Selected quad for the lemma: child_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
child_n word_n worship_v write_v 50 3 4.9421 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00437 The lyves, of philosophers and oratours: vvritten in Greeke, by Eunapius, of the cittie of Sardeis in Lydia. Brought into light, translated into Latine, and dedicated to the Queenes most excellent Maiestie, our moste gracious princesse and soueraigne, Queene Elizabeth. By the great learned man, Hadrianus Iunius Hornanus. 1568. And now set foorth in English, at his request: and dedicated to the right Honourable, the Lord Chauncellour of England. 1579; Vitae sophistarum. English Eunapius, ca. 345-ca. 420.; Junius, Hadrianus, 1511-1575. 1579 (1579) STC 10566; ESTC S101779 59,568 112

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

sort by dr●ame A God came downe to his prayers and vttred his diuine sentence by verse of syxe feete at the which he being amased and his syght fayling him studyed to remember the wordes But the obscure and heauenly matter was out of his memory therfore he called his Chylde minding to wash his face and eyes with water The Boy tolde him that his left hand was full of Letters He saw and vnderstoode it was a diuine thing And so worshypping his hand he did see wryting which was an Oracle after this sort By destiny this lyfe is geuen to thee Eternall Fame if thou a rule wylt bee To yong mens mindes that Citties doth frequent And to the schoole of Sapience are bent But if in fieldes an Heardman thou wylt bee The Gods that way wyll also honour thee He choosing to follow the better way found out a lytle house and followed Shepheards trade Schollers that were desyrous of his learning vnderstanding where he lay came thyther with an vnpleasant noyse lyke the howling of Dogges and besette the same house with threatnings that they would teare him a peeces if he would not impart his knowledge to them but suffer it to be hydden among Mountaines and Forrestes as though he neyther was a man nor had the shape of a man By this violence he came abrode among men tooke the worst way He left Cappadocia delyuering his charge to Eustathius a man no way alyed to him went into Asia the Countrey requiring him and making his abode at Pergamo whether the Gretians and borderers resorted to him his fame was so great Touching Eustathius it were a sinne not to tell the trueth Euery man confessed that he was of good conditions and of great eloquence For in his tongue and lyppes was such a pleasantnes as it seemed to be a poynet of wytchery such a sweetnes was in his wordes and wrought so much as they that hearde him forgot them selues Euen as men that eate Lotos and were caryed away with his speeches as Saylers be with Syrenes songes Wherfore the Emperour albeit he was geuen to reade the Christians workes sent for him He was lyke now to haue busynes for that the King of Persia moued warre and besieged Antiochia and at a soden assault had gotten the Tower of the Theatre and with shotte kylled an infynite number of the beholders In this case there was no Gretian but commended Eustathius to the Emperour Notwithstanding the former Emperours were w●●nt to send of their great Coūsellours for Embassadours or some of the mighty Capitaines or other of authority But in this extreme necessitie in all mens iudgements Eustathius was thought most meete Wherfore being sent for of the Emperour he obeyed And such an eloquence proceeded from him as the Emperour rewarded all them with great honours that moued him first to call him and them he vsed with more good wyll Some voluntarily accompanied him with their presence in the Embassadge to haue more experience of him or to see the effect of his eloquence among the Barbarians Being come into Persia the acc●sse to the King was as dangerous fearfull as it was reported Yet at length when audience was geuen as commonly is woont to Embassadours the King marueled at the sobernes of his vsage and the sweetnes of his language And though he wrought al waies to affray him hearing his tempred pleasant voyce and seeing his sober modest looke he wylled him to proceede He dyd so The Tyran being moued with his eloquence going to meate caused Eustathius to be called by some of his Chamber whervnto he obeyed And as he was by nature created to expresse the force of vertue he was admitted a guest at the Table And did worke so with his perswason as it lacked but lytle that the Persian King dyd not leaue his Diademe purpose his precious Stones Iuels and put on the symple Cloke of Eustathius So great a fall had it made of the pleasures of the body as he thought them vnhappy that vsed them But they that were allyed with y king dyd stoppe it Saying he was a Mytch and that he should answer the Romain Emperour he maruelled he would send men that differed nothing from rytch slaues hauing so many worthy men about him But this Embassadour was beyond all hope For this I know well that all Gretia desired to see him and prayed God for his returne The Oracles did agree with these misfortunes whē their prayers fayled for he dyd not returne The Gretians sent vnto him and chose most wyse men to be the messengers Their minde was to talke with the great Eustathius which thing came not to passe according to the tokens He hearing so shylfull and learned men consydered deepely of the matter did examine the magnitude the tyme and forme of the Stars Then smyling he came among them and when he had heard them to whom he would not fayne neither by conference nor cloquence he sayd But these dyd not promise my returne Yet I thinke God answereth contrary to mēs request For he sheweth that the tokens were lesse and slower than could do any good This Eustathius so notable a man dyd marry Sosipatra who excelled her husband so farre in knowledge of Sapience that she made him obscure and of no name It is meete to speake of her in the lyfe of learned men so great was the glory of this woman She was of Asia about Ephesus where the flood Cayster floweth along and geueth a name to the Region She was come of rych and wealthy Parents the which she augmented from hir chyldhood So great beuty and fauour had she in her tender yeares When she was fiue yeares olde two auncient men being past all the termes of youth and the one elder then the other came into the Manour of Sosypatras Father with their skryppes and bagges And obtayned of the Farmour to haue the ouersyght of the Vineyard which was easily graunted them The encrease growing aboue all hope and the owner being come with his Daughter he wondred at the abundance thinking it to be done by myracle Therfore he cōmaunded the Farmour to bring them to y Table where he made them good cheere and rebuked his seruants that they could not do the lyke The two olde men being so well vsed at a Gretians Table maruelously delighted with the beuty of his daughter said Other things we keepe in secrete and this prayse of goodwyll as a tryfle and iest with a contempt of the things that we haue encreased But if thou wylt be rewarded of vs for this cheere and hospitality not with mony nor thanks that may quaile and corrupt but with a celestiall gyfte that shall flowe from the starres vpon thee and thy lyfe geue vs this Hosipatra as Nurses and Fathers indeede And for fyue yeares feare nothing for thy chylde touching death but be quiet and at rest Care not for the tylling of
do well Hath brought to light let at large frō Dūgeon darke and deepe But Iunius a Physition the Philosopher good Hath him translated made appeare to all that list to reade More worthy prayse it is to be a Translatour faithfull Then to make a Paraphrase or to inuent a booke The life of Eunapius chiefly gathered out of his owne writings EVnapius was borne at Sardies the chiefe Cittie of Lydia and from a Childe Scholer of Chrisantbius a Philosopher of Sardeis and a sacred Prelate in Lydia and his kinsman for he had marryed Melita that was Eunapius Cousine by whose perswasion he wrote the liues of certaine Philosophers Oratours professours in Phisick not resisting his Maisters authority He Sailed from Asia to Athens to get learning when he was sixeteene yeeres of age at the which time he saieth he had a curled thick heayre somewhat white by many hoarye heayres appearing with the other resembling the brightnes of Siluer after the manner of the foming Sea. In that passage he was taken with a vehemēt ague gotrē as it should seeme by the tossing of the Sea which in short time did so enfeeble and diminish the strength of the young man that not beeing able to go a foote he was borne by the hands of his Countrimen that came with him in the iorney from Piraeo the Porte of Athens to Proaeresius house whose fame brought him foorth Where the disease encreasing and at length almost in desperation one Aeschines of Chia a man of that sort that prooueth practise by mens death opened the young mans mouthe with certaine yron instruments and put in a medicine by the which the body was well purged and the patient began to amend All the which were more happelye doone then was hoped and not knowne to Proaeresius although the thing being straight knowne and a great fame of his recouerye Proaeresius hearing the young man to be of great hope did prayse him openly in a publike audience and whiles he liued vsed him as his deere Childe and he likewise honoured him as a God with great reuerence for the admiration of his vertue singular learning He entred to the state of man as himselfe sayth when Iulianus was slaine in Parthia and Valens and Valentinian were Emperours The fyft yeare after he came to Athens he would haue gon into Aegipt taking example of Plato and Eudoxus but he was forbidden by his parents and called home to Lydia whether he retourned as I can perceyue against his wyll He was right well learned in Physicke by his owne testimonie in so much as he was chiefe in that order when olde Chrysanthius was let bloude before Oribasius that was moste excellent in Physicke was come being called to it He wrote also a Chronicle in the which he she weth the liues of the Emperours from Heredianes time to his age the which I heere is kept in the Librarie of Ven●se as a monument it appeared he was not much desirous of glorye for he neuer nameth himselfe beyng content to call him selfe the wrighter of this Treatise He was much giuen to the Gentils sect ennemy to the Christians which as a Rat bewraying himselfe he vttereth euery where chieflye when he reprooueth Constantine the Emperour for ouerthrowing the noble Temples of the Gods thorowghout the worlde and erecting howses of Christian men And where he lamenteth that when the Goddes Temples were put downe Monkes were brought into holy places and Martirs and Saints heades as he scoffith beyng salted were shewed and worshipped for Gods. It seemeth he was professed to the secret misteries of the Goddesses Eleusines and of the chiefe Pr●●st of the place whose name he had rather passe in silence then bewraye wickedly admitted to the order of the Eumolpidan●s and that he had the roome of a chiefe Minister whom they call Hierophanta although he were not that Countr●y man contrary to Eumolpus lawe by the which it was forbidden He seemeth to follow not the maner of the speeche of Asia which is superfluouse and ful of words but a pure and as it were a painted kinde which was then peculiar to the sect of Sophistes which do not shadow the thinges but rather expresse them with liuelye colours and so setteth them before the eyes as a man would thinke he saw them presently yet is he brefe and beside he gathered in euery place the learned flowers of Poets and Philosophers and as starres placeth them in his Stile Moreouer as touching the title by the name of Sophistes which was euyll thought of they are to be vnderstanded that were learned in arte especially in Eloquence And can sustaine publike profession with prayse Who now for the most part are honoured with the name of Maisters So as they be Philosophers whom Tacitus calleth teachers and Fabius professours of Sapience And Sophistes readers of liberall artes or otherwise of great name ❧ The liues of excellent Philosophers and worthy Oratours Written in Greeke by Eunapius of Lydia c. XEnophon the onelye Philosopher that expressed the studie of Sapience bothe in words workes did wright moral vertues in bookes and practised manlye vertues in deedes in so much as by his examples he made skylfull leaders of Armies Alexander the great had not beene made great if Xenophon had not affirmed that the byactes of forward men ought to be put to writing My trauell shall not be to wright the light actes of some fingular men but the very worthy actes in deede For if the pastime of vertue must be declared it were amisse to keepe in silence the earnest worke thereof My treatise shall not be to the Reader as an vndoubted matter for of al I cannot be a witnesse nor such a one as shall make a choice of the best Philosophers and Oratours but to attribute to euery one his singuler profession He that is described to be best and chiefe in this declaration shall be perceyued by the reporte that shal be made of him that wyll iudge the same The Wryter meaneth to describe them by exquisite memorialles by the which if he misseth of the trueth eyther he lay the faulte as a good Scholler doth vpō an euyl teacher or reprooue them of error that were deuisers of notable wonders So that his worke may be pure and irreproouable seeing he followed them whom it was fytte to follow And for as much as they be rare and very few that haue writtē of this matter a man may say this only that neyther the things written before shal be hidde from the reader neither that our selues haue hard euen to this present but decent order shal be kept in bothe not altering things before written and establishing by wrighting that we haue harde by turne and chainge of time and so make the thinge firme and stable ❧ Who they be that haue written of Philosophers lyues POrphyrius and Sotion haue wrytten the historie of them tha● were Philosophers in deede But it seemed good to
more testify his diuine knowledge as there was no vse of syght but a secrete knowledge by odour They would haue tryed it in a greater matter but Iamblicus tolde them it was not in his power but at tyme of opportunity Not long after it seemed good to them to go to Gadara the season seruing to the Bathe of Syria in goodnes next the Romaines Bathe of Baia with the which no hote Bathe can compare They vse to go to Gadara yearely And so being in the Bathe they with him reasoning of the same Iamblicus smiling sayd Although I am forbiddē by God to opē this vnto you yet for your sakes I wyll vtter it He wylled his cōpanions to learne of the dwellers what the auncient name was of the two litle Baths that were of most price They did as he required them and vnderstood that the one was called Loue and the other Loues Contrary without any further knowledge of the originall He by and by styrring the water for he sate in the mouthe of the Bathe where the water runneth out hauing spoken few words he raysed a Childe from the bottom of the Fowntaine The Childe was whyte and of meane stature his heare yelow his shoulders very whyte and altogether like one that washed and had beene washed His companions being amased let vs go sayde he to the other Bathe He arose and went afore as in a muse And doing there as he did before hee raysed the other Loue like to the fyrst in all respectes sauing his heares were black and red hanging ouer his shoulders He embrased bothe the Boyes and they cloue to him as to a gentill naturall father whom he restored to their former places Whē he was washed he went his waye his frends maruailing much from that time left asking of questions And being drawne with the euident signes as with a brydle that cannot breake gaue him credite in all thinges There is other matter more strainge and monstrous told of him of the which I will put none to wrighting Thinking it to men to be hurtful and to God hatefull to commit to syrme and stable history vaine and strainge tromperie yea I wright thys fearefully only following such men as not beleuing others were compelled to these by plaine sence None of his friends wrote these that I doo know Aedesius telling it modestlye neyther he wrighting it nor any other being bolde to doo it In Iamblicus his time liued Alypius most persite in the arte of Logicke whose body was most small and little bigger then a Pigmey The body apparant might be thought a soule and a spirite the corruptible part not growing great was distributed into diuine matter For as the great Plato sayth Diuine bodyes haue a contrarie being to them that be mixed with mindes so may a man say that he was transformed into a soule of the which he was possessed as of a god Alypius had many followers but his manner of teaching was onely by familier spech No mā brought a booke Therfore they gladly made recourse to Iamblicus as to draw and drinke of a flowing Fowntaine not containing it self within the brinke The same of them bothe encreasing it hapned that they met together as two Starres being beset with an audience as in a great Schole and Iamblicus staying to be asked rather thē to aske Alypius beyond al expectation leauing Philosophicall matter in the mydest of the audience sayd vnto him Tell me O Philosopher whether a ritch man be vniust or the heire of an vniust person for in these there is no meane He not liking the subtiltie of the question sayd O rare man it is not the trade of our teaching what is superfluous in outward things but if a man doe followe inwardlye with vertues meete for a Philosopher And thus said he departed and all the audience with him as he wente merueling at the subtility of the question he procured talke with him priuately at sundry times and so loued him for his witte and learning as when he departed he wrote his life For he that wrote this treatise had that booke which was very obscurely written and ouerlaide with deepe clowdes not so much for the hardnes of speeche as sor that it contained tedious matter of Alypius doctrine whereof there is no memorie how the disputations were vsed That booke spake of a going to Rome of the which there was no cause shewed nor no great qualitie of the minde but that many had the man in admyration but what he sayde or dyd there is no mention This singuler man Iamblicus seemeth to haue that fault that Painters haue who when they painte them of florishing yeares and wil set foorth the picture with somewhat of them selues they do marre the forme they would expresse and swarue from the plat and be auty of their example So he propounding to praise the trueth falleth into the sharpenes of punishmentes and misfortunes exercised in his time but the causes and occasions he neyther dyd particularly expresse nor went about it and did confounde the patterne of his whole life Hardly this he left to be perceyued of them that can with great cunning gather that he did wonder at the man and allowed his constancie in aduersitie and the finenesse deapth of his Oration He was of Alexandria And thus much of Alipius who dyed in his Country when he was old and after him Iamblicus leauing many Fountaines and foundations of Philosophie He that wrote this was of their company and other of their rehearsed Schollers were dispersed thoroughout the whole Romaine Empire and Aedesius abode at Pergamo in Asia Aedesius Aedesius of Cappadotia tooke Iamblicus office and taught his Schollers He came of a good house but of no great substance Therefore his Father sent him to Athens to learne some Art of profyte being returned and his father thinking to haue gotten gaine by him and perceyuing he had spent his time in Philosophy he put him out of his house as vnprofitable and pursued him saying What doth Philosophie profit thee Very much father saide he turning and kneeling downe which when his father saw he called him home againe and marueiled at his constancie and minding to be ruled by him sent him againe to his study which he had discontinued Hee sent him afore and followed with reioycing as a father rather of a Diuine creature then a mortall man He going before all other that then were famous or of whom he had bin Auditor and hauing gottē knowledge of Philosophy went to the singular Iamblicus no long way from Cappadocia to Sytia Whom when he did see and hard him speake he did depend vpon him and coulde not be satisfyed with his words so as in the end Aedesius was not much inferiour to Iamblicus except in Diuination of the which I can write nothing for that Aedesius kept it secret for the time Constantine being Emperour and in euery place destroying goodly Temples and erecting
Christian Churches wherfore it may be that the best Disciples keeping those misteries in secret did incline to the sacred taciturnitie of that circuit● For he that wrote this being a Childe Disciple to Crysanthius could scarcely learne the trueth in twēty yeares So great a labour it was to bring Iamblicus Philosophy to our vnderstanding to frame it to our tyme When Iamblicus was dead some went one waye and some another and there was none without fame and estimation So pater the eloquentest of the rest of his lusty nature and corage coulde not abyde to lyue among other men but went to that Emperours Court that he might represse and mitigate the vehemencie tiercenes of Constantine by reason And he came to such dignity power as the Emperour was wonne by him and in publique assemblies would haue him set on his right hand a thing incredible to be heard or seene The great men repyned that the Court should learne Phylosophy And as Cercopes fought time not onely to take Hercules sleeping but also the waking Fortune voyde of reason Euen so they in secrete counsels meetings omitted no part of deuillysh deuice to bring their purpose to passe In Athens there was none though it were a popular state that durst accuse the auncient and great Socrates whome all the Cittie thought a perfyt man of Sapience tyll by dronkennes and intemperance and feasts of Bacchus all night they were led with laughter and tryfles and staynd with vaine and corrupted affections Whome Aristophanes dyd fyrst infect drawing their mindes to scoffing and leaping songes and brought the whole audience to behold the skipping of Flees and dauncing of Clowdes and such other toyes in the steede of instructiō which Commedy is woont to deuice for pastime Whē they saw y people so enclined to pleasure they framed an accusation and durst bring a wicked Oration against him for the which all the people was plagued when he was dead For he that wyll consider the tymes shall fynd that after Socrates was violently put to death the Athenians neuer dyd any notable feate but the Citie decayed and through it all Gretia was destroyed The lyke maye be seene by the mallice that was borne to Sopater For Constantinople that before was called Byzance dyd serue Athens of Corne and it is vnneth to be beleeued how much was brought thyther But now all the Shyppes of Egipt Asia Syria and Phaenitia and other Nations that bryngeth abundance of Corne by euery winde can not serue nor satisfye the droonken people that Constantine haue brought thyther by destroying of other Citties to make shoutes and surfettes in the Theatre about him seeking praise of the rude sort and a memory of his name of them that can scarcely soūd it but by vse It chaunced so that Byzance being so scituate as no Nauie can well enter the Port vnlesse a vehemēt southwinde bloweth which hapneth oft by reason of the scite of the Mountaynes The Commons being styrred by famine a rare prayse of a dronken people assembled in the Theatre wherof the Emperour was abashed Then the olde enuiours hauing got a very good occasion sayd Sopater whome thou honourest hath tyed the wyndes by his exceeding wisdome which thou doest so prayse and for the which thou settest him in royall place Constantine hearing this and mooued at it commaunded Sopater to be put to death which by his euyl willers was sooner done then spoken Ablabius great maister of the Court was Author of all this mischiefe because Sopater grew in more credite then he I minding to shew the lyues of notable men as I said before which I could learn by Fame may not omyt to shew the hard haps mifortunes that they had Ablabius that wrought the murder was of very base lynage touching his Father one of the lower sort There is a tale in mens mindes and no man doth reproue it that an Aegiptiā comming from that part of Egipt that is called Mendesio to Constantinople and as all Aegiptians are learned to be impudent in their iourneys in common wayes and he had learned to play that part at home He entred into one of the Iunes being very hungry thyrsty with his long way commaunded sweete Wine to be brought him and shewed syluer The Hostesse of the house being glad of gaines went for it speedely The wife was one of them that bringeth Chyldwomen a bed Whyle she brought that Cuppe to the Aegiptian full of sweete Wine one of her neighbours came rūning to her saying Your friend and kynswoman is now in daunger of her thyrd byrth except you come and helpe her When she heard this she left the Aegiptian tyll she had done her office with the labouring woman whome when she had brought a bed and washed hir handes she came to her stranger who was very angry with her for her tarying But when she had tolde him wherabout she was he d●syred ratherto heare of y Chylds byrth then to aslak● his thyrst that he might tell the Fortune of it When he had learned the instant he cried alowde go tell the woman that her chyld shal be lytle inferiour to a King when he had sayd this he dranke vp his drinke and tolde his name to the woman The Chyld was called Ablabius and proued a ball of Fortune for he might rule the Emperour caused Sopater to dye for a matter of lesse waight thē Socrates dyd as one that ruled an vnruly people This Constantius honored Ablabius was plagued for it how he died it is written in his life He left his sonne Constantius to be gouerned of Ablabius and he raigned in his Fathers kingdom with Constans Constantine his Brethren which is more plainly set forth in the life of diuine Iulianus Constantinus entring his raygne and receyuing such portion which was from Ellyria to Nisibe put Ablabius from his authority He lyued in Bithynia at a place which he had princely builded for rest quietnesse men marueling that he had geuen ouer his authority Constantius sent certaine souldiours from the Cittie that beareth his Fathers name commaunding the former to delyuer his Letters with reuerence which is to kneele after the Romaine manner when they speake to the Emperour He receyuing the Letters with great pryde desyred the Purple Robe of the souldiours with seuere countenance and terrible looke They aunswered they had it not and that the bringers of it stoode without He with hauty minde and proude behauiour did bid they should be brought in They came in in steede of a red Robe gaue him a red bloody death cuttyng him in peeces as an Oxe that is kylled to be eaten publiquely Thus this happy Ablabius was punished for the wrong he dyd to Sopater This comming to passe and diuine prouidence not forsaking men only Aedesius was left of great name He trusted to a diuination which he had by prayer which was after this
the grounde these fyue yeares by the course of the Sunne For of it selfe ryches shall growe of this grounde and encrease And thy Daughter shall not be as an humaine woman but thou shalt conceyue a greater opinion of her Therfore if thou hast good wyll receyue with both hands that we haue offred But if thou hast any suspition we haue sayd nothing The Father in feare sylence delyuered his daughter to them and calling his Farmor sayde Whatsoeuer these olde men require let them haue it and medle no further When he had thus sayd he departed before day as forsaking both his house and his Daughter They receyuing the chylde whether they were wyse men or Spyrites of rare diuine kinde with what mysteries they brought vp the young Mayde no man can tell and it is in certaine though the search be great with what diuination they inspyred the Chylde The tyme appoynted was come and euery thing prooued of the ground as was spoken The Father was come and knew not his Daughter Neyther for the growth of her person nor for the encrease of her beautie And she knewe not her Father he saluting her so reuerently as though he had saluted a Straunger When the Teachers were come and the table couered they sayde Aske the Virgin what you wyll Aske O Father what hath chaunced all your iourney He geuing her leaue to speake she tolde him all the happes that he had had in his Chariot the woordes the rebukes the feares as though she had bene in Chariot with them and brought her Father into such a wonder as at the fyrst he was in a maze more then in a maruayle and beleeued the Mayde to be a Goddesse Then kneeling to the men prayed them to tell who they were They hardly and at length for so it might be Goddes pleasure sayde They were of the Sapience called Caldaicall not prophane And not without some misterie looked downe Then he kneeled againe and prayed them to be Lordes of the ground and to keepe his Chylde with them to instruct her further in diuinity They nodded that so they would doo saying nothing And he as hauing a promise and an Oracle had good comfort in himselfe yet knew not the secretes and with him selfe praysed Homer that hath shewed of such diuine deedes that cannot be vnderstanded for the straunge and diuine matter The Goddes be turned to diuers shapes as please them nowe and then When Cities they wyll cause to seeme a race of new founde men For he thought that Goddes woulde be turned to straunge men And being rauished with the thing he fel a sleepe They going from Supper and taking the Child with them deliuered vnto her very gently the Robe wherwith she was inuested with knowledge to the which they added diuerse other ornamēts They wylled her to locke the Casket wherin all these things were put gaue her certaine bookes besyde She honoured them no lesse then her Father Day being come and the doores opened and men gone to their worke they also went out as they were woont The Chyld ranne to her father carying her Casket and good newes He hauing learned of his seruaunts what increase he had and what was to be done called for the men But they were gone and no more seene Then he sayde to Sosipatra what meaneth this O Daughter She staying a whyle sayd Now I remember what they sayd at their delyuering of me these things weeping Looke daughter for we must go to the west Oceane and shortly returne againe The which doth manifestly declare that they be Spirits And whether soeuer they be gone thus they went from me The father esteeming his chyld to be sacred with diuine modesty suffred her to lyue as she would not much moued with her but for her sylence When she was come to rype yeares she had without booke the bookes of Poets hauing none other Teachers of Philosophers and Oratours And that which others can hardly get with labour and trauayle of minde she without study did expresse with pleasure Mynding to marry she thought Eustathius only fyt for her Therfore thus she spake to Eustathius and them that were present Heare me Eustathius and be you wytnesse that be here I shall haue three Chyldren by thee and as touching the world they shal be all infortunate Against God no man can be Thou shalt haue before me a fayre and a worthy seate And I peraduenture shall haue a fayrer Thyne shal be about the Moone Thou shalt not teach nor play the Philosopher fully fiue yeares for so thy Phisnognomy telleth me But vnder the Moone thou shalt haue place with good and quiet motion I would say somewhat of my selfe but that I see the tyme would be to short for my speech and my destiny doth forbyd me When she had thus spoken fate so forcing she was ioygned to Eustathius The successe dyd differ nothing from her wordes so certaine was her diuination as all had bene done before This is to be added to the other things that after the death of Eustathius she came to her owne in Asia and remayned at old Pergamo Aedesius for good wyll taught her chyldren Philosophy albeit she had instructed them in her owne house And after Aedesius resorted to her no man esteemed his learning so as they dyd but euery man honoured the diuine knowledge of the woman Philometer her Nephew being ouercome with her beuty and also with her learning fell in loue with her Her rare gysts so surprised him that he could do nothing for that Likewise she was in loue with him Wherfore she went to Maximus who was most familyar with Aedesius and of his kyndred Maximus sayd she take order for my griefe that I be not molested He asked what the matter was She answered What if it be Philometer Then it is he in deede who differeth not from any of you Yet when I see him depart my hart burneth turneth at his departure Therfore deale friendly with me and tell me what is best for me Maximus was not a lytle proude as being spoken to from a Goddesse that such a one should committe such a matter to him Philometer continued in his purpose Maximus sought out the matter by Sacrifice and tooke great paines in a trifling cause When he had done he went to Sosipatra and asked her if she were styll troubled She sayde no And tolde his inuocation his Sacrifice and all the doing and tyme as if she had bene present at the appearing of all the visions Then he fell to the ground astonished and sayde she was a Goddesse Arise Sonne sayd she for the Gods loue thee because thou honourest them and doest not esteeme the worldly and vaine ryches When he heard this he went forth with great opinion of him selfe that he had the praise of so diuine a person Philometer with his companions gladsome met him at the gate Maximus a far off spake to him O friende
Philometer leaue to burne wood in vaine as though he knew what Sorcery he went about He thinking he heard God speake honoured Maximus and left his practise despising the purpose he had taken in hande From henceforth Sosipatra loued him purely and so dyd he her And chauncing that they being all with her except Philometer who was at his pastime they fell into a disputation of the soule of the which diuerse argumentes were made When Sosipatra spake she confuted the former opinions with euident demonstrations Then she entreated of the soule generally What part was punishable what immortall like one that had bene rapt with a diuine furie And as she had sayde sodenly she held her peace lyke one in a traunce And staying a lytle she cryed Alack my cosyn Philometer ryding in his Chariot is ouerthrowen in a very slippery and vnequall place He was in daunger of breaking his legges but his seruants were diligent saued him yet is he hurt in his hāds and his shoulders but without daunger he is set vp againe and calleth on the Gods. This she sayd and it was so All men thought Sosipatra was in euery place and knew euery thing as Philosophers affyrmeth of the Gods. She dyed leauing three chyldren Of two of their names I shall not neede to wryte The thyrd named Antoninus was worthy of his Parentes and lay about Canobus one of the mouthes of the flood Nilus and applyed the trade of that place to be as his mother had pronosticated of him Young men that desyred to purge their soules with Philosophy resorted to him The Temple being full of persons and he occupied about the holy things as a man that serued God yet no God tolde them that after his death there should be no more Temple All the goodly holy things of Serapis should be defaced turned to confusion and deformity And that the rude darknesse which had bene thought a Fable should haue great power vpon earth All the which sayings tyme dyd confirme and the effect shewed the violence of the prophesie to be true Of this sort some haue bene left for I wyll not wryte the morning moouinges of Hesiodus as certaine influences of Stars and dyd enter into another kinde of Philosophers and there remained To whom that study was a profyt being alwayes at the barre as Socrates in Athens at the Porch royall and by that meanes contemned mony and lost rytches The plaine Roabe of Philosophy was to remember Sosipatra and often speake of Eustathius Men might see so many Chests of Books ●ull and st●ff●d as might ouerlade Camels all the which they had learned and not written of the auncient Philosophers but Testaments Copies and notes of their actions all things which are woont to be praysed by this lyfe full of error frailty and misery And of them the prediction of Sosipatra was not vaine Whose names I mynd not to recyte for this Booke is to speake of good men and not of euyl Yet one of her Chyldren Antoninus by name of whom I spake before remaining at Alexandria was so delighted with Canobus that he gaue himself wholy to the Ceremonies of secrete sanctity and the worshipping of the Goddes neglecting his body and the pleasures of the same embrasing Philosophy that was hyd to the people Of whom we might wryte at large But he touching matter of Religion vttred nothing straunge to the common sence of men paraduenture suspecting and fearing the proceedings of the Emperour tending to other matter His conscience patience and stability euery man reuerenced and they that came to traffyke at Alexandria came to him by Sea. Alexandria was a populous Citty for the Temple of Scrapis an holy habitation vnto the which they flowed by multitudes from all places of the world and when they had done their deuotion they repayred as fast to Antoninus taking recreation by water to go to a man of worthinesse They that were admitted to his company propounded some question and were freely and fully instructed with the Sapience of Plato They that propounded problemes of diuine matter spake to a picture for nothing was aunswered them But with stable and vnmouing eyes he looked vp to heauen not easily to be brought to such disputations It was seene not long after that there was a diuine knowledge in him For he was no sooner dead but the deuotion of Alexandria and the Temple of Serapis was destroyed And not only the Religion but the houses and all things was fordoone As in Poeticall Fables of the force of Gyants And the Temples at Canopus suffred the lyke For Theodosius being Emperour and Theophilus his Lieftenant as Eurimedon Who among the cruell Gyants Was one of all the chiefest Tyrants And Venereus ciuill gouernour hauing the charge of the Romaine army in Egipt wreaked their te●ne vpon stones and workers of stones destroyed the Temple of Serapis and spoyled holy things making warre without warning and getting victory without resystance Thus they warred against pyctures and paintings not onely beating them down but ransaking them making it a discipline of warre to hyde euery stolne thing Only the pauement of the Temples remayned which they could not carry away for heap●s of stones Thus these valiant warriours kept their hands without bloud but not without Gold. Glorying they had ouercome Gods and boasting in committing of sacriledge imp●ety They brought into these holy places them that they call Monks in shape men but in lyfe beasts Openly committing and doing wicked euylles not to be spoken And it is a poynct of their holynesse to destroy holy places Euery man now had tyrannicall power that would weare a blacke garment and be seene abroade in vnseemely array To such an opinion of vertue were men brought of the which we speake in the most part of our Historie They did place Monks at Canobus that mortall slaues should be honoured in steede of immortall Gods and mens mynds be entangled with vngodly matter Some of their heads that were punished for their great offences were saltyd shewed as Gods to be honoured although as theeues they had bene punished Men thought them selues the better when they erred in going to the Sepulchres They were called Martyrs Deacons and Legates of the prayers that were made to God being vyle slaues and branded for their faultes carying the scarres of their whyppings as markes of their lewdnesse Yet the earth bringeth forth such Gods. This dyd confyrme the great diuinatiō of Antoninus saying that Temples should be made Sepulchres The great Iamblicus as we wrote in his lyfe whē one had raysed Apollo and euery man afrayde that saw him he came among them and sayde maruayle no more good friendes for this is the Image of a Sword player So diuerse is it to see a thing with the minde and with the deceyptfull eyes of the body Iamblicus told the present euyll But Antoninus the things that were to come Which thing onely was
as the chiefe poynt of learning all geuen to draw what he coulde out of the olde Comedie and to expresse it and as it were made of nature from the beginning to that pleasantnes delighting of eares A man may finde in his Orations exceeding learning and knowledge full of sweete speeche so as he would not haue passed the trees of Eupolidis Desphosia and Damasia if he had knowen the names of them by the which men call them now a dayes Yet he found a straunge and auncient style that was hydden as a gyft taken from the olde time brought it abroade cleansing it and making it fayre framing an whole argument to it with apt sentences as seruaunts and handmayds to a new growen maistres and of olde made young Diuine Iulianus maruayled at it And all men maruayled at his grace in speeche Many bookes there be of his which maye be vnderstanded of them that haue wytte and seeke them He was sufficient for ciuile causes and busynes and besyde his Orations to be bolde to performe other things touching sights in Theatres The Princes that followed gaue him great offices For they wylled him to haue the great maistership of the Court and so saluted him He refused it saying A Philosopher is aboue it And this is no smal praise that being inferiour in glory he would be superiour in study Thinking the other to be a common and ordinary office He dyed very olde leauing to all men great admiration of him Acacius CAesarea of Palaestina brought forth Acacius who was of Libanius time Full of Scolasticall contention and spirit as euer was man His speeche was lyke the olde manner with clapping of handes Rysing with Libanius he got a prayse and helde it A booke written of Libanius of the aptnesse of nature was dedicate to Acacius in the which he confesseth to be ouercome of him by reason of his syngular hptnesse He wytnesseth to him selfe of the placing and quicke setting of wordes as a man ignoraunt And that Homer was not alwayes carefull of meter but of good sound and sweetnes And that Phidias dyd not alwayes bring with him a fynger or a foote to set foorth the Goddesses The eare being alwayes woont to rule the cause eyther vnknown or harde to be knowen As in fayre goodly bodies all men do not lyke one thing And he that is moued knoweth not why he is moued Acacius thus remaining for the best hauing great glory and passing Lybanius died in his youth Whom men for his learning honoured as he had bene a very olde man. Nymphidianus NYmphidianus was of Smyrna Maximus the Philosopher was his brother and Claudianus also who was a good Philosopher lykewise Yet was not trayned at Athens He was borne to Eloquence and worthy the name of an Orator Iulianus made him his Secretarie chiefly for the Greeke tongue Yet he was better in declamations and disputations in the beginning and proceeding not lyke himselfe He dyed being an olde man and after the death of his brother Maximus Zenon AT this tyme many Phisitions florished among the which was Zenon of Cyprus ataining to great knowledge And he was in y tyme of Iulian the Oratour And after him in Proaeresius tyme the successour of Zeno who excelled both in teaching and practising of Phisicke His Disciples that were famous some followed the one part and some the other and some both qualities of him And were accept for their following both in practising and teaching Magnus HE was borne at Antiochia beyond Euphratis which now they cal Nisibis He was Zenos scholer And might prouoke Aristotle to dispute of bodyes elect by nature and of them selues susteyned In teaching hee made the Phisitians to holde their peace but in curing he seemed not so good As they saye they of the olde tyme asked Archidamus if he were stronger then Pericles he aunswered When I haue geuen Pericles a fall he wyll proue he gaue me a fall Euen so Magnus would prooue that they that were healed of other Phisitians were styll syeke And when they that were whole and recouered would geue thanks to their Doctours he would diswade them with obiections and arguments Alexandria was appointed his Schoolehouse to whome men went both by water and lande Eyther onely to woonder at him or to take some profite by him Wherin they were not deceyued Some learning to speake and some to doo according to their study Oribasius PErgamo brought forth Oribasius Who straight came to glory by that meane as they doo that be borne at Athens If they proue good Oratours the place maketh them the more notable as a Muse of Athens and domesticall ornament He being wel borne both wayes was famous from a Chylde endued with all science that auayleth to vertue As he grewe in age he was Auditor to great Zenon and companion with Magnus Whome he left behinde him in mouing of affections wherin he was excellent He came to the height of Phisicke following his countrey God or was possible for a man to do Being young and notable Iulianus aspyring to the kingdome tooke him for his science He excelled so in other vertues that he aduanced Iulianus to the state The which is more plainly shewed in his lyfe But as the Prouerbe sayth There is no Larke without a Creaste So Oribasius was not without enuie For notwithstanding his excellencie the officers of Iulianus spoyled him of his substaunce and minded to haue done the lyke with his lyfe but they restrayned from the mischiefe Otherwise committing as euyll for they appointed him to be kylled of the Barbarians as the Athenians do them that be excellent in vertue Yet such in Athens suffred as the law was and no more But Emperours added somewhat more to banishment being deliuered to most cruell Barbarians making them Lordes of their sentence Oribasius being brought to the place of his enimies dyd shew great prayse of vertue not limited by space nor bounded by termes but declaring constancie and stedfastnesse according to her nature working alike whersoeuer she becommeth Euen as they say numbers and such science doth He got forthwith a great name of the Barbarians and their Kinges He was taken with the best And hauing regarde to the Romaine kingdome he was honoured among them as a god Hea●ing some of long diseases delyuering some from the gate of death This sayd calamity was occasion of all his felicitie Wherfore the Emperour doubting to striue with such a mans vertue in all places suffred him to returne In his iourn●y he had for all his rytches himselfe shewing the rytches of vertue He had a wyse noble and wealthy and fowre chyldren which be a lyue and himselfe was lyuing when this was written and so may he long be He recouered his former substance restored by the Emperours publique decree which he had vniustly lost by the former sentence And in this case was he To be conuersant with
Oribasius he must be a gentle Philosopher that he may knowe what to esteeme aboue al other Such an armony and grace was shed and ioyned with al men in his samiliar acquaintance Ionicus IOnicus was of Sardis whose father was a singular Phisitian being Zenos Disciple He came to the lyght of knowledge In somuch as Oribasius had him in admiration He was most skylfull in the symples and compositions of Phisicke and best in particular practi●● He had perfit knowledge in mans body and a thorough searcher of nature There was no medicine nor iudgement that was vnknowen to him no not p●●isters that the most cunning laye to sores to ●bate the superfluitie and auoyde the encombraunce The best deuisor and practised man to close the corrupted partes and not to let other cut them All the actes and names he knew insomuch as they that had greatest name in Phisicke woondred at his dilligence and plainly confessed that being holpen by him they knew indeede what the auncients had wrytten and brought it into vse as names hyd with the wrytings Besyde this hee had great knowledge in other thinges of learning and Sapience And in diuination that appertayned to foresee the cure of men by arte of Phisicke and of the other that dependeth of Philosophy and endeth there for them that maye be holpen by secrete wayes He had also great knowledge in Rhetorique and other sciences And was not ignoraunt o● Poetrie He dyed a lytle before this was written hauing two chyldren woorthy of prayse and fame At this tyme one Theon of Galatia was of great fame Nowe let vs returne to Philosophers from whome we haue digressed Chrysanthius CHrysanthius was the cause that this Treatise was wrytten teaching the wryter from a Chylde and susteyning him to the ende as a lawe of beneuolence towarde him Yet for all that nothing shall be spoken partially of him for he loued trueth aboue all thinges and fyrst taught it chiefly We wyll not augment the benefyte receyued cut rather speake most moderatly of him for so it was agreed betweene vs Chrysanthius was of the Senate and for Nobilitie accoumpted with the best One Inocentius was his Grandfather a man of great rytches and estimation being appointed by the Emperours to make Lawes There be bookes of his extant written both in Greeke and Latine Which testifieth his deepe and stayed iudgement and contayne knowledge of these thinges for such as be desyrous of them Chrysanthius being left young of his Father and geuen to Philosophy by his diuine nature went to Pergamo to the great Aedesius And growing in yeares had such a desyre and thyrst of Philosophy as chancing on such a Teacher as dyd geue him inough to aslake his thyrst he lost no lesson nor gaue place to any in dilligence For he was of a sounde and strong body acquaynted with labour He got full knowledge in Aristotle and Plato and gaue all his minde to Philosophy And hauing vnderstanded all the sormes of the same he was of inclination to obtayne eloquence and in good way of exercise and doctrine He ouercame euery enterprise that he tooke in hande and had boidnes to make declaration of his proofe apt to speake and to be sylent also And when he spake to get the maistry he would vse high prayse and pompe After this he went to the study of knowledge of the Goddes and followed the Sapience that Pythagoras taught and other that followed him Besyde olde Architas and Tyaneus Apolonius and them that honoured Apolonius surely diuine men yet mortall After this study Chrysanthius going the strayght way taking the fyrst occasion by these principles and guides he prospered and attayned to such a perfection of the minde which Plato calleth a purgation as he gotte the full of all that science to the vttermost and was perfyte in all foresyght Men sayde he dyd better see than speake of things to come as one that euer had bene present with the Goddes After he had bestowed a good tyme this waye and coferred with Maximus very much he left his society For being contentious and obstinate of nature striuing against the tokens that God sent he searched and wrestled for others But Chrysanthius by induction when he had seene the fyrst stayde with the sygnifications that were geuen and eyther had the victory or if he were wroong supplyed it by polecie And when Iulianus the Emperour sent for them both by one calling appoynting souldiours for their honour bringing a perswasion from Thessalie ioygned with a ne●●ssitie that it seemed he dyd communicate with God and manifestly wrought with him as a priuate and dayly workman of the lower sort to iudge the tokens of God forbydding his going But Maximus continued fast in the Ceremonies and deuoutly vsing the Sacrifyces with cryes he would aske of God other tokens to differ the destiny And where he had styll contrary tokens and therby caused Chrysanthius to trye it againe yet at length the wyll of the Goddes was manifested by sygnes and their determination many times shewed by Sacrifice although the thing that appeared was not by him approued So as Maximus tooke that iourney which was cause of all calamitie Euen so Chrysanthius taryed at home At the fyrst the Emperour consydered the cause and coniectured why Chrysanthius would not come because he sawe difficulty in the matter Notwithstanding Iulianus wrote againe for him and not onely exhorted him but also moued his wyle to perswade him to come Chrysanthius againe resorted to diuine knowledge And the Goddes shewed him continually all one tokens The which comming oft to passe and the Emperour hauing great opinion of him gaue him the chiefe Byshoprike of that countrey And he knowing certainly what woulde followe was not grieuous in his dignitie nor oppressed the younger as all in this age were woont to do hotly and feruently neyther was he very extreme to the Christians So great lenitie was in his behauiour that in all Lydia it was scarcely knowen that there was any alteration of Religion Wherof followed when the chaunge came that no new thing seemed to be done Nothing sodenly appeared to be altred but al things stayed quietly and vniformly and without motion And where all other were tossed as with the Sea he onely was in quietnesse some of the sodaine throwen downe other rysing againe from their former myseries He was in admiration for that he dyd not onely foresee thinges to come but also vsed well the things he knewe This was his behauiour alwayes So as it might be seene that Socrates was reuiued againe or that from his youth he had immitated and followed him and was transformed into him A plaine and symple manner of grace appeared in his speeche yet the sweetnesse of his wordes dyd moue his audience He was gentle to all in conuersation Insomuch that they that went srom him were thought ambitious And as gentle and mylde versies do easily and readily enter and passe into euery mans
10. 17. 19. 20 Priest of Eleusine Goddesse 18 Commeth to Athens 2. 26 Eunapius olde in youth 26 Recouereth a desperate disease 27 As a sonne to Proaeresius 29. 31 Going to Egipt is reuoked 33 Scholler to Chrysanthius 38 40 Vsed as his Childe 38 40. Learned in Physicke 41 Eunapius C●syn 20 ●unapius trueth in wryting 9 ●ustathrus 5. 11. 12 Euphranor a Paynter 23 ●uphrasius 5 ●uphrates 1 ●upolis 35 ●usebius 17. 18 ●usebius contentions 31 ●umenides furies 22 Exostracisme 37 Executioners to kyll Ablabius 10 ●xonius 2 F Festus dyeth sodenly 22 Festus kylleth Moximus 22 Festus falleth ●odenly 22 G Gadara a Bathe in Syria 6 Galba 2 Gerion ●8 Great maister 30 H Hecates Temple 18 Helespontius 42 Trauayleth the world 42 Tarryeth with Chrysanthius 42 Dyeth 42 Hephestion 24. 27. 28 Hefiodus mornings 15 Hilarius of by th yo●● slaine 23 Hilarius Pressoent of Asia 41 Hierophantas shewer of holye thinges 32 Himerius of Athens 31. 33 Dyeth of the falling sicknesse 34 History of Eunapius 26 Homer 13. 16. 20. 36 Holow part of Syria 5. 24 I Iamblicus 5 Iamblicus co●●●ring 6. 16 Iamblicus diuination 6. 7 Iilyrin 10. 30 Impotoncie of loue 2 Inocentius grandsire to Chrysanthius 38 His booke of Lawe 38 Ionicus of Sardis 37 Learned in diuination 3● His two so●●es 3● Ilandes giuen 32 Iouinianus 20 Iulianus Orator 24. 25 Iulianus to Ephesus 18 Iulianus to France 19 Iulianus liberalitie 17 Estéemeth Libanius 35 Holpen by Oribasius 19. 37 Passeth the Rhene 19 Commeth to Pergamo 17 His Docilitie 17 Iulianus house a Studie 24 Iulianus Viage to Persia 20 Iulianus the Orators death 28 Iustus President 41 Restoreth Temples 41 L Lacedaemonia disordered 24 Libanius of good house 34 Foloweth olde Writers 34 To Constantinople 34 Liueth long 34 Liueth single 34 Grace in writing 35 Dieth olde 35 Dedicateth a booke to Acacius 35 Lycopolys 4. Lybia 19 Longinus 3 Lucianus 2 M Man curious 31 Man selfe willed 33 Magycke operation 5 Magicke knowledge 4. 6. 7. 16 18. 19 Magnus of Antioche 36 Confoundeth Phisitians 36 Teacheth at Alexandria 36 Malchus 3 Marcella 4 Marathon 33 Maximus 14. 19 Iulianus maister 17 At Constantinople 20 Haughty 20. 39 Committed tormented 20. 21 His wife procureth her death 21 His witte 39 Delyuered from prison 21 Melita 20 Mendesius ● Menippus 2 Milesius 31 Surnamed the Muse 31 Comforteth Proaeresius 31 Mithriaca Sacrifice 19 Molossus 17 Musonius 2 Musonius forbydden to teache because he is a Christian 3● Muse of Athens 36 Mydwife 9 N Notaries 29 Nymphidianus 17. 36 Iulianus Secretarie 36 Necessitie ●5 O Oracle Fol. 4. 10 Oribasius 19. 36. 43 Iulianus Phisitian 37 Iulian aduaunced by him 37. 39 Spoiled of his g●ode● 37 Delyuered to Barbarians 37 Taken for a God among them 37 Called from exyle 37 Maryeth a wyfe 37 Hath fowre chyldren 37 Recouereth his goodes 37 Origenes 4 Orpheus 40 Otho 2 P Parnasius Oratour 28 34 Paulus of Athens 5 Pericles 36 Phidias 35 Philometor in daunger 15 Philometor loueth Sofipatra 14 Philosophers when chiefe 2. 3 Philostratus 2 Philostratus of Lemn●s 1. 2 Plato 2. 5. 7. 38 Plotinus obscurity 4 Plutarche one in Traianes time another in Iulianus 1. 2 Porphyrius 3 Porphyrius why he maryeth 4 Porphyrius into Sicelle 4 Porphyrius Plotinus friend 4 Porphyrius healed by Plotine 4 Porphyrius casteth out a spyrit 4 Porphyrius abstynenc● 4 Porphyrius plaine spéeche 4 Porphyrius name Malchus 3 Prophyrius death 5 Priscus 17. 20. 23 Priscus a dissembler 23 Priscus peenish 23 Priscus modest 20 Priscus 90. yeares olde 23 Proaeresius pleadeth in bands 25 Proaeresius 24. 25 Proaeresius poore 27 Proaeresius rewarded 28 32 Lieftenaunt 32 Marieth 32 His Daughters death 32 His death 33 Called from exyle 28 Fortunate 30 God of Eloquenc● 26 Higher then all men 27 Called into France 3● Yeares olde 87. 26 Borne in Armenia 26 More then a man 27. 31 His picture at Rome 31 Eloquence incomperable 26. 28 Memorie woonderfull 29 His pouertie 27. 28 Procopius a Tyran 21 Procopius felow of Helespontius 43 Prodigall of cunning 43 Priestes of the Goddosses 18 Punishment of the Boates 21 The Prouerbes Adamantinus strong 38. Reaching to the Starres 11 12. 26 A Larke not without a Creast 37 Drawe from the fountaine 7 The Oracle of Delphos 17. 32. 33 An horse to the playne 32 As of an Oracle 17 Ball of Fortune 10 Heads of Hidra 30 Spreade Icarus feathers 23 Lacedemonian handes 24. 25 To taste Lotos 11. The Image of Mercurie 29 Cheine of Mercurie 4 Sacrifice to the graces of Mercurie ● Breathing Mercurie and Musies 24 A Schoole of Musies 7 Sacred Taciturni●ie 8 Encrease by ●●bites 19. Pithag●ris●ie to be sylent 25. 29 Picture of ●apience 8 Image vnmoueable ●6 S Salamin● 33 Salutation to Emperours 10 Salutius 12 Sapores king of Persia 11 Scaphismus ●1 Serapis Temple 15. 16 Seuetus 2 Similitude elegant 2. 7. 30 Socrates death 9 Socrates Image of Saplence 8 Sotion 1 Sopater 5. 8 Sopater kylled 9 Sopolis 28. 33 Sosipatra maryed 12. 13. 14 Sosipatra of singular learning 12 Sosipatras diuination 13. 14. 15 Sosipatras death 15 Syrophaenicians 34 Syrenes songes 11 T Themis 29 Themistocles Oratour 25 Theodotius 22 Theodorus 5 Theon 3● Tmolus 21 Titus 2 Theophilus 16 Trabeall garment 25 Trallys 3● Trueth 27 3● Tyro● 3 Tryptolemus 3● Tus●ianu● 24 25 29 V. Vlisses 4 Valens burned in an house 22 Valentinian and Valence 20. 21 Veritie guyde of all good 27 Vespasianus 2 Vision of illusion 16 Vit●llius 2 Vertue 37 Vlpianus Oratour 27 X Xenophonts prays● 1 Xenocrates 5 Zenon of Cyprus 36 FINIS Faultes escaped Leafe Syde Lyne Fault Correction 2 1 3 Demonactes Demo●a● Ibid. 2 11 face collour foote collar 3 2 12 Strian Syrian 10 1 ● Constantius Constantinus Ibid. Ibid 14 Constanti●us Constantius Ibid. Ibid. 15 Ellyria Illyria 11 2 17 purpose Purple Ibid. Ibid. 32 which why 12 ● 7 Cosipatra Sosipatra Ibid. Ibid. 27 in certayne vncertayne 13 1 in the note Sosepatra Sosipatra Ibid. 2 22 not muche not muche 14 1. in one ●y place els Philometer Philometor 17 1 5 Homers Minerus Homers Minerua Ibid. Ibid. 26 Vncles Eunuches 18 1 11 begun being Ibid. 2 17. and 18. Priestes Priest 19 1 in the note Mithriaae● Mithriaca 20 2 26 Thus Thys 25 1 11 she he Ibid. Ibid. 29 Pythagoream Pythagorean 31 1 31 Nilcsius ▪ Milesius 32 1 24 Mannor manner Ibid. Ibid. 2 Nilesius Milesius Ibid. Ibid. 21 Ieraepha● Ierophant● ▪