Selected quad for the lemma: church_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
church_n according_a time_n year_n 3,085 5 4.5391 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11015 A treatise of Gods effectual calling: written first in the Latine tongue, by the reuerend and faithfull seruant of Christ, Maister Robert Rollock, preacher of Gods word in Edenburgh. And now faithfully translated for the benefite of the vnlearned, into the English tongue, by Henry Holland, preacher in London; Tractatus de vocatione efficaci, quae inter locos theologiæ communissimos recensetur, deque locis specialioribus, qui sub vocatione comprehenduntur. English Rollock, Robert, 1555?-1599.; Holland, Henry, 1555 or 6-1603.; Bèze, Théodore de, 1519-1605. 1603 (1603) STC 21286; ESTC S116145 189,138 276

There are 12 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

beene heard anie liuely voice either of God or of anie extraordinarie man A. None at all Q. Do you gather by these things which you haue spoken concerning the causes of the continuance of a liuelie voice in the Church what was the vse of it heretofore in the Church A. Yea truly for the vse of it was first in respect of the Church it selfe to giue it instruction while it was yet so small for place and so young in knowledge next in respect of reuelation to deliuer it from time to time more cleerly and euidently vnto the people Q. By this vse of a liuelie voice which you haue here mentioned it seems that this kind of ruelatiō which was by a liuely voice was the more simple and the more familiar and the more imperfect and therefore the more fit for persons and things that were of like imperfection A. It is euen so as you haue said Q. Hitherto I haue heard you speake concerning a liuelie voice now I would heare something of you concerning the subiect of it what say you then was taught all that time by a liuely voice A. In al that time and in euery age the selfe same and the whole truth of God was deliuered by a liuely voice The subiector master of the liuely voice Q. Wherefore then said you that the perfect manifestation of that mysterie of godlinesse was not accomplished till the Apostles time A. By that fulnesse perfection I vnderstood not the substance of the doctrine it selfe but the quality that is the clearenesse of one and the same doctrine For the mysterie of Christ was in the Church and was manifested in some measure from Adam vnto Christ and the Apostles but if the comparison be made of times it may be said to be shut hidden in all ages before the comming of Christ Q. Was the paritie of the heauenlie doctrine sufficientlie conserued and kept by a liuely voice A. The historie shewes plainely that the doctrine deliuered by liuely voice was often corrupted and adulterated Q. How then was it restored It seemed good to God afterward by new reuelations to restore the puritie of his word decayed to conserue and keepe it and to giue a more full declaration of it Q. Was the puritie of doctrine sufficientlie preserued and kept so A. Not so verily and therefore it seemed good to God at length to adde hereunto the written word Q. Are there no other causes of writing the holie Scriptures A. There are for first the condition of the Church required that the Scripture should be added vnto the liuely voice and next the measure also of reuelation Q. Why the condition of the Church A. Because at length in Moses time the Church began to be both in place more large as being spred throughout a whole nation and to grow greater and riper in yeares for the time from Moses vnto Christ was as it were the time of the midde age or young yeares of the Church Q. What then A. The written word therefore was first in respect both of place and ripenesse of age for both a whole nation is more easily taught by writing then by voice and the age which is more ripe is more capable of that doctrine which is deliuered by writing that is by that kind of reuelation which is not so familiar and simple and by writing doth more easily conceiue any mans meaning Q. Why doth the measure of reuelation require the written word A. Because whereas before Moses the reuelation of the mysterie of godlinesse was small and very obscure it seemed not good to the Lord to cause it straight waies to be written to the intent it might be kept for posteritie But when in Moses time the Reuelation began to bee much more cleare then before then it seemed good vnto God to commit it to writing to the intent it might be reserued and remain for those which should come after For that which is more perfect and full that wee are to write to this end that it may remaine both for vs and our posterity but that which is more imperfect that we doe not esteeme worthy the writing or to be reserued vnto posterity Q. Before you go anie further I would haue you declaare vnto me the ages of the Church where of you haue so oft made mention A. I will so do Q. How manie ages then say you are there of the Church A. Three the first was from Adam vnto Moses which was the infancy and childhood of the Church the second from Moses vnto Christ which was the youth or middle age of the Church the third from Christ and his Apostles euen vnto the end which may be called the ripe age of the Church if it be compared with the ages past for otherwise we are not men growne vntill we bee gathered together with Christ our head in heauen Q. Do you meane then that God had respect alwaies of these three ages in his proceedings with his Church A. I meane so indeed for that I may so speake hee hath tempered these three things proportionally to these three ages of the Church to wit first the measure of reuelation secondly his holy Spirit thirdly the manner of reuelation Q. Declare I pray you more particularlie what you haue said A. To the infancie and childhood of the Church he gaue the least measure of reuelation to wit first the first principles of religion onely Secondly the least measure of the holy Spirit to wit that which was proportionable to the reuelation Thirdly one onely kind of reuelation which was by liuely voice as being the most fit for the instruction of infants and of such as were weake in the faith Q. I vnderstand what you saie concerning the first age of the Church now I would haue you speake concerning the middle age which you call the youth of it and to applie these three things mentioned to it in like manner To the middle age of the Church he gaue first a greater measure of reuelation Secondly so to speake a greater portion of the holy Spirit Thirdly a double kind of reuelation the liuely voice and the Scripture The liuely voice I say because as yet it was but weake and the written word because it was in age better growne and so more capable in some sort of the word written for God hath tempered these two kinds of reuelations together and of both hath made a middle kind of reuelation according to the time and age which wee call the middle and as it were the temperate age Q. You haue spoken of the first second age of the Church now I pray you speake of the third A. To the third age of the Church which I call the manly or ripe age he gaue first a full measure of reuelation Secondly a most plentifull effusion of the holy Ghost Thirdly both those kinds of reuelation and that now truly containing a full and perfect reuelation hee taught it by liuely voice for a certaine
now auouch to be only the sacred Scriptures of the old and new Testament Wherefore we plainly conclude the Scripture is most necessarie The Aduersaries oppose themselues against this assertion as against the former and they denie that the scripture is simply necessarie it is necessary say they that is it is profitable or commodious for the well being of a Church but is not so necessarie for the being nor no such thing as without which the Church can haue no being And for this cause do these men denie the necessitie of the Scripture that they may open the doore to their authoritie and traditions that is to their owne dreames which they say be simply necessary and preferre them before the scripture They are easily answered by the rules before set downe For if by scripture they vnderstand the substance of the scripture it cannot be denied that the scripture is simply necessarie but if they vnderstand not the substance onely but also the verie writing in this respect also we haue shewed it by cleere demonstratiō that the scripture is simply necessarie for that it is vnto vs in place of y e liuely voice of God himselfe Wherfore their assertion is false howsoeuer they take this word Scripture either in this sense or the other But they say the Church wanted the scripture neere two thousand yeares all which time religion was preserued by tradition only Therefore the Scripture is not simply necessarie I answer If you vnderstand by Scripture the verie substance of the couenant then your argument followeth not for the substance of the scripture was in those verie traditions whereby the Church was edified and kept But if by this word ye vnderstand the verie writing then I grant the scripture was not extant so manie yeares and I say that it was not then necessarie for that then the liuely voice of God it selfe was heard If they conclude that because it was not then necessarie therefore it is not now necessarie or that it was not necessarie after that God had commanded it and after that it began to be extant surely the consequence is very euill for as ages and times haue changed so diuers formes of reuelation were necessarie Or we may more briefly set downe this controuersie in this forme THe scripture is necessarie not onely for the well-being as Popish Schoole-men speake but also for the being of the Church Et hactenus est simplex necessitas And this necessitie is in respect of time only for there was not a necessitie of the scripture in all ages I vnderstand The word written not necessary in all ages Heb. 1. 1. 2. by the word Scripture not onely the substance of the written word but also the manner or forme of reuelation but this simple necessitie must bee auouched of the substance and forme of reuelation in diuers respects For the scripture as touching the substance of it was necessarie to the Church in all ages but in respect of the manner of reuealing the same it was necessarie for a certaine time only to wit vntill it seemed good vnto Almightie God to teach his church by the scripture ARG. 1. For the Lord God had not giuen his Church the Scripture if he had not thought it necessarie euū for the being of his Church ARG. 2. The liuely voice of God was necessarie in the time appointed for it ergo the Scripture also is necessary in the time the Lord hath decreed for it for there is but one and the same reason of both ARG. 3. It is necessarie that Gods will be reuealed and communicated to the Church at all times in one forme or other either by Gods own liuely voice or by writing or by both but now the liuely voice of God hath ceased therefore now the word written is necessarie The aduersaries deny this absolute necessitie moued hereunto with these arguments following First from Adam to Moses there was no Scripture Ergo. I answer the Lord God thought it not necessarie for all that time But when as the Lord himselfe began to write and that the 2. Pet. 1. 18. 19. 21. holy men of God were acted and moued by the holie Ghost first Prophets then Apostles then the Scripture began to be necessarie euen simply necessary ARG. 2. From Moses vnto Christ Iob and his friends both beleeued and were saued without the Scripture I answer It is most like these also read the scriptures as may appeare by the Eunuches story Act. 8. Next I answer that so manie as were called without the visible Church God dealt with them in an extraordinary manner ARG. 3. They did more attend the traditions of the Fathers then the written word euen in the second age I answer this is false ARG. 4. In the third age there was no scripture of the new Testament extant for a long season Ergo. I answer the Apostolicall scripture beganne not long after Christ Next all that time I grant it was not necessarie but when the Apostles were dead and when their liuelie voice ceased then began it to be necessary CHAP. XIIII Of the sixt propertie of the Scripture and the eight controuersie THE Scripture is perfect containing in it all things necessarie for faith and manners not onely sufficiently but also abundantly for this is the perfection which heere wee doe auouch The sense then of the Proposition is this This kind of reuelation containes all things c. The proofe is this Argument 1. The liuely voice of God contained all articles or instructions concerning faith and manners Ergo so doth the Scripture The reason of the argument is euident for that nothing in respect of substance was spoken by that liuely voice which is not recorded in the Scripture ARG. 2. If the Scripture contained not all things necessarie perfectly then euill were the condition of our Church and of our time which heareth not the liuely voice of anie man speaking by diuine inspiration nor of any prophet or Apostle ARG. 3. The religious and such as be taught of God haue an holy experience of the sufficiencie of the Scriptures and of the fulnesse of it Adde to these arguments these diuine testimonies Deut. 4. Ye shall not ad to the word that I speake c. Reuel 22. If anie shall adde to these things God shall Vers 18. adde vnto him the plagues which are written in this booke Albeit these sayings are to bee vnderstood properly of particular books yet the same reason serues for all books of the canonicall scripture and surely the reason binds more strongly for if we may not ad to particular books how much lesse is it lawfull to adde to the whole Canon Prou. 30. Thou shalt ad nothing to his words This seemes to be vnderstood of the whole Scripture Matth. 28. Teaching to obserue all things which I commanded you Gal. 1. 8. If we or an Angell from heauen shall preach vnto you another Gospel or otherwise then that which we haue preached vnto you
whole earth to wit the yeare of the world 1656. Fiftly in Ionas the Greek copy denounceth destructiō to the Niniuits after the third day As yet three dayes Niniuie shall be destroyed but in the Hebrue text we reade Yet fortie dayes and Chap. 3. 4. Niniuie shall be destroyed By these places wee see there is great difference betweene the Greekes and the Hebrues in their numbring but all agree that they Hebrue numbers are true De ciuitate Dei lib. 18. Augustine fames I know not what mysterie in this diuersitie of numbers to defend the authoritie of the 72. Interpreters which notwithstanding hee could not maintaine in the place concerning Methusalem Ierome deales more plainely and faithfully saying that the Septuagint haue erred in their numbers By these before cited places and many such like corrupted wee conclude that this Greeke translation which is nowe extant is not that which the 72. ancient Iewes wrote or if it be the same that it is so corrupted as we may reckon it to be of very small authoritie Thus farre of the Greeke edition of the 72. interpreters now we are to consider of other Greeke translations which were written after that the Gospell was published farre and neere among the Gentiles And there be eight seuerall translations numbred The first was Aquilas written in Adrian the Emperours time as testifieth Epiphanius This Aquila was first a Pagan and after turned Christian and was baptized after this being admonished Aquila Synopensis and his apostasie for his studies in iudiciall astrologie and at last cast out of the Church for his obstinacie he fell away to the Iewish religion and conuersing with the Iewes hee learned the Hebrue tongue and then and there translated the old Testament out of the Hebrue into Greeke but with a peruerse and froward mind as saith Theodoret purposely intending to obscure the doctrine of Christ and to colour his apostasie After this translation of Aquila followed Theodotions in the raigne of Commodus the Emperour as Epiphanius also writeth This man was of Pontus and of the sect of Marcion the heretike after a time renouncing his sect and abiuring all Christian religion he fell to Iudaisme and hauing learned the Hebrue tongue he translated in like manner the old Testament into Greeke but with a malicious heart and vnfaithfully as Theodoret speaketh intending the confutation of his owne sect After this translation of Theodotion followed that of Symmachus in the raigne of Seuerus Augustus This man Symmachus trāslation was a Samaritane by birth and countrie and for that hee could not attaine some superioritie hee desired in his owne countrie he fell in like manner into Iudaisme and was circumcised the second time how this was done Epiphanius noteth it out of 1. Cor. 7. 18. to wit by gathering his vncircumcision after his first circumcision that so there might be matter for a second circumcision This man translated the old Testament out of Hebrue into Greeke but vnfaithfully as Theodoret saith intending most the confutation of the Samaritans of whom he had his first beginning After this translation of Symmachus there were two others whose names bee not knowne The one was found in Iericho laid vp in great vessels for the preseruation of it in the raigne of Caracalla the Emperour The other was found at the North-Nicopolis in the time of Alexander the Emperour the sonne of Mammaeas This Apud Nicopolia Aquilonarem because there were three of that name is testified by Epiphanius Theodoret and others After all these followed Origen who liued in the yeare of Christ 261. in the daies of Valerian Galienus the Emperours Origen laboured exceedingly in the conference of such translations as he found extant before his time for he gathered into one volume foure translations to wit first Aquilas secondly Symmachus thirdly the Septuagint fourthly Theodotions and set them down in foure distinct columnes and this was Origens Tetrapla This doue hee added to these foure columnes Origens 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 two more of the Hebrue text the one set downe in Hebrue the other in Greeke characters and this was Origens Hexapla Lastly to the six former columnes he annexed 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the two editions before noted to bee of vnknowne Authors and this was called Origens Octapla a worke of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 great labour and excellencie the losse whereof hath beene no doubt no smal domage to the Church of God Origen in these his works had his marginal starres to obserue what he liked his long strokes to put out what he disliked his little labels for addition and his second labels for a second addition according to the varietie and diuersitie of his copies A certaine godly man complaining for the losse of these works said Well we may deplore the losse of these works but restore the same we cannot After Origen there was one Lucianus translation about Lucianus Diocletians time This man was a minister of the Church of Antioch and a martyr A copie of this edition as I haue read was found written with this martyrs owne hand and kept in a marble chest at Nicomedia Hierome also writeth that in his time there were Greeke copies which were called by Lucians name Finally after Lucians translation followed another edition set forth by one Hesychius which corrected the interpretation of the Septuagints and gaue it to the Hesychius Churches of Egypt And thus farre of the eight Greeke translations which were after Christ all which be lost howbeit the Papists sell for good Canonicall Scripture certaine remnants as they say of Theodotions translation Dan. 13. and 14. chap. a fragment which that foule heretik Apostata left in their safe keeping For as concerning this Greeke edition of the old Testament which is now extant howsoeuer it comes to vs we haue none pure but mixt and corrupted as we haue before obserued And thus farre of the translations of the old Testament first the Chaldee Paraphrase next the sundrie Greeke copies of all ages CHAP. XXI Of the Syriacke translation of the new Testament NOw let vs come vnto the translatiō of the new Testament The new Testament being first written in Greeke was translated into the Syriacke tongue which in the dayes of Christ and his Apostles was the proper and naturall language of the Iewes by reason of their long captiuity in Babylon and for that the Assyrians were so transported to the possession of Iurie It is vncertaine who was the Author of this translation as also at what time it was done Tremelius thinks it most like to be true that this was done in the primitiue Church in the very beginning that by the Apostles themselues or their Disciples He prooues also the reuerend antiquity thereof First by the elegancy of the tongue Secondly by the defects losse of certaine books and places of the N. Testament which Syriack translation anncient are to be found in
containe my selfe but must needes giue thankes as I ought vnto God for this so necessarie and so profitable a worke and reioyce that both you and the whole Church enioy so great a benefit desiring the Lord to increase with new gifts and preserue in saftie this excellent instrument especially in these times wherein thorow the scarcitie of skilfull workemen which labour in the Lords vineyard and by the decease of those well exercised and experienced souldiers and worthie Christians Sathan and his companions begin againe to triumph ouer the truth Concerning the estate of our Church and schoole we yet continue and proceede in our course by the mightie hand of our God and Sauiour protecting vs which is admirable to our very enemies being deliuered from the iawe of death But in truth for ought we see it is like to last but one yeare our estate depending on those acts which shall bee concluded in the * Or meeting at Roane Or the Prince our neighbour diet of Roane betweene the French King and our neighbour Duke either concerning peace or warre wherein we hope to be comprehended vpon equall condition In this fraile and vncertaine estate that is our principall consolation that we are sure this slender and twined threed whereupon we rest is sustained by the hand of our good God who will not suffer that to be falsified which we haue learned of the Apostle that all things worke together for the Rom. 8. good of those that loue him In the meane while I beseech you brethren continue your remembrance of vs in your daily prayers I for my part for some moneths though I be not much pained with any Feuer Gout Stone or any of those sharpe diseases which be the vsuall companions of old age yet I feele my selfe so infeebled and weakned that I am constrained in a manner to giue ouer both my publike duties to keepe house and home looking euery day for that ioyfull and happie dissolution whereunto age it selfe calleth me being now seuentie eight yeares old And herein I desire your prayer with the rest of my brethren by name of my reuerend brother Maister Meluin and Maister Peter Iunius whom vnlesse memorie faile me Maister Scringer of blessed memorie was wont to call his cosen vnto whom remembring withall my hartie commendations I desire you to communicate this my letter desiring the Lord my deare and louing brother to preserue your whole Church there with his mightie and blessed hand against all both forren and domesticall dangers Fare ye well from Geneua the Calends of Nouemb. after our olde computation CIC. IC XCVI Yours wholy THEODOR BEZA TO THE RIGHT WORSHIPFVLL AND HIS VERIE CHRISTIAN LOVING FRIEND MAISTER WILLIAM SCOT of Ely grace and peace by Iesus Christ WHen I had finished my last sommers worke of reuising and correcting Master Rollockes readings on the Colossians I was inwardlie much affected with the holy spirit of the man which I found as in that so in the rest of his workes Then my heart desired that as forraine Churches greatly reioyce in him and blesse God for him so the Churches of England and Scotland might to their greater ioy heare him speake yet more vnto them in their owne natiue language This is the cause right worshipfull that mooued me the winter past to gaine some houres from mine ordinarie labours to giue this little booke a new coate that it might be knowne also in all this Iland where it was first conceiued and borne It hath the protection of our most mightie King for saftie and free passage into other parts of the world where it hath been intertained with kinde acceptation and so now no doubt it shall be no lesse in both these kingdomes when as all true hearted subiects shall see with what christian affection our most noble King affected this faithfull seruant of Iesus Christ and his holy workes Now blessed bee God for being thus mindfull of vs and for annoynting his sacred breast with such a measure of the spirit of iudgement as an 2. Sam. 19. 27. Phil. 19. 10. Esa 11. 3. 4. Angel of God to discerne the things that differ and so to respect the meeke ones of the earth to the vnspeakable ioy of the good and terror of the wicked Behold now praise the Lord with vs and let vs magnifie his name together for the Lord hath done great things for vs the Lord hath so set the wheeles of his admirable prouidence and so carried his blessed hand this yeare past in all his proceedings round about vs and so touched the hearts 1. Sam. 10. 26. of all this kingdome as hauing a purpose to accomplish a great worke in the building of his Church and in his good time to lift vp such strokes as shall destroy for euer euery enemie that doth euill to the sanctuarie Psal 74. 3. The Lords compassions faile not O Lord withdraw Psal 85. 3. 4. thine anger and turne backe the fiercenes of thy wrath Turne vs O God of our saluation turne thou vs Lam. 5. 21. vnto thee that wee may bee turned and cause thy face to shine vpon vs that we may be saued Cease not to pray for vs that we may not returne to our olde securitie and vnthankfulnes any more but that wee may attend what the Lord saith for now he begins to speake peace vnto his people and vnto his Saints crying in their doores euen as it Prou. 1. Psal 85. 8. were in the open streetes that they returne not againe to folly Now we see that the counsell of the Lord shall stand for euer and that the thoughts of his heart shall continue throughout all ages for he hath broken the counsels of the wicked who haue euer sought to be possest of Gods habitations but the Lord shall make them as stubble before the wind the Lord will persecute them with his tempest and make them afraid with his storme O Lord fill their Psal 83. 16. faces with shame that they may seeke thy name Finally the Lord hath made our corners full and abounding with diuers forts of blessings hee hath made Psal 144. 13. the barres of our gates strong and hath setled peace in our borders he hath stablished his Gospell and holy couenant with vs he hath taught vs to obserue his iudgements and his wonderfull administrations both of his iustice and mercie he Psal 147. 13. hath not dealt so with any Nation round about vs. Wherefore O praise the Lord with vs let England and Scotland now with one heart as with one mouth praise God in all the assemblies Psal 6. 8. 26. O praise the Lord ye that are of the fountaine of Israel praiseye the Lord. To returne to our purpose as touching this sweete treatise in hand I say no more but this I trust the reader shall finde my words true that so many common places of diuinity as be here briefely couched as branches appertaining to this one head the
vnto vs no lesse certaine and firme then if we heard God himselfe speake or did behold and reade the verie mind of God yea the very diuine oracles written in Gods owne breast but now we haue not the liuely voice of God now we see not the secret mind of God therefore it must follow that we haue something to supply the want of the liuely voice of God euen meanes to reueale vnto vs the secret mind of God and nothing can do this but the sacred Scripture therefore Gods holy written word is and must be vnto vs as the verie voice and as the verie mind or wil of God himselfe manifested vnto vs. The fourth reason The Scripture containes all those things which God hath spoken in elder ages and what God himselfe hath decreed in his secret counsell so farre as is meete for vs to know concerning our life and saluation Ergo c. Thus far of the immediate word of God The mediate voice of God we call the voice of the holy and true Church of God for albeit men speake yet the word spoken is the word of God himselfe Here the aduersaries rise vp and contend that the voice of the Church must haue the priority of excellencie and that it supplieth the want of Gods liuely voice and the manifestation of his mind rather or better then the Scripture for say they the voice of the Church is a Popish Obiection cōcerning the testimonie and the authority of the Church before the Scripture Scripture written not with the penne of any Scribe but by Gods owne finger in the heart of the Church therefore the voice or testimonie of the Church ought to bee accounted the principall voice of God For it is a liuely voice proceedings from the liuing heart of the Church wherein God hath ingrauen all truth with the finger of his owne Spirit whereas the Scriptures of the Prophets and Apostles albeit they were deliuered and spoken by God himselfe yet they were not written by Gods owne hand but by the Prophets and Apostles which were the pen-men Again they were not written in y e liuing hearts of men but in papers and books or tables Hence therefore it followeth that this scripture which is found in the heart of the Church is the principall Scripture of God and that the voice of the holy Church is that most excellent voice of God ought to be vnto vs as the immediate voice of God in steed of the secret counsel of God I answer true it is the testimonie of the Church is a liuely voice proceeding from a liuing heart sanctified by the holy ghost for we speake of the true Church But first I say that the only Scripture prophetical and apostolical is to be accounted that Scripture which was written by Gods owne finger and that immediate word of God Next I say that the heart of the Church is taught and sanctified by the Spirit of the Scripture and that the Scripture which is in the heart of the Church is nothing els but a certain transcript that so I may speak or a copy which the holy Ghost hath written in our hearts according to that ancient and authenticall copie which is the holy Scripture For the holy Ghost teacheth the Church nothing now but that which is written and doth by the scripture after a sort beget the Church the Scripture is the mother the Church is the daughter the Scripture is the mistresse the Church is the scholler Thirdly I adde that the knowledge of the truth which is in the heart of the Church by means of the scripture is not so perfect nor so absolute as is the holy Scripture And lastly I say that the Church being inlightened and renewed but in part may erre from the truth euen in the greatest matter of waight and that it doth erre so often as it forsakes the canon and rule of the sacred Scripture Their former assertion being thus cast downe it is euident that the voice of the Church I vnderstand here the true church only not that whoorish church of Rome the voice of the Church I say is not that primarie and most excellent word of God nor ought to be vnto vs in steed of the liuely and immediate voice of God nor to be reputed for Gods minde and counsell but this prerogatiue is due only to the sacred Scripture I ad further that if thou doest first not so much respect the truth it selfe which the Church speaketh as the instruments of the speech vttered which are men next if ye compare the voice of the Church speaking with the sacred Scripture it selfe it doth not deserue at all to be called by the name of Gods word but may more properlie be called the worde and testimony of man For Christ himselfe calles that testimonie which Iohn the Baptist gaue of him the testimony of man I receiue not saith he or desire not the testimnoie of man Ioh. 5. 34. Be it so that the testimonie of the Church be true agreeable to the holy scripture notwithstanding it is truly called an humane testimonie whether yee respect the men which speake or compare their testimonie with that which doth proceed from the mouth of God and Christ himselfe But it may be replyed that the very Apostles and Prophets which writte and spake all these things which we haue in the Scriptures were men in like manner therefore all the Scriptures are but an humane testimonie I answere that I denie not all is obiected if we were to esteeme the words or writings of an Apostle or Prophet as they are instruments and Ministers or if this were to be compared with the very liuely voice of God and Christ himselfe For in respect of the instruments if we compare the words or writings of these men with the words and writings of God himselfe theirs I say must come after and giue place vnto this and must beare the name of an humane testimonie for so the testimony of Iohn Baptist himselfe as being an instrument in comparison of Christ the Lord of life was called the record of man Wherefore when we auouch that the Propheticall and Apostolicall Scripture is the immediate testimonie of God himselfe we make no comparison with the liuelie voice of God himselfe neither doe we so much respect what Organs the Holy-Ghost vsed to set forth the Scriptures but we consider the matter it selfe and the diuine oracles which be written and we ponder in what estimation God himselfe will haue vs to accept the sacred Scripture not as the writings and sayings of men but as the writings and words of God himselfe And we consider this also as in a comparison made with the Church For to vse that comparison againe the voice of the Scripture is Gods owne voice but the voice of the Church of Christ is called an humane testimonie as the word or writing of a Prophet or an Apostle compared with the liuely voice of God is called the
and to vs most manifest it followeth according to their iudgement that it yeelds light vnto the Scripture not only in respect of vs but also in respect of the Scripture it selfe yet is it in verity but a certaine secondary Scripture and a certaine secondary voice For as they auouch it the voice of the Church is as Gods owne voice sounding from heauen seruing to confirme the voice of the Scripture which now is but mans voice only and to ratifie and make authenticall the very Scripture as being written but by certaine Scribes and published onely by the hands of men This must bee the consequent of their principles or conclusion of their premisses albeit other men be of another iudgment As for our selues like as we denie the conclusion which they inferre vpon the former principles so we reiect also their very principles For we denie refuse their first ground to wit that the voice of the Church is to be accounted the liuely voice of God himselfe and that the Scripture written in the heart of the Church is to be accounted for that scripture which was written by the very finger of God And we affirme that the only propheticall and apostolical scripture is to be esteemed as the liuely voice of God we auouch it I say that this Propheticall and Apostolicall scripture only serueth vs in steed of that scripture which was written by Gods owne finger We adde also that the sacred Scripture is vnto vs a booke of reuelation of those diuine mysteries which were hidden in Gods owne breast from eternitie for this is the very will of God that we attend on him speaking in the scripture as it were in his owne liuely voice They haue saith he Moses and the Prophets Luk. 16. vers 29. that is the bookes of Moses and the prophets And God will not haue this scripture in no lesse account then that scripture which hee wrote in times past with his owne finger in tables of stone The voice of the Church I meane the true Church not the lying papisticall synagogue is but as the voice of the handmaide or as the voice of a crier which is to publish and to proclaime that voice of God full of excellencie speaking in the scripture But the scripture in the heart of the Church that is the Maximes of Gods truth written in the hearts of the faithfull they be nothing els but a certaine secundarie scripture taken out by the holy ghost out of that primarie and most sacred scripture and ingrauen in the minds of men For how much think you of that ful measure of the Propheticall Apostolicall scripture is there taken forth and ingrauen in our minds I say that if all mens hearts were bound together yet all they could not comprehend all those things fully and perfectly which be recorded in the Propheticall and Apostolicall scriptures For the catholicke Church so long as it is conuersant on the earth is not capable of al that light which shineth in the sacred scriptures of y e apostles the prophets Let their first principle be thus beaten downe and their Corolatie or second conclusion to wit that the voice of the Church is most manifest both in it selfe and vnto vs will fall to the ground of it owne accord and so both principles being shaken their conclusion which they inferre is of no strength to stand but must fall away CHAP. IX Of the first proprietie of the sacred Scripture WE are now to proceed and to make it manifest that the holy scripture is of greatest antiquitie and this is the first proprietie The 1. propriety of the scripture most ancient before ascribed to the Scripture Here first we be to find out the diuers acceptations of this word Scripture This word Scripture may be taken either for the matter onely and Acceptation of the word scripture the very substance which is contained in the words and letters or not only for the matter and substance but also for the verie writing it selfe or the forme wherein that substance is expressed and set before vs. Now if by this word Scripture ye vnderstand the verie substance it selfe it is without all controuersie that the Scripture is most ancient because it is the substance of those diuine oracles which not only Patriarches and Prophets haue spoken but also God himselfe vttered which things also were hidden in Gods mind from eternitie But if yee vnderstand by this word not onely the substance but the very writing and in this respect also the scripture may be said to be most ancient For as touching the Propheticall and Apostolicall scriptures in respect also of the writing and manner of reuealing of them as wee said often before it is Gods will that we so esteeme them not onely as the liuely voice of the Prophets and Apostles nor onely as the liuely voice of God himselfe or as a booke written with his owne hand as the Decalogue was set downe with his owne finger in tables of stone but also that we so accept them as the very mysteries and if I may so speake as the verie diuine notions which were ingrauen in Gods owne mind from eternitie To cleare this point a little The veritie kept secret in Gods mind from eternitie was in time manifested manie wayes or in diuers formes for it was reuealed partly by the liuely voice of God himself partly by the voice of the Patriarches Prophets and Apostles to passe by Angels in silence and partly also by the scripture which was written by the Prophets and Apostles The liuely and immediate voice of God did cease long since neither haue we that copie which God himselfe wrote the Patriarches How to esteem of the written word of God also the Prophets and y e Apostles haue ceased to speake the writings only of the Prophets and Apostles remaine to this day Wherefore this we hold as necessary vnto faith that we accept these writings or books first in steed of the liuely voice of the Prophets and Apostles 1 Next in place of the liuely voice of God himself 2 Thirdly of the Scripture written with Gods owne finger 3 Fourthly and lastly as that holy veritie and diuine mysteries 4 which are recorded in Gods owne breast which Oracles being simply without comparison of greatest antiquitie it is very manifest that the Propheticall and Apostolicall scripture is after a sort most ancient For what may be auouched of the liuely voice of God himselfe or of the Oracles of his mind the same in some respect may be said of the scripture supplying vnto vs their defect For Substance of the scripture simply most ancient if I may truly say in some sort the scripture is the liuely voice of God himselfe doe I not as truly speake also in like manner the scripture is most ancient for as much as the voice of God is most ancient But it shall suffice vs to commend the antiquitie of scripture to
consider the substance onely of the scripture which without all controuersie is most ancient But the verie scripture and writing it selfe hath his excellencie also for that the scripture in respect of the very writing is said to be giuen vs also by diuine inspiration For there is not a iote or pricke in the Scriptura est 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 very writing which is not by the inspiration of God Here the Aduersaries take exception and as els where often so here they prefer their Church before the scripture and they affirme the Church is more ancient then the scripture For they say there was a Church two thousand A Popish obiection full yeares before Moses the first writer of the scripture And since Christs comming the Church for many yeares wanted the scriptures But that which hath beene alreadie written and is aforesaid can easily solue this obiection For if we vnderstand by this word Scripture not only the characters and books but also that substance and matter contained in them for we haue the Prophets and Apostles speaking in the scriptures we haue their liuely voice we haue I say the liuely voice of God himselfe and the very expresse mind of God contained in them if I say we vnderstand by this word that substance it cannot thē be denied but the scripture is more ancient then the Church which was borne not of mortall seed but of immortall euen by the word of God who liueth and endureth for euer 1. Pet. 1. 23. I say the premisses well considered it shall appeare the scripture is not onely more ancient then the Church but to be of greatest antiquitie and to haue beene with God from euerlasting But if by this word ye vnderstand both the matter and writing in this respect also it shall be no disparagement to auouch it to be of greater antiquitie then the Church yea to be most ancient as we haue at large before shewed And thus far of the first propertie of the sacred scripture and of the third controuersie CHAP. X. Of the second propertie of the sacred Scripture where begins the fourth controuersie THe second propertie of the sacred scripture is opened sufficiently in a manner alreadie in the second controuersie before handled This propertie is this that the Scripture is most cleere in it selfe and most easie to be vnderstood for it being the very word of God which word euerie man must necessarily graunt to be in it selfe most cleere most manifest and most perspicuous whether you respect the words or the matter contained in the words if men will not offer extreme iniurie to Gods holy Spirit assuredly it must follow I say that the holy scripture is in it selfe and of it selfe most cleere and euident in euery part and in euerie respect Of this great perspicuitie of the scripture the holy ghost testifieth often Psal 119. The word of the Lord is a lanterne to my feete Psal 19. The precept of the Lord saith the Psalmist is cleere and inlighteneth the eyes Prou. 6. The commandement is a lanterne and the law is a light The Lord by the Prophet Esay chap. 45. 19. saith I haue not spoken in secret and 2. Pet. 1. 19. he saith We haue a most sure word of the Prophets to the which ye do well that ye take heede as to a light that shineth in a darke place Wherefore the whole scripture al places of the scripture are by themselues and in themselues most manifest most cleere and applied also to the capacity of the vulgar sort and of the most vnlettered among the people For it is certaine that the Lord in the scriptures doth as it were lispe with vs Io. 3. 12. If I haue spoken to you of earthly things and you beleeue not that is I haue spoken vnto you after an earthly and plaine manner and I haue applied my selfe to your capacitie c. I haue auouched that the sacred scripture is in it selfe cleere and easie True it is if ye respect men as they are All the scripture cleere and easie to the weakest beleeuer 1. Cor. 2. 14. men that is naturall and carnall the holy scripture vnto such is altogether obscure and strange For the naturall man doth not conceiue the things which appertaine to the Spirit of God But if ye consider the spirituall man and such as be taught of God I grant to such it is partly obscure because they be as yet in part carnall And for this cause the godly put vp continually supplications vnto God as feeling the reliques of their naturall blindnes and corruption and making requests that the eyes of their vnderstanding might be opened that they may behold the bright shining light of the scriptures and of euerie place and portion of the scripture being otherwise most euident in it selfe All the religious and godly in their prayers are so farre from laying any imputation of hardnesse and obscurity on Gods word that they do euer accuse condemne themselues and their owne blindnesse and dulnesse And albeit this be true that all the scripture and all places of the scripture be simply and in themselues most Note cleare and easie and onely darke and hard by reason of our corruption and blindnesse yet this cannot be denied but that some places of scripture be more cleere in themselues then others more easie and more euident as those scriptures concerning faith and manners which bee so necessarie vnto saluation they be I say so cleerely set downe so often repeated and in so manie places expounded that we need not manie rules for interpretation or to find out the knowledge of them But these places also require the grace of Gods holy spirit for without him spirituall things which be most perspicuous and euident cannot be vnderstood of anie man on earth Wherfore he that is ignorant of the most cleere scriptures which doe so much concerne his saluation is altogether blind and lieth as yet in the wofull state of perdition for so the Apostle speaketh If that the Gospell be hid it is hidden to them that are lost 2. Cor. 4. 3. 4. As for other scriptures which are more hard in appearance for that they do not so much concerne the necessarie articles of faith and rules of life and conuersation we may be ignorant of them without danger of faith and saluation albeit the knowledge of such places might bring some light for the better vnderstanding of the How to interpret expound hard scriptures scriptures which of necessity must be knowne concerning faith and manners And we may attaine some tolerable interpretation of these scriptures analogicall vnto faith if we obserue those rules of knowlege and interpretation which are commonly recommended by the learned euer making Gods holy spirit our first and principal guide for our inward illumination and instruction The rules which follow this are but the meanes which the holy Rules Ghost vseth and they are borowed partly out of the 1
the Syriack translation as the 2. Epist of S. Peter The 2. and 3. of S. Iohn The Epist of Iames and of Iude the Apocalypse and the storie of the woman taken in adulterie which is found in the beginning of the 8. Chap. of the Gospell according to S. Iohn By this defect he gathereth that seeing the Syriack translation was extant before the Church accepted these books as canonicall the Syriack translation must be very auncient Againe he saith he found a singular faithfulnesse in the Syriack translation by conferring it with the Greeke and originall which experience any shall finde if they shall please to conferre both languages together Of the premisses the conclusion is this that the Syriack translation both was in elder ages and is now at this day of great authority in the Church Thus farre of the Chaldiack and diuers Greeke translations of the old Testament and of the Syriack translation of the New CHAP. XXII Of the Latin translations of both Testaments WE be now to speake of the Latin translations of the New Testament and of the Old The Latine translations of the Bible were very many This say a De doctrina Christ lib. 2. cap. 11. Augustine and b In prooemio in lib. Iosuae Ierom who complaineth much of the varietie and diuersity of Latin translations Of all the Latin translatiōs the first was an Italian c De doctr Chri. lib. 2. cap. 15. Augustine preferres this before all the rest as keeping most strictly to the wordes of the originall and beeing more perspicuous then others in sentences This was not that translation of Ierom for it is euident this was far more ancient then that translation of Ierom. And who should bee the Author of this it is vncertaine After this Italian translatiō Ieroms followed next who is said to haue left a double translation in Latin of the old Testament In the first he followed the 72. interpreters in the latter the Hebrue originall text For as touching the New Testament Ierom is said not to haue translated it into Latin but to haue corrected the old Latin translation as himselfe affirmeth it in many places This edition of Ierom when it came forth first it began forthwith to be d Aug. Epist 10. ad Hicron accepted and read publiquely in the Churches but with no contempt of that old Italian copy For as Gregorie saith these two translations that elder Italian and the latter of Ierom were of greatest note in the Latine Churches and most vsed At length all those old Latine translations together with that Italian were not respected and Ieroms translation only remained if we may truly auouch this to be Ieroms translation which at this day is vsed and is caried about in his name for the learned greatly doubt of this matter Here therefore we bee to consider of this point And two questions principally are to be answered First who was the Author of this The second what authority it may haue in the Church As touching the Author of this Latin translation diuers men speake diuersly Some thinke it was Ieroms and that it is pure without any mixture So think al Papists for the most part speciallie the Iesuits Others thinke it not to be Hieroms as Sanctes a In praef in Interp. Bibl. ad Clement 7. Pontif. Pagninus and b Forosemprouianus Paulus a Bishop to passe by Erasmus Munster and other popish writers Others deeme it to be Hieroms but not to want corruption of this iudgmēt are these men Ioannes Driedo Sixtus Senensis and Bellarmene seemes to incline this way as may easily be gathered by his propositions and reasons touching this matter We say it is neither Hieroms nor yet * Not his in whole nor yet in parte pure nor mixt and this we proue on this manner Hierom translated the old Testament out of the Hebrue into Latine accurately or exactly But this vulgar edition is not exact therefore it is not Hieroms The proposition is euident for Hierom himselfe testifieth in many places of his works that he had labored and done this translation very exactly as in his preface before the 5. books of Moses in his Preface before the books of the Kings in his Preface on the Psalter in all which places he saith he changed nothing but followed faithfully the Hebrue text and he appealeth to the Iewes to testify of the faithfulnes of his translation And a De ciuitate Dei lib. 18. cap. 43. Augustine affirmeth it that the very Iewes did confesse his translation was sound and true d Hispalensis lib. 6. Etymolog cap. 5. Isidore preferres Hieroms translation before all mens for keeping himselfe more strictly to the words of the Hebrue text and for his perspicuity of phrase wherefore if we may beleeue these men Hieroms translation was exactly done So farre the proposition the assumption followeth But the vulgar Latine edition is not accurate neither doth it agree with the originall the Hebrue text yea it so far dissenteth from it that necessarily one of these two assertions must be true either that this Latin edition is most corrupt or that the Hebrue fountaine is most troubled and disordred And this last point Bellarmine himselfe dare not auouch but taxeth such as do so affirme and that worthily It resteth therefore that we proue this great disagreement betweene the Latine edition and the Hebrue text And this can no otherwise be done but by conference of the one with the other Let the comparison begin at the book of Genesis compare not al places which dissent for that were infinit but some speciall places whereby ye may soone conceiue of the rest and iudge what they be And by this conference of places you shall discerne that the defaults are not of one kinde but of diuers as for changing of words and sentences for defect and superfluitie For so many waies the vulgar Latine edition is faulty In my iudgement this comparison cannot better be found by any man or meanes then by that vulgar Latine which was corrected by Iohn Benedict a diuine of Paris whom that I may passe ouer this point briefly I recommend vnto thee gentle reader By this cōference that shall appeare both that this is not Hieroms translation that this vulgar Latine edition is not authenticall so as we shal not need to spend any time in handling the other question CHAP. XXIII Of the translation of the Bible into the mother tongue IT remaineth now that we speake of such editions and translations as be in the vsuall mother tongue I vnderstand that translation to be in the mother tongue which is done in that language which is vulgar common among the people of that countrey whose language it is as the Dutch Italian French English Scottish and Spanish translations c. We may moue three questions of these translations First whether it be lawfull to translate the sacred Scripture into euery mother tongue Secondlie whether the leiturgie
or common prayers of the Church ought to be in the mother tongue Thirdly whether it shal be lawfull for the common people to read the scriptures translated into their owne language or mother tongue To the first question we answer that it is lawfull yea also that it is expedient it should be so and this we proue by some few arguments First the sacred scriptures must be read publiquely before all the people therefore must they be translated into their owne known language for otherwise it were in vain to read them The antecedent is proued Deut. 31. ver 11. 12. The Lord commandeth that the books of Moses be read to all indifferently when they were assembled Men Women and Children with the strangers Ier. 36. chargeth Baruch the scribe that hee should read before all the people the book which he had Translating of the scripture into the vulgar tongues First argument written from his mouth But some will heere obiect that this precept was to indure but for a time I answer the end shewes it must be perpetuall Deut. 31. The end being this that this people may heare learne and feare the Lord. This end is perpetuall therefore so is the law in like manner specially seeing that the reading of the Scripture is the ordinarie and necessarie meanes whereby we be to come to this appointed end So the antecedēt being thus cleered it followeth necessarily that the scripture must be translated into our knowne mother tongue Arg. 2. The people are permitted to read y e Scriptures Second argu therfore they are to be translated into the vulgar tongue for otherwise the common people could neuer reade them The antecedent I proue thus The Sacred Scriptures do furnish vs with weapons against the Deuil as we be taught by Christs example Matth. 4. who gaue Sathan the repulse vsing none other weapons against him but testimonies of Scripture Ioh. 5. chap. Christ commaunded the multitude to search the scriptures Acts chap. 17. the Christians of Beroea are commended for searching the scriptures whether the points were sound and good agreeable to the sriptures which were taught by the Apostles But see more of this antecedent in the handling of the 3. question Arg. 3. The very Papists graunt the scriptures may be read before the people but they say it must be done in an Third argu vnknowen tongue wherefore I reason thus If the scriptures must be read before the multitude in an vnknowen tongue that shall be fruitlesse and without all edification therefore they must be translated into their knowen language The Antecedent is prooued by 1. Corin. 14. 6. If I shal come vnto you speaking in tongues what shal I profit you q. d. nothing And after in the same Chap. ver 19. I had rather speake fiue words with my vnderstanding that I might also instruct others then ten thousandwords in a strange tongue But of this point more hereafter The fourth argument God requires in his people wisdome knowledge and instruction Therefore the scriptures Fourth argu must be read and therefore translated into the vulgar tongues The antecedent I prooue thus Deut. 4. God wil haue his people to be wise of vnderstanding that the nations round about hearing of this might bee smitten with an admiration and say ver 4. Only this people is wise and of vnderstanding and a great nation The Apostle Col. 3. 16. will haue Gods worde to dwell in them richly or plenteously Paul in his Epistles euery where requires the Churches to whom he writes to be filled with all knowledge The aduersaries contend and dispute much against this knowledge which God requires in the common people The fift argument Christ while he liued among the Iewes spake and preached vnto them in their owne mother Fift argu tongue The Apostles of Christ in like manner did preach the Gospell in their vulgar tongue as in the day of Pentecost and after and for this very cause that they might speake to euery nation in their owne knowen language that gift of tongues was giuen them Thus then I reason If to preach the Gospell in the vulgar known languages was no profanatiō of the Gospell then so in like maner to write the Gospel in the vulgar known languages is no profanation of the same for there is like reason of both The sixt argument is from the perpetuall vse and practise Sixt argu of all the auncient Church For in the Primitiue Church the sacred Scripture was translated neere hand into all languages as the Chaldiac the Syriac the Arabian the Armenian the Egyptian the Ethiopian the Indian the Persian the Scythian the Sarmatian tongue There are not a few do auouch this a Homil. 1. in Io. Chrysostome * De corrigend Graecorum Affectib lib. 5. Theodoret c De doctr Chri. lib. 2. cap. 15. Augustine with others And at this day there be extant the Chaldiac the Syriack the Arabick the Egyptian and the Ethiopian translations all which the learned say were done in the Apostles times Chrysostome turned the sacred Scripture into the Armenian tongue as Sixtus Senēsis reporteth Ierom trāslated the scripture into the * Lingua Dalmatica Dalmatick tongue as these men do testify Alphonsus a Castro Eckius Hosius Erasmus Methodius translated it into the Sclauonian tongue as saith Auentine in his Chronicle * Socrates tripartita historia Vlphilas Bishop of the Gothes translated the same into the Gothes language * De ciuitate Dei lib. 15. Augustine writeth that the old Testament was translated into Syriack Harding against Iuel and Eckius write that the Muscouites and the people of Russia had the scripture in their owne mother tongue The historie of England written by Beda affirmeth that the scriptures were translated into the English tongue before his time Beda saith he translated part of the new Testament himselfe Thus far the practise of the old church whereby as by the rest of the arguments afore going it followeth that the sacred Scripture is to be translated into euery countrey vulgar language Now it resteth to see what the Papists answer to this question we haue in hand Some few yeares past they vtterly denied that the sacred Scripture might bee translated into any mother tongue * De choris canonicis Petrus Asoto Censura Coloniensis and Harding before named these write that some are of this iudgment The Scriptures are not to be translated into the vulgar languages And for this cause such as translated Scriptures they were banished and condemned by the Pope and their bookes were prohibited and burnt And when they saw this to be odious to all men these graue Fathers changed their minds and now forsooth they auouch the Scriptures may be translated into the vulgar languages yet by the Popes permission And this albeit it seeme to be something diuers from the former assertion yet in effect it is the verie same For the Pope will permit no man to
publike administration of Gods seruice and worship being performed of all or most Churches in one tongue to wit the Latine this might serue well for the preseruation of the vnitie of faith To this I answer this serues notably for the continuance and increase of vnbeleefe and ignorance Againe our verie experience teacheth by Gods good blessing in these times that notwithstanding the great variety of tongues in the reformed Churches yet they agree well to God be praise in the vnitie of faith Next they reason from the little good which hence ensueth as they imagine It profits the people nothing at all that the Scriptures be read in the vulgar tongues for they vnderstand not any sentence of Scripture albeit they know the words To this I answer Euerie one of the vnlearned if they come to heare the Scriptures with Gods feare and reuerence they shall reape and receiue some profit by it Againe from another danger which may happen they reason thus The reading of the Scriptures in a knowne tongue may more hurt then profit the people for deuotion hath rather decreased then increased since publike prayers or seruice of God hath beene celebrated in popular tongues I answer the consequent is not good The sacred Scripture read in the mother tongue hurts manie therfore it is not so to be read at all because accidentally and through the default and corruption of the people it hurts and profits not So the preaching of the Gospell is the sauour of death vnto death vnto manie therefore the Gospell is not to bee preached Furthermore be it knowne that this is no religion nor true pietie which is so coupled with ignorance but a damnable superstition when as the sacred Scriptures are read and prayers administred in a strange and vnknowne tongue Thus far these three Arguments from the finall causes and effects Againe they reason from an inconuenience first on this wise If the scriptures must bee read in the vulgar tongue then translations must bee renewed in euery age for auncient words weare out of vse and this is inconuenient I answere what losse is it if translations be reuised and renewed in euery age for the whole translation needes no renuing but some words which happily are become obsolete and out of vse Againe an other euill which might follow this conclusion is this The Pope vnderstandeth not all vulgar tongues But the publique prayers must be celebrate in a language which the Pope knoweth Ergo. I answere it is not necessarie that prayers be in that tongue which the Pope knoweth This they proue * Vne concesso errore mille consequuntur because he is the vniuersall Bishop And this I deny also Wherefore there is no domage shal follow if publique prayers be contained in a language which the Pope knoweth not And thus far the 2. question The 3. question followeth whether it is lawfull for the lay people as they call them or the vulgar sort to read the holy scriptures We auouch that it is lawfull for euery one euen of the basest of the people to read the holy Scriptures For this point see Deut. 6. Chap. 11. c. and 17. c. Iosh 1. c. and 10. c. 5. Search the Scriptures saith the Lord Christ Acts. 17. the men of Berea searched the Scriptures and for this cause are commended by the holy Ghost Matth. 4. The example of Christ who resisted the Deuill with no other weapons but of the scripture teacheth vs that the scripture ministreth vnto vs such a furniture as euery man must be prouided of to withstand Sathan in his assaults against vs. Lastly this is prooued by the practise of the Church For wherefore were the scriptures in the old church translated into so many popular languages but that they might be read vnderstood of the people And this is our iudgement in few words What say the aduersaries Some yeares past they taught it was not lawfull at all for any of the common and lay people as they vsuallie tearme them to reade the holy Scriptures Afterwards when they saw how odious Vide Censuram Coloniensem this was they changed their minde and now forsooth they say it is lawful to read the scriptures but with conditiō if it be permitted permitted I say of whom They answer by the Pope his Bishops or inquisitors I demaund what of these only They answer not of these only but of them with the aduertisemēt of the parish Priest or confessor Well I vnderstand who be to permit the reading of the holy scripture now I aske to whom is this permitted They answer not to all indifferently but only to such as the parish Priest whom they call the Curate shall well discerne both by their confession and by their whole cariage of their life to be a true Catholick that is a stubborne or stiffe-necked Papist I see then to whom they yeeld thus far the reading of the scriptures I demand in the next place what translations be allowed them They answer they will not haue them to read all translations indifferently but such only as some Catholicks haue published such as at this day the English Rhemish translation of the New Testament is Thus far briefly of that permission which hath so decreed the condition of this libertie of reading the scriptures And this is their meaning according to the decree of Pius Quartus the Pope which decree is confirmed also by the councel of Trent commended by the Rhemists in the preface of their English translation And this is Bellarmines iudgment who differeth in words only a little from the former popish assertion but in matter and purpose is the same in effect for what difference is there if there be no permission at all to be thus permitted with such a condition as is aforeshewed And thus of the 3. question and as touching the controuersies which are moued at this day concerning holy scripture I remember not any that we haue left vntouched We haue therefore spoken of the word of God which is the word of both couenants as also of the sacred scripture which is a certaine meane wherby it pleased God to manifest his word and wil vnto men It resteth now that wespeake of sinne and of mans miserie CHAP. XXIIII Of sinne in generall THE common place of sin as also the former before handled is subalterne to the place or generall head of our calling For calling is the transferring of a man out of the state of sin What our calling is and miserie into the state of righteousnesse and happinesse Therefore we shall speake of sinne first in generall after we shall come vnto his kindes or partes The name of sin signifies a certaine thing compounded of his owne matter and forme The matter of sinne to speake thereof in the first place is a certaine being or thing that is and that being is not a substance but an accident and What sin is that is either a qualitie or action and this
not onely so but an affection caryed vp aboue nature For when we are regenerated by the spirit of Christ we doe not only recouer that holines of nature lost in Adam but also in regeneration there is not a faculty of the minde or an affection of the heart but some supernaturall power or quality is put into it for the exercising of supernaturall functions For our regeneration is not so much effected according to that image which was entire and holy in Adam before his fall as according to the image of Christ 1. Cor 15. 49. We shal beare the Image of the heauenly man Whereupon the motions of VVhat affectiōs a man regenerate hath in him our heart are termed vnutterable and such as cannot be declared Rom. 8. they are called grones which cannot bee expressed 1. Pet. 1. Ioy is called vnspeakable and glorious and the faculties of the mind the affections of the heart regenerated are caried to those things which are incomprehensible and which I think could not be comprehended by Adams holy nature such as these are The vnsearchable riches of Christ Eph. 3. 8. the loue of Christ which passeth all knowledge in the same Chap. vers 19. As those things which the eie hath not seene nor eare heard nor euer entred into mans heart 1. Cor. 2. 9. But we haue spoken of these things already in the doctrine of faith This last of all is to be obserued concerning hope that there be many degrees of it For there is a certaine more Degrees of hope 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 earnest or vehement hope which is called by the Apostle Rom. 8. 19. the feruent desire of the creature Phil. 1. 20. Paul doth professe this kind of hope and earnest looking for And thus much of hope according to the iudgment of our Churches Now bee aduertised in few words what our aduersaries Popish opinion of hope thinke of it They make the obiect of hope to be those things which belong to him that hopeth for this difference they make betweene hope and faith that faith is of generall mercy and not of proper but that hope is of proper mercy But this difference is false For as wel faith as hope is of proper grace and mercy They say with vs that the subiect of hope is the heart For they teach that hope is a vertue put into the heart They make the nature of it to consist not in knowing nor in iudging but in expecting Bellarmine makes a difference betweene hoping and expecting We hope saith he for those things which we doe not know certainly that we shall obtaine Whereupon the blessed soules in heauen are said to expect the resurrection of their bodies because they know certainly that it shall come to passe But Paul Rom. 8. seemeth to take the words of hoping and expecting for one and the same thing If we hope for that which we see not then do we with patience expect it You 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 see that with Paul to hope and to expect are one and the same They make the property of hope to be certainty For they say that hope is certaine but they teach that this certainty belongs to the vnderstanding For it is the vnderstanding that dooth know certainly that saluation will come to passe and because of the certainty of the vnderstanding hope is said to be certaine and the heart hopeth certainly that saluation will come Therefore this certainty is not properly in hope but hope presupposeth it They say that this certainty is not simple and absolute For they say that no man is simply and absolutely certaine of his saluation or dooth certainly know that hee shall obtaine saluation Nay contrarywise they teach that there is simply and absolutely an vncertainty of hope and hee that hopeth say they is simply and absolutely vncertain of his saluation But he that hopes say they is certaine of his saluation not simply and absolutely but after a certaine manner and in some respect First in regard of the foundation of hope that is the promise of God which cannot deceiue and for which if there were not other causes of certainty one might be saide to be simply and absolutely certaine of his saluation But seeing there be other causes of certainty beside the promise of God a man cannot be saide to be simply and absolutely certaine of his owne saluation for the promise of God only and the infallible truth thereof Secondly a man is said to bee certaine of his saluation in respect of charity which they say is the forme of faith For he that hath charity is in this part and in this respect certaine of his saluation For charity is a sure cause of saluation and if it could bee that a man might neuer fall from charity euen for that cause alone he might be simply absolutely certaine of his saluation But seeing any man may fal from charity and leese it therefore there is no absolute certainty of hope in respect of charity neither This is then their opinion that hope is likewise vncertaine but yet that it is certaine in some respects First in respect of the promise then in respect of charitie and therefore that the certaintie of hope is alwayes mixt with vncertaintie For what time it is certaine because of of the promise of God at the same time it is vncertaine for other causes which are in our selues as in regard of our repentance in respect of our works and merits which are also required to make hope certaine Againe what time it is certaine because of charity at the same time it is vncertain because of the changeablenesse of charity This is their opinion But we hold thus that hope is called certaine because of faith going afore it for the full assurance Certainty of hope of that faith For certaintie doth properly belong to faith and it is faith whereby euery one of vs doth certainly know that saluation belongeth vnto vs Hence commeth the surenesse of hope and the certainty thereof Secondly we say that this certainty of hope which is for Faiths sake is simple and absolute and wee deny that hope is in one respect certaine and in another respect vncertaine which thing they affirme but we affirme that it is certaine in all respects at least that it so ought to be in respect of Gods promise in respect of charity and of our whole regeneration in respect of our perseuerance and so of the rest For all these things are certaine and sound vpon which hope dependeth and for which it is said to be certain these things do depend vpon Gods vnchangeablenesse whether they be out of vs as the promise of God or within vs as charity and all regeneration for grace once giuen in Christ Iesus can neuer be totally and finally lost Our aduersaries doe place some cause of certainty in our selues and in our strength and in our workes and merits And therefore it is no maruell though
time after this he added the writings of the Apostles And when as the mystery of our saluation was fully reuealed by that liuely voice first and then that full reuelation was written euer since there hath beene no more vse of the liuely voice of any extraordinarie Prophet or Apostle But the Scriptures written first by the Prophets and after by the Apostles remained only without any liuely voice which could not erre Q. Where must wee begin to count the third age of the Church A. Not so much from the comming of Christ and the sending of his Apostles to all nations as from that time when the Apostles ceased to speake with liuely voice aswel to the Iewes as to the Gentiles for euen then the Church catholick came to mans estate full growth and then the Church began to vnderstand and to learne the wil of God by the written word as being a more accurate and perfect manner of reuelation The time then which was frō the cōming of Christ vntil the death of the Apostles was as it were a passage from the middle age of the church vnto the ful growth ripenes of the same Q. I vnderstand what you say cōcerning the causes of additiō of the written word to the liuely voice of the seuerall ages of the Church now I would haue you speake some thing concerning the scripture or of the writing of Gods word A. I will do so Q. What then call you writing or Scripture A. I call scripture or writing the second kind of reuelation whereby God either by himselfe or by the meanes of men extraordinarily reuealed those things which already had beene deliuered by liuely voice before to wit in that first kind of reuelation Q. Who then were they who euer since the beginning haue written A. First God himselfe next men Moses the Prophets and the Apostles Q. This kind of reuelation which was by writing was it not subiect to error like as that kind which was by a liuely voice A. No truly for concerning that which God himselfe did write there is no question and touching men they were so extraordinarily inspired and gouerned by the spirit of God that in writing they could not erre at all Q. When began it then to be written A. In Moses time Q. How long did the word written continue in the Church A. The scripture or the act of writing continued from Moses euen to the Apostles all which time there was almost no age wherein extraordinarily some one was not stirred vp who in deliuering the doctrine of truth by writing could not erre Q. You thinke otherwise of the scripture it selfe then of the act of writing A. I do so for the scripture it self or that which is now written by Moses the Prophets and Apostles yet continues in the Church and shall continue vnto the second comming of Christ Q. Was there any intermission of writing the word from Moses vnto the Apostles A. There was for it appeareth in all that time which was frō Malachy to Iohn the Baptist none was stirred vp either Prophet or writer inspired by God for the books of the Machabees be not giuen by inspiration as we shal shew hereafter Q. You said that writing continued in the Church vntil the time of the Apostles ought it not then to continue euen vnto the end A. Like as since the Apostles time there is no liuely voice heard in the Church which can be said to be so goned by the holy Ghost that it can not erre at all So since the Apostles nothing is written in the church which may worthily be called or said to be giuen by inspiration Q. What then do you think of so many writings of godly and learned men which haue been published since the times of the Apostles from time to time to the great good and profit of the Church A. Verely I thinke of the writings of Pastors and Doctors in the Church as I think of their preaching to wit that both be subiect to errour and neither is so gouerned by the holy Ghost but that in deliuering the truth of God they may erre Q. It seemeth then that the condition of the Church which is since the time of the Apostles is not so good as hauing neither the liuely voice as is afore said nor the writings as now you speak of those very mē who in deliuering the truth cannot erre A. It hath the scriptures of the prophets and Apostles which as pertaining to the substance of reuelation is full and as touching the kind forme of reuelation it is giuē by inspiration not subiect to error out of the which scripture whosoeuer do not learne all things which are necessary to faith and saluation assuredly such would not receiue from the mouth of God himself openly speaking in an audible and intelligible voice the doctrine and instructon of faith and saluation Q. Wherefore did the Lord so continue to record his will by The cause of the continuance of writing Gods word writing in the Church all that time which was from Moses to the Apostles A. There are the same causes of the continuance thereof as are of the addition of the liuely voice vnto writing For both the condition of the church and the measure of reuelation required the same Q. Why the condition of the Church A. Because the church continually increased and grew as in number so in knowledge Q. What then A. The greater number and riper knowledge do require this that the word be written Q. Why the measure of reuelation A. Because the reuelation of the doctrine of saluation was from time to time made more cleare and manifest euen vnto the times of Christ of his Apostles at which time it was in the end compleate and perfected For it was meete that euery reuelation manifested more cleerely fully should be recorded in writing to this end that it might be surely kept and deliuered to posterities Q. Can ye gather by these things the vse of the continuance The vse of writing of scripture in the Church of God A. Yea truly Q. What is then the vse of it A. To passe by the conseruation of the purity of doctrine the first vse was in respect of the Church for the instructiō thereof as being now in place more ample large in knowledge more perfect Secondly it was in respect of the reuelation of the doctrine it selfe that it might cōprehend and keepe it more fully and cleerely Q. By this vse of scripture or writing which you giue it seemes that this kind of reuelation which is by writing is somewhat more perfect high as that which is best agreeing fitting to persons and things that are more perfect A. It is euen so Q. Thus far then forwriting or scripture now I would haue you declare something vnto me concerning the subiect of this writing of the matter it selfe which is written A. As touching the substance the very same is