yf that he had named it bread wyth thys addition corporal or material or any suche lyke thē had he made somewhat for the sacramētaries But saint Paule called it bread as our sauiour Christ dyd cal hym self whych sayd I am the bread of lyfe Ioh. 6. Also saynt Augustin and the fathers also do sometyme cal it bread not that whych passeth thorowe the belye as saynt Augustyne sayth but the super substācyal Ciprianꝰ In sermone de cena Et sicut panis comunio quē quottidie edimus vita est corporis ita panis iste supersubstātialis vita est aīe et sanitas mentis Cyprianꝰ in eodme the mysticall or celestiall breade suche additions the auncient wryters do oftē tymes vse And saynt Cipriā sayth that Christe doth call the sacrament somtyme hys bodye sometyme hys fleshe and somtyme breade Therfore dothe saynt Cyprian hym selfe name it breade And in so namynge it both he and S. Paul wyth the other do obserue the maner of the scripture whych in suche mutations and chaūges of thynges vseth to gyue vnto the thynge so changed the former name As for example The rod of Aaron whē it was cast on the groūd chaunged in to a serpent the scripture calleth it a rod styl as it was called Exodi 4. by fore the miraculous mutacyon For the scripture sayth The rod of Aaron deuowted the roddes of Pharoes inchāuters In lyke phrase the wyne the Christ made of water is called water after that it was made wyne as we reade in the gospell of saynt Iohn̄ After that Ioh. 2. the master of the feaste had tasted the water made or turned in to wyne Lyke as the rodd whyche was changed in to a serpent yet was called a rod styll And lyke as the water beyng changed by miracle in to wyne was called water Euen so the blessed sacrament where in of breade is made the blessed bodye of oure sauyour Christ is called styl bread though it be not now breade but the very reall body of Christ The blessed sacramēt is called also a sygne or a sacramēt of the body blood of Christ Not as the sacramētaries sayth only or but a sygne of the body of Christ For the only a signe or but a sygne they can neuer reade neyther in the scripture neyther in any of the catholike wryters Therfore this only is a lye of theyr owne the calleth the holy sacramēt only a sygne Saynt Augustē wyth many other doth frequent vse oft tyme to name the sacramēt a sygne or sacrament Yet they neuer name it only a sygne And vndoubtedly it is a moost sacrate blessed sacrament that is to say A sygne or a token of an holy thynge Thys blessed sacramēt godly reader hath too significations or it signifieth vnto vs too thingꝭ The one is the verye body blod of our sauiour Christ which verely really is cōtained ī the sacramēt For the blessed dody blood vnderneath the kyndes of bread wyne sinigfyeth and representyth vnto vs by those two dystynct kyndes of breade wyne the death passiō of Christ wher in the body hong vpon the crosse wan pale wtout blood the blood was by crewell effusion dyuided from the bodye of oure sauiour The body and blood of Christ vnder the shape or kynde of bread represēteth vnto vs the self same body as it hong dead vpō the crosse frō whō al yep̄cius blood was seuered diuided by mortal payne passion And the same body blood vnder the kynd or shape of wyne represēteth vnto vs the same very bloode as it was diuyded parted out of the blessed bodye in the tyme of his passiō Thus this blessed body and bloode of Christ vnder the kynde shape of breade lyfted vp ouer
where nature is workyng Euen so thys voice Thys is my bodye was ones spoken yet at al tables or aulters of the churche of Christ vnto thys daye and shal vnto Christes commynge geue vnto thys sacrifice strength ✿ These wordes of Crisostome are to playne to be detorted or wreasted frō theyr true meanīg which is that when the wordes of Christe are duelye spoken by the preest at masse thē are the breade and wyne consecrated made the very bodye blood of Christe by the secret myght power of god so is Christes body blood really in the sacrament ✿ Saynt Augustine Augustinꝰ ad Cresconicū gramancum thought that he hath innumerable playne euident testimonies for this veritie yet amonge many I wyll recyte one or two Fyrst he sayth in his fyrst boke ad cresconicū gramaticū what shall we saye of the very bodye bloode of our lorde the onely sacrifice for oure helth For though that he hym selfe sayth Except that a man eate my fleshe drynke my bloode he shall haue no lyfe in him Yet dothe not the apostle Paule also teach that the same is pernitious and dedly vnto suche as misuseth it For the apostle Paule sayth Whosoeuer eateth the breade and drynketh of that cuppe of our lorde vnworthely he shal be gyltye of the bodye and bloode of our Lorde Agayne saynt Augustine ad Iulianum comitē wryteth these wordes The mercye of our lord Iesu Christe delyuer vs from these thynges And he graunte or gyue vnto vs him selfe to be eatē which sayde I am the lyuely breade whych came from heauen And he that eatythe my fleshe and drynketh my blood hath eternall lyfe in him selfe But let euerye man examyne hym selfe accordyng vnto the precept of the apostle before that he receaue the bodye and bloode of our lorde Iesus Christe so let hym eate of that bread drinke of the cuppe For he that eatith the body blood of our lord vnworthelye he eateth and drynketh it vnto his owne iudgement makynge no differens of the bodye of our lorde For when we shall receaue hym we ought to haue recourse vnto confession and penans and to dyscusse curiously all oure actes and yf we perceaue mortall synnes in vs we ought speadely to make haste to washe them a waye by cōfession and penans lest we lyke Iudas that traytor hyding the deuyll with in vs do perishe ✿ These are the wordꝭ of S. Augustyne The which shewith verye playnely Cyrillus in Iohēz what beleue he had as cōcernyng the blessed sacramēt ✿ Cyrill the patriarche of Alexandria vpō the syxt of Iohn̄ wryteth very playnly for this veritie Whose wordꝭ are these They can not be ꝑtakers in holynes of the lyfe et̄nal which hath not receyued Iesus by the mistical benediction And againe he sayth Christ is not with his worde onely but also with his touching he araiseth vp the deade that he myght shew declare that his body coulde also rayse vp the deade Yf then by onely towchynge the corrupte are restored the dead araysed How shuld not we lyue or receaue lyfe which doth taste eate his fleshe For playnly he wyll reforme vnto hys immortalytie suche as be the ꝑtakers of hym and after a few wordes he sayth For it must nedes come to passe that not onely the soule of man by the holy goost shuld assend vnto blessed lyfe but also that this rude terrenal body by lyke tast touchīg of lyke meate as it is it self sholde be brought vnto immortalytie Damascene in hys .iiii. boke of the catholike fayth in the .xiiii. Damascenus lib. 4. cap. 14. chapter sayth these wordes As cōcernyng the veritye of the body bloode of Christe in the sacrament That body verely is ioyned vnto the diuinitie the which body he toke of the immaculate virgine And not that the body assumpted shold come downe from heauen But that the breade and wyne are trāsmuted and changed into the body blod of god Thou wylt aske the maner howe that maye be let it suffyce the to heare how that by the holy ghoste in a mooste Godlye vyrgyne he by hym selfe and in hym selfe receaued fleshe and wee can saye no more but that the worde of God is trew effectuous and omnipotent but the maner howe it is That is intractable or vnsearcheable Neyther can thys be redely tolde how breade by eatyng and wyne and water by drinking are chaūged naturally into the natural body of the eater and drynker and not into a nother body but into the very same bodye that the eater or drynker had before Euen so the purposed breade wyne and water by inuocation and commyng of the holy goost are chaunged supernaturally into the body and blood of Christ and there are not two bodyes but onely one and the very same Iohēs Cassianꝰ collatione ●2 capi 12 ✿ Iohn̄ Casiane hath these wordes in the .xxii. collation the .xii. chapiter Wyth so greate dilygens of humylytie we ought to kepe our hart that we kepe al waie this one thing stable cōstantly in oure remembrans That we cannot attayne to so greate puritie and cleanes al though that by the great gyft of God we do al these thynges that I haue spoken of before Yet let vs Iudge our selues moche vnworthy to cōmunicate or receaue that holye sacrate bodye For fyrst the maiestye of that heuēly Manna is so great that no man compassed abought with this claye and fleshe can worthely and condyngly receaue that meat but onely of the mere and benefycyall gyft of Godes grace Here in these wordes Cassian confesseth the maiestie of the celestiall Manna and the veryte of the bodye of Christe whome no man can receyue worthely Athanasi ad primā Pauli ad Corin. but onely he that thynketh hym selfe vnworthy ✿ Athanasius vpō the fyrst epistle vnto the Corinthians confyrmeth the veritye of the reall presens of Christes bodie and bloode in the sacrament For we sayth he hauyng that cuppe in our handes we geue thankes without doubte vnto hym that shed his bloode for vs and haue uoutchsaf to indew vs wyth ineffable gyftes He sayd not onelye that it is the partakyng but rather the communion bycause he wolde expresse some greater thyng That is the wonderful very nye coniūction And this is the sence of that whych he spake Thys same blood whyche is contayned in the cuppe is the same that floued oute of the syde of Christ and when we receaue it we do partake it that is to say we be cōnexed and knyt vnto Christ And the breade that we breake is it not the communion of the bodye of Christe That bodye whych our lorde dyd not suffer to be broken vpon the crosse for there was no bone broken of him that same for oure sake he suffereth nowe to be brokē Athanasius in these wordes manyfestly sheweth that the blessed sacramēt brokē for vs is the same bodye that honge on the crosse had
no bone brokē therof ✿ Cassiodorus sayth vpō this text Cassiodorus ī psalmum 110. of the psalme Thou art a preest for euer accordyng to the order of melchisedech Thys thyng sayth he doth the ꝓphete tell that the father hath ꝓmised to his sōne For vnto whom can this be truely plainly applyed sauyng only vnto our Lorde sauiour The whych moste helthsomly hath cōsecrated hys bodye bloode in the gyfte or erogation of breade wyne Euen as he in the gospel sayth Except that you eate the fleshe of the sonne of man drynke his blood ye can haue no lyfe in you But in thys fleshe and in thys bloode lette not mannes mynde ymagyne any thynge crewell or corruptible Leste as the apostle saythe he that eateth the body of our Lorde vnworthely he eateth drinketh it to his iudgement But let the mynde of man thynke ymagyne vnderstād the same substance that gyueth lyfe and helthe That same I saye whych is made the verye body ꝓpre substāce of the word eternall by the whyche both remission of synne and the gyfte of eternall lyfe are gyuē ✿ Thys blessed father Cassiodor sayth that we shuld not thynke or ymagyne in the sacrament to beholde see the cruel or mortall bloode or bodye in theyr owne shape fashion but we must vnderstāde sayth he the helthsome substance that gyueth lyfe the substance whych is Christes substāce the whyche gyueth lyfe remission of synnes eternal lyfe ✿ It can not be the substāce of bread that can gyue remission of synnes But the substāce of Christe Fulgentiꝰ ad Monimum that dyed for the synnes of the world ✿ Fulgētius answeryng vnto a question as concernyng the sacrifice of the bodye bloode of Christe that one Monimus a frende of his demaūded whether it were offered onely to the father or no. Vnto hym thus he sayd amonge muche more matter Thys same I saye spiritual edification can not be asked better or more oportunely thē whē in the sacrament of the breade cuppe the very body blood of Christ is offered vp of his bodye the churche For the cuppe that we drynke of it is the cōmunion of Christes bloode the breade that we breake it is the cōmunion of Christes bodye ✿ Here expressely sayth Fulgentius that the body blood of Christe is offered in the sacramēt ✿ S. Gregory Gregoriꝰ primo dea logorū lib capi 58. in hys fyrst boke of hys dialoges the .lviii. chap. wryteth in this sort We ought with al our hert to cōtēpne this p̄sent world for bycause we may ꝑceaue that it wasteth and to offer dayly vnto God sacrifices of teares and to offer dayly hoostes of hys fleshe and blood For thys is the sin guler and speciall oblation that saueth the soule frō death eternal The which oblatiō representeth vnto vs in a mysterye the death of the onely begotten sonne of God For though he rysynge from death dyeth nomore and death hath no more dominion ouer hym is immortaly and vncorruptibly lyuynge in hym selfe Yet in the mystery of that holy sacrifice he is offred vp for vs for there is hys body receaued there is his fleshe diuided for the helth of the people there hys bloode is distributed powred not into the handes of infydells but into the mouthe of the faythefull ✿ Se deuout reader howe expressly he sheweth that Christe remaynynge immortall and impassible in him selfe yet he is in the blessed sacrament really receaued of the faythful Cedulius presbiter in carmini bus ✿ Sedulyus the preeste in hys verses of the deuyne maruayles saith Our lorde sayth he geuynge bread vnto Iudas dyd knowe afore hande hys dysceatful mynd bewrayed his treason by geuynge hym bread which lorde was the breade hym selfe after that he had stablyshed that two gyftes of his body blod he gaue there vnto his dyscyples the meat and drynke whereby the faythful and cleane soules Beda in Lucam lib. 6. shuld neuer thurst ether hunger hereafter ✿ Beda in his syxt boke vpō S. Luke writeth thus where it shuld moue any wyth doubth for asmoche as Christe gaue hys body and blood vnto his discyples when they had supped why we shulde be taught by the costome of the vniuersall churche to receaue the same sacrament fastynge Let the same perceaue in few wordes The appostles therfore dyd receaue it whē they had supped for it was necessary the figuratyue passeouer to take an ende to be consumed so to approche vnto the sacrament of the veritie of the trew passeouer It hathe pleased the maysters of the churche in the honour of so great terrible a sacramēt that we shuld fyrst be strengthed with the partitipacion of oure lordes passion bothe inwardely and outwardely to be sāctified with the goostly spirituall meates and thē the hungrie body to be refreshed with the vyle earthely meates ✿ Haymo also vpō the epistle to the Corinthiās wryteth in this sort H●ymo in Paulum Hic virit ciriter annum dn̄i 832. As the fleshe of Christe the which he receaued in the wombe virginyall is his very body slayne for our saluacyon euenso the breade whych Christ gaue vnto his disciples to al that be elected to the euerlasting lyfe the which also the preestes dayly do cōsecrate in the church by the mighte power of the diuinitie the which diuinitie repleteth the same breade is the very body of Christ Neither are the body that he toke in the wōbe virginial and this bread two bodyes but they make but one very body of Christ In so much that when it is broken and eaten thē is Christ offered a sacrifice eatē yet he remayneth whole alyue And lyke as the bodye put vpon the crosse was offered vp for our redēption euen so dayly for our helth is offered vp thys breade the which though it seme bread yet is it not bread but the body of Christ For our lorde redemer helpinge our frayltie bycause he knewe how frayle we are toward synne he hath gyuē vnto vs thys sacramēt that where he can not suffer death dayly we dayly do offende we myght haue a very true sacrifice wherby we might haue expiaciō be purged And therfore bycause the same whyche was offered on the crosse thys in the sacramēt make but one body are offered vp for our redēptiō he sayd This is my body that shal be gyuen for you These wordes of Haymo are so plaine that anye mā may right sone perceaue what thys blessed father beleued of this blessed sacramēt whose auctoritie is not to be suspected syth it is .vii hūdreth yere agone syth he wryte And yet syth his tyme there hath also many both godly excellēt learned mē writen As Theodore the gretian the scole maister of bede Alcuinus scole maister to Charles the great S. Bernard Rupert Hugh desctō Victore with a great nūbre mo whō to
lyfe whyche is the proper operatiō of the body blood of Christ but worketh dampnable death Therfore the blessed fathers sayde that they receyued not the bodye of Christe For thoughe it verelye be the verye bodye and bloode of Christe yet vnto them in suche state it semeth not to be so bycause that it worketh not in them lyfe but death For lyke as of a moost excellent medicine receaued of the pacient out of dewe tyme and order and therby diminisheth not the dysease but encreaseth it we maye saye that vnto hym thys was no medicyne but a presēt poyson Euen so maye we saye of all suche christians and heretikes that lyke Iudas vnworthely receaueth the sacrament that they receaue not the bodye bloode of Christe whyche as a mooste helthsome medicine worketh lyfe in the good and in the bad it worketh present death In the tyme of these blessed fathers there were certayne ouerthwart people as we also haue some nowe a dayes that hearynge the great and wonderfull operation of thys blessed sacrament howe it wrought lyfe in the receyuers had fallen into a wonderfull presumption and had persuaded to them selues that though they were neuer so farre gone in heresies and lyued neuer so dyssolutely and wyckedly yf they receaued thys sacrament whyche was taught them to be the verye bodye and bloode of Christe that they shulde eskape perpetuall dampnatyon Wherefore the fathers to brynge them out of thys blynd and dampnable presumptyon vsed thys maner of speache to saye that they dyd not receaue the bodye of Christ neather drinke his blod though they dyd receaue the sacrament to the dampnation ✿ Tertulliane in his in hys forth boke agaynste Marcyon Tertulianus aduersus Martionem li. 4. sayeh Christe professynge that he had a great desyre to eate hys Passeouer wyth them and the breade that he toke and gaue to hys discyples he made it hys bodye saynge This is my body that is to saye sayth Tertulliane the fygure of my bodye Thys place is recyted of Ecolāpadius wyth no smale commendacyon and tryumphe In lyke sorte saynt Augustine in the prologe of the thyrde Psalme sayeth speakynge of Iudas Christe thoughe he were not ignorant of hys vnhappe thoughtes yet he made hym one of his geastes of that bāket where he exhybyted and gaue vnto hys dysciples the fygure of hys body and bloode Fyrst dylygent reader I praye the expende wel the wordes of Tertulliane and thou shalt sone perceaue that Tertulliane cōfyrmeth our fayth maketh nothynge with the sacramentaryes For he saith Christe had a greate desyre to eate hys Passeouer not sayth he the Passeouer that was the slaughter of shepe for that was Moyses passeouer but thys he called hys by cause that in thys was hys owne naturall fleshe and bloode and in the other the fleshe and blood of a shepe Yf ther had ben nothynge els in thys then breade the fygure of his fleshe why shulde he call this more his then the other whiche was also a more expresse fygure of his death then the bread and wyne were Furthermore Tertulliane sayth that Christ made the bread that he toke and dystrybuted to hys dyscyples hys bodye saynge Thys is my bodye In these wordes he moste apertely sheweth that Christe made the bread hys bodye Yf ther be none other thyng there then breade neyther no alteracyon ther in the sacramēt then ther was before I maruayll what thyng Christ dyd make But Tertullianes wordes be to playne to be deludyd or doubted of for he confesseth that Christe made the breade his bodye saynge This is my bodye But that wordes that foloiuith semeth to haue all the dyfycultye bycause Tertulliane added that is to say the fygure of hys bodye And in lyke sorte also saynt Augustine Tertullyanes contre man callyth it a fygure ✿ No dougth but it is very trew that the sacramēt is a fygure an example a sygne and token of the bodye of Christe For euery sacramēt is a fygure or example and sacrate token of an holy thynge Euen so is the blessed sacramēt called a sygne or a fygure of the bodye of Christ in the wrytynges of these ancient fathers The cause why they so named it I haue declared before amōg the names of the sacrament And yet I wyll touch breuely the same agayne For as moche as in the blessed sacrament which is the very sacrifice of the churche catholyke is cōtayned in two dystinct formes that is of bread wyne the same blessed bodye blood that was offered vpō the crosse in ther own lyknes that is in lykenes of fleshe blood the same bodye and blod vnder the forme of bread at the masse lyfted vp in to the ayer ouer the prestes hed it is a token or a remēbranc how that the same body in the tyme of Christes passion dyd hang vpon the crosse in the ayer and was so offered vp by death for our redēption the same body blood contained reali also vnder the shape or forme of wyne lyffted vp at the sacrynge of the masse it is a token callyng vs to remēbrans how the blessed blood was shed on hye vpō the crosse for the remissiō of our synnes And thus the blessed body blode of christ vnder these two formes of bred wyne in the blessed sacramēt signifieth vnto vs how that in the passiō and death of christ the body of christ hong pale wan vpō the crosse frō whō al the blessed bloode was dyuyded by crewel payne passyō is thus a very lyuely memorie remēbrans of hys death for thys cause also S. Basyl calleth it The exemplar bycause it is so lyuely and so expresse an example memorie of the death of Christ Thus is the blessed sacrament where in is contayned verely the bodye and blood of Christ a sygne a fygure a tokē or example of the death of Christ And in this consideration the fathers some tyme and that very seldome dyd cal it a sygne or fygure And in thys sort we graunt no lesse But that it is but a fygure onlye a fygure or nothynge els thē a figure That we vtterly deny For neither in the scripture neyther in any catholyke wryter can they fynde that the sacramēt is called only a fygure or but a fygure or any lyke saynge The fathers though they named it a figure or a token yet they playnlye declare and shew that they beleued that very real presens of the bodye and blood of Christ in the sacramēt as I haue shewed bi their owne wrytinges So I conclude and answere that though the sacrament be a sygne or a fygure yet neuerthelesse it is verely really the verye bodye and bloode of Christ therfore is it not only a fygure or onely and nothinge els then a fygure or a sygne Thys answere in my iudgemēt is sufficient for all suche places that they can brynge in of anye of the auncyent wrytters It is a lacrymable case and