Selected quad for the lemma: child_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
child_n antony_n soldier_n unpossible_a 32 3 16.8442 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20738 An auncient historie and exquisite chronicle of the Romanes warres, both ciuile and foren written in Greeke by the noble orator and historiographer, Appian of Alexandria ... ; with a continuation, bicause [sic] that parte of Appian is not extant, from the death of Sextus Pompeius, second sonne to Pompey the Great, till the overthrow of Antonie and Cleopatra ...; Historia Romana. English. 1578 Appianus, of Alexandria. 1578 (1578) STC 712.5; ESTC S124501 657,207 745

There are 17 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

very déede it was to enrich his horsemen And when the Palmirians had vnderstanding of it they conueyed away their goods and garded them with Archers wherin they excelled The horsemen finding the Citie voyde went away emptie and vnhurtfull Of thys occasion the warres of Parthia séemed to ryse many of the tyrannes of the countreye of Syria resorting to them For this countrey till Antiochus the good and his sonne was vnder Kings successoures of Seleucus but being brought into the forme of a prouince they had Scaurus their President ▪ to whome the Senate sent other successours and among them Gabi●●●s which made warre vpon the Alexandrians Crassus succéeded Gabinius which was after slayne of the Parthians But after the death of Caesar and sedition rysing euery City was holden by an vsurper the Partheans helping them And nowe hadde they entred Syria Crassus being deade one alluring another from whence Antonie droue them away and made them flée to the Parthians Which being done he put tributes vpon the people and did not pacifie the prouince after the commotion of the Palmirians but diuided his armye into wintering places He went to Cleopatra into Egipt of whome being princely receyued he taried the Winter with hir lyke a priuate man in an other mans kingdome eyther to shewe that the rule perteyned not to him or to be the more fitte to frequent the feastful dayes of the Winter And leauing all cares of a Captaine he put on a Greekes robe and such a garment as the Athente●ses and Egiptians Priestes do vse And he resorted onely to temples scoo●es and assemblies of Philosophers keping company with the Grecians that obeyed Cleopatra for whose cause hée had as hée sayde made that voyage Caesar Octauian in the meane time fell sicke in his iourney to Rome and verie dangerously at Brundusi● where it was sayd he was deade Being recouered he entred the Citie and deliuered Antonies letters to his Captaines who strayght commaunded Calenus to deliuer two legions to Octauian and wrote into Africa to Sextius to deliuer that prouince both the which were done Then dyscharging Lepidus of his suspition he committed Africa to his gouernement and solde such goods of the condemned men as were not yet bought Going about to place his Souldiors in their dwellings and to diuide their landes he founde greate troubles For the Soldiors required euery best Citie in Italie as they were chosen before the warre Contrary those Cities required that all Italy might be contributarie to this diuision or the places of dwelling might be apointed by lot The soldiors also required the valewe of the lands bycause there was no cōmon pay Both olde and yong women and children assembled togither in the Temples and publique places lamenting and complayning that they being natiue of Italy should be putte from theyr houses and landes as prisoners in the warre The people wepte for these miseries and moste of all when they remembred that it was not done for the common wealth but for the priuate lust of a fewe the whiche had ouerthrowne the common weale and now gaue their Soldiours rewardes that they by that gifte should be ready to serue their turnes and stil k●epe downe the common state Caesar appeased the Cities and shewed the cause of necessitie and that all was not sufficient And hée sayth truth for the neyghbours were oppressed of the soldiours goyng beyond their boundes catching more than was giuen them taking euer the best Neyther were they frayed by Caesars rebukes nor cōtented with new gifts for they did now litle force of the princes who had néede of their helpe to hold vp their ambition For now the ende of the fiue yeares approched euery one had néede of seuerall helpe to maintayne his Lordship The Soldiours had néede of them to kéepe stil that which was giuen them they had néede of the Souldiours fauour to confirme their rule Caesar also comforted the néedy Soldiours with other gifts borowyng money of Temples wherby he wonne their hartes they beyng thankefull to him as of whome they had receyued their landes and goodes and they that were spoyled crying out vpon him whiche he suffred for the Soldiours sakes Lucius brother to Antonie beyng Consull and his wife Fuluia and Manius that had the ouersight of his things in his absence that this benefite might not séene to be onely of Octauian nor he haue only the thanke and the other generall be defrauded of the fauour of the Soldiours vsed subtill meanes that the placyng of the inhabitauntes might be deferred till Antonies commyng Whiche when it séemed vnpossible for the haste of the Souldiours they desired of Octauian that they mighte place Antonies Souldiours although by agréement it was graunted to Caesar Octauian by Antonie ▪ whiche they denied to be true Therefore bryngyng F●●luia with Antonies litle children to the campe they besought them instantly not to suffer Antonie to be defrauded of his thankes and renowne that he had gotten Antonies name was then very glorious among the Soldiours and others for the victory at Philippi was attributed to Antonie onely bycause of Caesars sicknesse Though Octauian sawe that couenaunt was broken yette for Antonies sake hée was content to gyue place So Antonies legions were placed wyth very much licence that they shoulde not seeme to bée inferiour to the benefite of Caesar There were other Cities neare to these whose lands were deuided to the Souldiours whiche suffered many iniuries of the Souldiours the Citizens crying to Octauian that diuision of landes was nowe more cruell than proscriptions of lyfe For then enimies were punished now innocentes are plagued Caesar did well perceyue the iniurie but coulde not remedie it For neyther had hée money wherewith to pay the possessours of the lande neyther could the rewardes of victory be deferred for the warres that myght ensue Pompey beyng Lorde of the Sea who caused famine in the Cittie all victuall beyng kepte away Aenobarbus and Murcus hauyng an other army and gatheryng an other nauie and the Souldiours the more vnwillyng excepte they haue promyse kepte and the space of fiue yeares was almoste come so as they muste haue néede of Souldiours and therefore bare with their insolencie In so muche as in the Theatre a common Souldiour wantyng a proper seate wente and satte in the place of a Gentleman The people noted it and Caesar raysed hym The Souldiours were angry at it and when Caesar came from the passe tyme they compassed him and requyred their felow Souldiour whome they thought to be destroyed But when hée came they sayde he came out of pryson whiche bycause hée denied they sayde hée was hyred so to say and was a Traytour to hys company This rudenesse was vsed in the Theatre Beyng called to the diuision into the campe of Mars and comming to it by night they were angry that Caesar tarried so long Nonius a Capitayne rebuked them and tolde them
other prouinces to them for theyr suretie Néedes must they appoynte one for another but what manner ones Cyrene and Creta voyde of armies whyche they oure enimies in contempte haue lefte as vnprofitable and by violence haue entred the other whyche wée tooke from them Thus was oure armye putte from oure enimies to Dolabella by deuice and sleighte and exchange of other prouinces for where warre was not there must thinges bée done by lawe This béeyng thus broughte to passe and oure enimies gathering another armye I hadde néede of the same my selfe that was in Macedonia yet wanted occasion to require it When the fame came that the Getes woulde inuade Macedonia whyche not béeyng beléeued espies were sente to vnderstande the truth I decreed that no man ought to aske the Dictatorshippe nor to take it though it were gyuen hym By the whych thyng they béeyng chiefly allured appoynted me the armye and then dyd I thinke my selfe equall with mine enimies not these that be euidente as Octauius thynketh but other moe in number greater in power and not yet appearing When I had done this one of the strikers remayned still hard at our sides Decimus Brutus He béeyng a gouernoure of a greate countrey and a mighty armye verye bolde I deuised to take hys prouince from hym yet wyth a regarde of the Senate promising to delyuer Macedonia voyde of armye The Senate takyng the thyng euill and perceyuing some deuice to bée hadde what and howe greate matter was written to Decimus you knowe and to stirre the Consulles agaynste mée wherefore wyth the more boldenesse dyd I practise to wynne that prouince not by the Senate but by the people and lawe and to haue the armye of Macedonia come to Brund●s● to vse at all oportunities ▪ and with the Gods help we will vse them as necessitie shall compell vs Thus from muche feare wherein we were at the first we be turned into safetie of them that haue to doe wyth vs and into boldnesse agaynste oure foes whose courage beginnes to shrinke and ours to increase You sée what repentance they make of their decrées and what payne it was to mée to take France gyuen to another man You knowe what they wrote to Decimus and what they persuaded the Consuls agaynste me for that matter but wyth the Gods of oure Countrey wyth dutifull mynde and wyth oure valiante actes by the whyche Caesar was a conqueroure wée wyll reuenge him labouring with our bodyes and counselling wyth oure mynds These thyngs O Souldioure fellowes I woulde haue secrete although howe I haue done them I haue tolde you with whome I will participate all thyngs both in worde and déede the which you may shewe to any other that do not knowe it onely Octauius except who is most vnthankefull to vs. When Antony hadde thus saide it séemed to the Captaynes that he had done all things with great art and policie to deceiue the quellers whome he hated and therefore they were desirous to reconcile them with Caesar once agayne and persuaded them to méete in the Capitoll Not long after Antony did cause some of his gard to be apprehended by his friendes as entised by Octauius to destroy him eyther to discredite Octauius or for that he thoughte it true learning it of such as were sente to hys Campe. He declared this to be done by all coniecture to dispatche hys person whiche matter béeyng quietly heard caused muche adoe and indignation among the people A fewe that were grounded vppon reason were glad that Antony myghte doe Caesar good and also hurte at hys pleasure bycause hée was terrible to the strikers and if hée were once dispatched they myghte wyth the more securitie doe theyr feates bycause the Senate chiefly fauoured them Thus the wyser sorte did thinke but the multitude séeyng that despight and hynderance was dayly offered to Octauius they thoughte it not vnlike to be a calumniation and yet supposed it not good nor honest that Antony beyng Consull shoulde bée in daunger of hys person Octauius Caesar with greate anger and furie wente among them that were of thys opinion and cryed that hée was circumuented of Antony for the frendshyppe that he onely had with the people and ranne to Antonyes house and there he exclaymed and called the Gods to witnesse with all execrations and othes prouoking hym to come to tryall and bycause no bodye came to hym he sayde to hys friendes I am contente to bée iudged by hys owne people And with that he brake in at the dores but béeyng kepte backe he sware and rebuked them that kepte the gates bycause they stopped hym from making further tryall wyth Antony He wente hys way and protested to the people that if any hurte came vnto hym it shoulde come by Antonyes meanes Hauyng spoken this with greate vehemencie it gréeued the people and some of them repented of theyr former opinion Some stoode in doubte and ●usted neyther of them Some thoughte it a dissimulation betwéene them the better to bryng to passe that they had agréed vpon in the Temple againste their enimies and some thought Antonie deuised it to haue a greater garrison about him and to turne mens good will from Octauius Nowe was there secrete intelligence gyuen to hym that the armye at Brunduse and the ordinarie Souldioures were angrye with Antonie bycause he neglected Caesars death and that they woulde reuenge it to their power and that Antonie was gone in hast to Brunduse for this cause Octauius was afrayde least he returning with his armye shoulde finde hym vnprouided He tooke mony and wente to Campania to winne the Cities that were inhabited by such ▪ as had serued his father and first he persuaded Celatia and Silio two Townes about Capua He gaue euerie man fiue hundred drammes and had tenne thousande menne neyther armed nor distributed into due bands and order but only as a gard of his person vnder one ensigne They in the Citie were afrayde of Antonies commyng with his army and when they heard that Octauius was comming with another they were in a double feare and some tooke it well that they mighte vse Octauius against Antony Some that sawe theyr reconciliation in the Capitoll thought it but a dissimulation and a recompence of the one to be in authoritie and the other to persecute the quellers In thys disquietnesse Carnutiw the Tribune enimie to Antony and friende to Octauius wente to knowe the truth whyche béeyng done hée declared to the people that there was playne variance betwéene Antony and Octauius and that it stoode them in hande to make Octauius theyr friende séeyng they had none other armye to resist Antonyes Tyrannie When he had sayde thus he willed Octauius to enter who lay a little withoute the Citie at the Temple of Mars Hée dyd so and came to the Temple of Iupiters chyldren about the whyche the Souloioures stoode with theyr weapons openly Carnutius spake firste against Antony Then Octauius hymselfe reuiued the memorie
easilye decrée Dolabella to bée a rebell When the messengers were come to Antony they were ashamed of their strange commission and sayd nothing but deliuered the decrée vnto him ▪ He with great anger did ●●ueigh against the Senate Cicero maruelling that they would thinke Caesar a Tyranne or a king that had so muche augmented the state of Rome and not accompte Cicero so whome Caesar toke in warre and yet did not kill whereas Cicero doeth preferre hys killers before his friendes and hated Decimus when he was trusty to Caesar and loued him euer since he was a killer of him would ayde him that only by Caesar kept Celtica iudge hym a rebell that had it by the people To the legions that were assigned by decrée and reuolted the Senate giueth rewarde but none to them that remayne in their duety and so corrupt quoth he the discipline of war not belonging to me but to the Citie To the quellers he could graunt obliuion of the facte to whiche I consente for two noble mennes sake but Antonye and Dolobella hee iudgeth enimyes bycause wee kéepe that was giuen vs for that is the verye cause But if I leaue Celtica I am neither enimy nor tyranne I protest I will dissolue that forgetfulnesse that shall not be verye acceptable to hym Many things after this sorte spake Antony and wrote thys aunswere to the decrée that to the Senate he woulde obey as to hys Countrey but to Cicero that wrote the commaundement thus he spake The people haue giuen me Celtica by lawe Decimus that wil not obey I will remoue and reuenge the matter of murther in hym for all that the Senate may be purged of the ●aulte they be in whereof they be ful for Ciceroes sake to helpe Decimus When Antony had thus saide he wrote it by and by Wherefore the Senate iudged hym an enimy and the armye with him vnlesse they wente from hym Macedonia and Illiria with the armies of both they appointed to Marcus Brutus till the common wealth were brought to better state He had an armye of hys owne and had receyued one of Appuleius He had shippes bothe gallies and hulkes and sixtéen thousand talents of money and greate plenty of armour which he founde in the Citie of Demeatride layde vp there by Caesar all the whiche the Senate confirmed by the decrée that hée mighte vse to the benefit of hys country Syria was by the Senate appoynted to Cassius and commaunded to make warre vppon Dolobella and all that had prouinces or armies of the Romaines from the Ionian Sea to the Easte were charged to obey Brutus and Cassius Wherefore Cassius and Brutus estate was sodainely in great fame When Octauius Caesar vnderstoode these thynges hée was in doubt for where he thought the lawe of Obliuion to procéede of a conueniēcie of humanitie and a respect of pitie of their kinsfolke that were men in like aucthoritie and therfore had appointed them to prouinces for a shorte tyme for their securitie as Celtica to Decimus to note Antony of Tyranny and by that deuice to induce hym againste Antony Nowe that Dolobella was condemned as a rebell for killing one of the quellers and that mightye nations were giuen in prouince to Erutus and Cassius and manye armies wyth greate speedin●●ie appointed to them with abundaunce of money and that they were made Generalles of all the people from Ionia to India He perce●ued that all this tended to the aduauncement of Pompeys parte and to the vtter destruction of Caesars And that the Senate wente aboute to deceyue hym as a youngman the plotte wherof he conceiued in his mynd and that when he was made a Capitaine against Antony it was meant to take his armye from him and that the Consulls being in the fielde there was no néede of any other Capitayne and that onely honours were gyuen to the Souldiours that reuolted from Antony and hys vnhonoured and that this warre would worke his infamy be●ng vsed to none other intent of the Senate but to the destruction of Antony He kept the considerations secrete to hymselfe and mak●ng sacrifice for the charge gyuen hym he thus sayd to hys armye This honour O fellow Souldiours I may thanke you for not onelye nowe but from the tyme you gaue mée power For your sakes the Senate haue gyuen i● me and therfore for this also you know I am youre debtor of thankes whiche if the Gods shall gyue vs god lucke I will requite abundantly Thus did he speake to win●e hys armye and marched foorth Pansa one of the Consuls lead his army ouer Italy Hirtius the other Consull diuided with Caesar and as he was secretely instructed of the Senate he required in the di●ision the two legions that went from Antony bycause they were counted the best Souldiors Caesar did grant euery thing and when they had diuided they encamped togither that wynter At the ende of winter Decimus beganne to lacke victual wherefore Hirtius and Caesar wente to Mutina that Antony shoulde not get from them Decimus armye opprest with famine Antony holding Mutina straighte they with all their forces woulde not fight with hym but tarried for Pansa Diuers skirmishes were made in the whyche thoughe Antony hadde the greater number of horse yet the narrownesse of the fielde and the ditches about the riuers did kéepe backe the multitude of horsemen And thus went the matter at Mutina In Rome in the absence of the Consuls Cicero dydde al as the peoples ruler He assembled the Senate euerye daye hée made prouision of armour compelling workemen without payment He gathered money and putte great impositions vppon Antonies friendes They suffered it patiently to auoide displeasure til Publius Ventidius that had serued vnder Caesar and was friende to Antony could not abide the sharpenesse of Cicero but wente to Caesars habitations where he was well knowne and gotte twoo legions whyche he ledde to Antonie by Rome to take Cicero Great trouble grew of this insomuche as manye wente awaye wyth their wiues and children for feare and Cicero fledde oute of the Cittie whyche when Ventidius knewe hée tourned straighte to Antony and being stepte by Caesar and Hirtius hée wente to Picene where he gathered another legion and stayed to sée what would come The Consull and Caesar séeing that Pansa drew nighe with hys hoste sente Cars●leius the leader of Caesars chiefe bande and the Martiall legion to helpe him to passe the straights Antonie dydde not muche care for the passage so he mighte otherwise hinder them and being desirous of the ●ight could not vse his horsemen in the playne bycause of the Fenny place full of ditches He hidde twoo of hys beste legions in the Fenne the waye béeing made by hande and straighte and on both sides couered with réedes Carsuleius all the nighte passing ●hys place by the breake of day was come to the way made with hand With the
their dutie and put the cause vpon Caesars sickenesse They called him flatterer and threwe stones vppon him and droue him to take a water out of the whiche they tooke hym vp dead and layde hym in the waye ▪ where Caesar shoulde passe who was monished by hys fréendes not to truste theyr rage but hée to a●oyde furder inconuenience by hys absence wente on and when hée sawe the dead body of Nonius he went aside And when the fault was layde vpon a fewe hée willed them hereafter one to spare another and so gaue them giftes and distribution of lands and rewarded some beyonde their owne expectation Which constancie of hym they so lyked as they requyred that the kyllers of Nonius myghte bée punyshed Hée sayde hee knewe them well inough and was satisfied wyth their confession and conscience and the reste hee forgaue By the whyche mercy and liberalitie beyng prouoked they made greate shoutes of hys felicitie These twoo contempts of the Souldiours among many other may suffice to be shewed The cause of thys were they that without lawfull authoritie as happeth in ciuill warres takyng vppon them to bée Capitaynes led these Souldiours not to serue their countrey but themselues not agaynst enimies but agaynst Citizens This destroyed the discipline of the Romanes warre The Souldiour rather desirous to serue for pryuate affection and the Capytaynes to abuse them for priuate commoditie Not onely a Souldiour but whole armies were to bée bought for money And it was offence to fauour the good and prayse to aduaunce the euill So as for lighte causes whole armies would go from a good and lawfull leader to a lewde and vsurpyng Captayne lyke agréeyng with lyke the Souldiours tooke them for enimies were they neuer so honest that their Capitaynes hated And the Capitaynes to haue Souldiours at hande suffred them to committe things abhominable without al reuerence of lawe and iustice So nowe all discipline beyng corrupted they were compted best that could rayse moste sedition The Citie in the meane time was in great penurie their prouision of corne beyng stopped by Pompey In Italie tillage beyng almost le●te for the continuaunce of warre and that that there was being consumed of the Soldiours and in the Citie théeues and murderers by night were vnpunished for what soeuer was done was imputed to the Souldiour The commons shutte vp theyr shoppes and were withoute officers whiche woulde not serue where thefte was suffred But Lucius beyng well affected to the common wealth and gréeued with the power of the thrée Princes continuyng longer than the time appoynted contended with Caesar ▪ for he onely promised helpe to the olde possessioners making supplication to all the officers they promised their seruice to him Wherby bothe Antonies Soldiours and Caesar himself accused him as an enimy to him and Fuluia also as stirrers of warre out of time But a deuise of Manius preuayled which persuaded Fuluia that if Italie were in quiet Antony woulde remayne with Cleopatra in Aegipt but if warres were styrred hée woulde come quickly Then Fuluia of a womannishe passion incensed Lucius when Caesar wente to place the newe inhabitancies Antonies chyldren and Lucius wente with them that Caesar shoulde not haue the whole thankes by goyng alone Caesars horsemenne scoured the coaste towarde Sicelie that Pompey shoulde not spoyle it Lucius eyther afrayde in déede or fayning to bée afrayde that these horsemen were sente agaynst him and Antonies children wente in haste to the inhabitauncies of Antonie to gette a garde about him accusing Caesar as vnfaithfull to Antony But he answered that he kept faith friendship with Antonie that Lucius sought to moue warre for y he was offended with the rule of thē thrée by the which the newe inhabitants might take full possession that the horsemen were yet in the coast did their duties Whē Antonies Soldiours vnderstoode this they made a méeting with him at Theano and were reconciled to him with these conditions That he shuld deuide no lāds but to such as serued at Philippi That the money of the condemned men their landes should be equally diuided among Antonies Souldiours That hereafter one alone should not leuy men That two legiōs of Antonies should serue Caesar against Pōpey That the Alpes towarde Spaine shoulde be open to them that Caesar sent and not be shutte by Asinius That Lucius should put away his garde and exercise his office with quietnesse These were the couenants whereof onely the two last were kepte And Saluidienus passed the Alpes spyte of them that kepte them the rest were defeated Wherfore Lucius went to Preneste affirmyng he was afrayde of Caesar hauyng a garde aboute him and he none Fuluia also went to Lepidus saying she was afrayde of hir children for she trusted him better than Caesar And they bothe wrote to Antonie certaine fréendes carying their letters that might certifie him of all thyngs the copies whereof I haue long sought and can not finde Then the chiefe of the armies agréed to take vp thys matter and affirmed they woulde compell hym that were vnwillyng They sente for Lucius friendes to come to them whiche they denying to doe Caesar accused them as well to the chiefe of the armies as to the officers of the Cities Then great resorte was made to Lucius out of the Citie beséechyng him to haue compassion of afflicted Italie and take some man that eyther with him or with the Capitaynes might make an ende of the matter And where as Lucius had regarde both of them that spake and also of the thyngs spoken Manius answeared sharpely That Antonie onely gathered money of strange nations but Caesar did gette mens loue by preuention of the armies and fitte places of Italy For by fraude he had gotten Fraunce which was Antonies prouince and for xviij cities that should be giuen to the Soldiours he ransacked almoste all Italy And also gaue money to foure and thirty legions not onely to eight and twentie that fought in hys quarrell and that he had spoyled Temples in pretence of warre agaynst Pompey whiche was not yet begon for all the greate dearth in the Citie but in déede to winne the fauour of the Souldiours agaynst Antonie in so muche as the goodes of the attaynted are not solde before they be giuen to thē but if he séeketh peace in good fayth he must make accomptof things he hath done and hereafter do nothing but by consent of bothe This was the bolde answeare of Manius that neyther Caesar shoulde doe any thing alone nor the couenaunts betwéene him and Antonie remayne firme that is that either of them should haue full authoritie in their prouinces and each confirme others actes Caesar séeyng that they soughte warre prepared hymselfe for it but the two legiōs that wer placed about of Ancona and first serued his father and after Antony for the loue they bare to them both sente Ambassadors
in Rome when y killers of Caesar were cryed he thoughte good they shoulde be punished and the Citie purged He mynded to haue gyuen the Citie in spoyle to the Souldyoures but one Sextius a madde fellowe surnamed Macedonian bycause he hadde serued in Macedonia sette hys owne house on fyre and threwe himselfe into it and the wynde béeyng great blew the fyre ouer all the Citie and burned it the temple of Vulcene only excepted Thys was the ende of Perugia an auntient and goodly Citie for they say it was one of the twelue Cities which the Hetrurians buylded after their firste comming into Italy Wherefore after the Tuscane fashion they honor Iuno And after that they that followed chose Vulcane in stead of Iuno for their patrone The next day Caesar made truce with all the armyes yet some tumultes continued betwéene them til Canutius and Flauius Clodius Bithinicus and diuers other were slayne who were deadly enimies of Caesar This ende had the séege of Perugia and the warre that Lucius made which certaynely was very daungerous and like to haue continued long For Asinius Plancus Ventidius Crassus Attieus and others of this faction hadde an army diuided into thirtéene partes with sixe thousande Horsemen and aboue All the which scattered some to Brundusio some to Rauenna and some to Tarento Some wente to Murco some to Aenobarbo and some to Antony himselfe Caesars bandes chaced them by land and Agrippa gote two legions from Plancus which were left at Camerina Fuluia with hir children fledde to Putzolo and from thence to Brundusio with thrée thousand horse which the Captayne 's appoynted for hir conduit At Brunduse she tooke Shippe with fiue Gallyes that were sente from Macedonia and Plancus went with hir who for cowardise had forsaken the rest of his army whiche serued Ventidius Asinius entised Aenobarbus to Antonyes side whereof they both wrote letters vnto him and prepared for him agaynste his comming into Italy There were other bandes of Antonyes vnder the Alpes wherof Calenus was Captayne Caesar intended to winne them to him bycause he had Antony now in suspition that if he were his friend he would kéepe them for him if he proued his enimie he would serue himselfe and whylest he soughte a good occasion Calenus dyed Caesar tooke the aduantage and had the army for Fusius Calenus sonne deliuered all for feare Thus Caesar without any businesse gote eleuen legions and most ample prouinces from the whiche he remoued the old officers and placed his owne and went to Rome Antony kepte the messengers that were sent from the inhabitancies eyther bycause of y winter or bycause he would not haue them report his doings At the beginning of the Spring he wente from Alexandria came to Tirus and from thence by Cipres and Rhodes into Asia where he heard of the séege of Perugia for the whiche he blamed his brother and his wife and most of all Manius He founde hys wife at Athens that was fledde from Brunduse His mother Iulia Pompey had sente out of Sicelie whither she fledde in company of Libone his father in law Saturninus and others of the best sorte that he had the which assayed to allure Antony to Pompeys parte against Caesar Antony thanked Pompey for sending him hys mother the which he would requite in time conueniente and if hée did make warre againste Caesar he woulde vse his societie but if Caesar and he continued in agréement he woulde reconcile him to C●sar And this was Antonyes aunswere Caesar béeyng come to Rome vnderstoode that some were gone to Athens but what answere they had of Antony he could not tell Then he soughte to discredite Antony with the souldyoures as he that would ioyne with Pompey to put them from their possessions and that manye were fledde to Pompey but for all that he coulde not winne the Souldyoures from Antony so greate was the glory that he had gote at Philippi Caesar thought himselfe good ynough for Antony Pompey by lāo for he had aboue 40. legions but he had no ships they had more than 500. with the which if they woulde beset the coast of Italy they might soone oppresse it with famine Therfore of many maydens y were offered him in marriage he thought to make his best match he wrote to Maecenas that he shuld cōtract him to Scribonia sister to Libo father in law to Pompey y he might haue a pretence to agrée with Pompey if néede were This done he remoued diuers of Antenyes friends from their authoritie sent Lepidus into Affrica with sixe legions of Antonyes Then hée called to him Lucius and praised him as kind to his brother that he woulde take his faulte vppon himselfe but he coulde not but thinke vnkindnesse in him that after so great benefite shewed to him he would not playnely tell his brothers conspiracie To thys Lucius aunswered I knewe my sister in lawes ambitious desire to rule but I tooke the commoditie of my brothers armye to take the rule from you all and if my brother woulde come nowe to abolishe youre Monarchie I woulde take hys parte alwayes agaynste thée for my Countreys sake although priuately I am most beholden vnto thée But if hée will séeke companions of hys tyrannie I will take thy parte against him so thou wilte destroy the Monarchie for the affection to my Countrey shall alwayes preuayle more with me than fauoure or kindred Caesar maruelling at the constancie of Lucius saide he woulde not vse hym against hys brother though he would followe him yet he woulde committe to him the prouince of Spayne and appoynt Peduceus and Luceius his Lieutenantes Thus in shewe of honor he sente away Lucius yet secretely commaunded he should be priuily watched Antony leauing his wife sicke at Scicyone tooke the Sea wyth no great army with a Nauie of two hundred Shippes whyche he had made in Asia Whē he vnderstoode that Aenobarbus came to méete him with a great army who was suspected not to be trusted of his worde for he was one of the condemned men of conspiracie againste Caesar and in battel at Philippi fought against Caesar and Antony yet he went toward him with fiue good Shippes that he myghte séeme to trust him willing the rest to followe after Aenobarbus whē he had sight of him came forward with al his Nauie Then was Plancus afrayde and wished him to stay and firste to trye what he meante bycause he was to be doubted Antony aunswered he had rather dye being deceyued by trust than be thoughte to flée for feare Being come néere both the Admirals were knowen by their flagges and sayled one to the other The Herald of Antony standing in the forepart eyther ignorante that he was not a sure friend or of a boldnesse of minde that the inferioure should stoupe to the superioure commaunded the other to strike saile whiche
onely gladde and all other sory For they perceyued hée was wholy giuen to spoyle the countrie of Parthia whiche was not comprehended in the law of the prouinces Wherfore Atteius the Tribune of the people forbad Crassus to inuade Parthia but he being animated by Caesars letters out of Fraunce and by Pempeys presence in Rome wente forwarde notwithstandyng that the Tribune at the gate of the Citie did stande by with fire and Sacrifice coniuryng him in the name of moste straunge and searefull Goddes not to procéede the which kinde of execration the Romanes thinke to be moste horrible bothe to him that doth pronounce them to him against whom they be pronounced when Crassus had pasion the seas and lost many of his shippes sayling before due time and after he had gotten some cities by accorde and wonne one by force he woulde néedes be called Imperator for the which he was mocked bicause that name was not giuen to any by the Romanes before he had in a plaine batayle ouerthrowne .x. M. and spending one winter like a rent gatherer without any exercise of his soldiours in spoyling a Temple at Hierapoli in the entry of the which he his sonne fell one vpon an other being offred help of the king of Armenia if he would make his iourney thorough his countrie which was the better way he refused it went rashly through Mesopotamia And at the passage ouer a bridge which he had ▪ made it thundred lightned in his face blew downe a parte of the bridge and after he was come ouer his campe was twice set a fyre by lightning These many other tokens might haue moued him but he went forth till both he his sonne and .xx. M. Romanes were slaine .x. M. taken and al the despite done to them that could be deuised Vpon this occasiō did Antonie leade his army against y Parthians by his Leiftenāt Ventidius gaue them a great ouerthrow whiles he was at Athens Wherfore he made great feastings among the Graecians and being ready to go forth he ware a garland of holy Oliue to fulfill an oracle caried with him a vessel of water In the meane time Ventidius gaue an other ouerthrow in y whiche Pacorus y kings sonne was slaine the which although it seemed a sufficiēt reuenge for Crassus death yet he gaue thē the thirde euerthrow betwéene Media Mesopotamia Then Ventidius thought it good to stay least Antonie should enuie him And when he had subdued them y reuolted he besieged Cōmagenus Antiochus in Samosatis who promised to giue a thousand talents obey Antony Vnto whom Ventidius willed him to send his Embassadours bicause he was at hand which being done he would not recerue y offer that it shoulde not séeme that Ventidius hath done all But when the citie stoode at defence and would not yéelde he was sorie he had refused the condition was content to take thrée hundreth talents go his way agayne to Athens hauing done litle or nothing in Syria He rewarded Ventidius very well sent him to Rome to triūph only he had triūph of the Parthians a man of base bloud auāced by Antonie who cōfirmed y saying of Caesar Antonie y they did better preuayle by their Lieftenants than by themselues Now was Orodes the king of Parthia killed by his sonne Phra●●e● ▪ frō whom many fled away amōg other Moneses a noble mā came to Antonie who cōparyng his miserie to Themistocles his owne felicitie to y kyngs of Persia gaue him thrée cities euē as Xerxes gaue .lij. cities to Themistocles for his bread drynke and meate and as some say twoo more for his lo●gyng and apparell And when the kyng sent for Moneses to be restored Antonie was content with it and offered hym peace so hée would ●●nder the Ensignes and the captiues that were taken at the losse of Crassus Then he tooke his iourney by Arabia and Armenia where he increased his army by the consederate kyngs wherof y greatest was y king of Armenia who lent him 6000. horse 7000 ▪ footemē he mustred his army had of Romane footemē l● M. of Spanish French Romane horsmē x M ▪ of other natiōs of horse footemē .xxx. M. And this great power y ▪ did cast a terror euen to the Indians only the vaine loue of Cleopatra brought to none effect For the desire he had to come againe into hir companie made him do al things out of time and order He had lefte his laste wife Octauia with hyr children and the chyldren hée had by his first wyfe Fuluia with Octauius Caesar And beyng now in the Easte partes was wholy gyuen to the wanton desire of Cleopatra to whome hée gaue the prouinces of Cypres Caelosyria Phaenitia and a parte of Cilicia and Iurie wherewith he Romanes were muche gréeued and also with his crueltie to Antigonus kyng of Iurie and with his vanitie in the chyldren hée had by Cleopatra callyng the one Alexander the Sunne and the other Cleopatra the Moone Yet was Cleopatra not the fayrest woman in the worlde but very wittie and sull of artificiall deuises and had the caste to beguyle Antonie who was easie to be ledde For haste hée woulde not suffer hys armie to reste after so long a iourney for haste hée lefte his engines behinde him whereof one was called a Ramme of foure score foote long for haste hée lefte Media passyng by the lefte hande of Armenia into Atropatia whiche hée spoyled Then hée besieged the great Citie of Phraata where hée founde hys errour in leauyng hys artillerie behinde Therefore to cause hys men to do somewhat he made them caste vp mountes In the meane tune the king 〈◊〉 forth with a mighty army and hearing that the artillerie was left behind he sent a great parte of his horse men which slew Tatianus and ten thousand that were left for the custody of the Engines tooke and spilled the munitiō The which did much discourage his Soldiours caused that the kyng of Armenia for soke him for whose cause he made the warre The Parthians were very bragge vpon the Romanes wherefore Antonie tooke ten legions and all his horsemen to range the countrie thereby to prouoke the enimie to fight Whē he had gone one dayes iourney he saw the enimies round aboute him therefore in his campe he determined to fight yet would not so séeme but raysed his campe as to goe away commaundyng that when the foote men were at hande the horsemenne shoulde sette vppon the enimie whiche stoode in a triangle battayle to beholde the Romanes good order shakyng their dartes When the tyme serued the horsemen gaue so fierce an onsette vppon them as they tooke away the vse of theyr shotte notwithstandyng they stucke to it But when the foot● men came with shoute and fearefull shew the Parthian Horsemen were disordered
to hym by Niger his messenger When Cleopatra heard this fearing that if Octauia came she would put hir out of conceyt she bestirred hir she pined hirselfe she wepte and wayled and woulde néedes dye for Antonyes sake who sayd he would take his iourney in hand Some there were that blamed Antony as rude and hard harted that h●e would put so louing a Lady and so great a Quéene in danger of hir life eyther for his wiues sake or for anye other cause in so muche as Antony was made a tame foole and deferred vnto the next sommer his expedition and returned to Alexandria to winter with Cleopatra Now was Octauia returned to Rome hir brother willed hir to goe to hir owne house but she went to Antonyes house which she kept with so good order and cherishing as well the children he had by Fuluia as by hir selfe as it did aggrauate the fault of Antony that he woulde forsake so vertuous a Romane Lady for an Egiptian strāger Octauia desired hir brother that if there were none other cause of warre but by hir that he would not moue it for she should beare the blame Therefore ●● all requests she did help Antonyes friends whereby vnwillingly she hindered Antony who was nowe so fonde waxen as hée woulde haue Cleopatra called by the name of the Goddesse Isis Quéene of Aegypt Cyprus Affr●ke and Caelosiria and Caesarion whome it was thought she hadde by Iulius Caesar to be hir companion in these Kingdomes The sonnes that he hadde by hir he called Kings of Kings To Alexander Armenia Medi● Parthia to P●olomeo Ph●enitia Syria Cilicia he appoynted In Rome Caesar accused him of this geare before the Senate Antony by letters accused Caesar likewise First ▪ that he had not made him partaker of Sicilia ▪ out of the which he ●ad wrong Pompey Then y he had not restored the Shyppes which he had lent him Thirdlye that hauing deposed Lep●dus his fellow in authoritie he kepte those profites and prouinces to his owne vse and that he had diuided Italy to his owne souldioures and not remembred his To these Caesar answered that bycause L●pidus ruled out of order hée had broughte him to order his prouinces he woulde participate with him when he would diuide with him Armenia ▪ As for hys Souldyoures they hadde no portion in Italy no more than he in Media Par●h●a Whē Antony heard of this he sent by by Canidius with xvj legions to the sea He carrying Cleopatra wyth hym wente to Ephesus whither all his Nauie assembled to the number of eyght hundred shippes of burden of the which Cleopatra gaue him two hundreth and two hundreth talentes for the expences of the warre Domitius and other of Antonyes counsell woulde haue had Cleopatra to haue g●ne to Egypt till the warre were ended But she corrupted Cantdius to tell him that it was not honorable to remoue hir that was at suche charge for the warre nor sure to exa●perate the Egyptians mind●s in whome was great part of his forces by sea So Antony must liue wyth Cleopatra ●●l they were both brought to death From Ephesus they wente to Sam● where they made lusty théere For as all Kings Princes and prouinces were commanded to bring all maner of munition for the warre thither euen so all kind of players and people of pa●●●●● wer willed also to be there that at what time all the w●●ld as it were was in ●orrowe for y ● ●uine that was toward that only Ilād was ●n all ioy pleasure The Kings sente all prou●●●●●h●●her stri●ing who should make greatest bā●uets in so much as it was saide if there be suche cheering before the w●● wha● 〈◊〉 will there be when the victory is gotten 〈◊〉 〈◊〉 they 〈◊〉 P●●en● ▪ where were shewed all y Come 〈◊〉 ●●● 〈◊〉 and the●●● A●●ens where a● kinds of newe shewes were deui●ed ●éere 〈◊〉 ●●● emulation of Oct●uia to who●● the Athenian● had d●ne great honoures gaue a greate ●●●gesse to ●he people and they againe made a decrée of honours ●o ●e done ●o h●● a●●he ●●●●he Antony was as a ●●●●zen of Ath●●●● ●●●●● the 〈◊〉 of the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a●●ra●●on vnto hir Antonie had sent to Rome ▪ to remoue Octauia out of his house She went from it with all his chyldren wéeping and lamen●●ng that she should ●e any cause of the warre The people lamented bothe hir and Antonie specially they that had seene ●leopatra who did not excell Octauia neyther in beautie nor in floure of yeares Caesar Octauius was afrayde when he heard of Antonies expedition and great preparation for he had nothyng ready nor money to prepare in gathering of the whiche if Antonie had come on Caesar had bene in great daunger For whyles money is so e●acted men are tumultours but when it is gathered they be quiet Therefore it was thought a greate folie in Antonie to detract the time But what shal a man say That that wil be shal be Titius and Plancus twoo chiefe aboute Antonie and they that gaue him aduise he should send Cleopatra away fledde from him to Caesar bycause Cleopatra began to maligne at them and they did bewray Antonies Testament being priuie to it It was kept of the Uirgines Uestalles to whome Caesar sente to haue it they would not deliuer it if he woulde take it from them hée might So he went and tooke it away and first by himselfe redde it and noted what might be sayde agaynst it Then he called the Senate and redde it openly whereat many were grieued thinkyng it not reasonable that a mans minde for his death shoulde bée scanned whylest he was aliue The greatest faulte that was founde was this that he had willed wheresoeuer he died that his body should be caried to Alexandria and sente t● Cleopatra Furthermore one Caluisius a fréende of Caesars obiected agaynst Antoni● That he had giuen hir the Librarie of P●rgamo in the whiche was two hundred thousand bookes That he would rise from the table and t●ample vpon hir féete by compacte That he suffered the Ephesians in his presence to call hir Soueraigne That when h●gaue audien●e to Kings and P●i●ces he woulde receyue letters of loue from hir written in tables of pearle and Cristall and reade them That when Furnius a man of authoritie in Rome and very eloquent did pleade a cause before him ●le●p●tra came by in a litter he left the court and ●a●●e downe ●●●●● and l●●nyng ●pon ●●e l●tter went away with hir Many men thought Caluisius forged these crimes Therefore Antonies fréends made meanes to the people of Rome for him And sent Geminius vnto him to warne him to take héede that he loste not his power and be pronounced rebell to Rome When Geminius was come into Graecia Cleopatra suspected he came to entreate for Octauia And beyng at supper
the courte to Alexandrîa and there gaue hymselfe to feasting and banquettyng so as the Alexandrians dyd nothyng else a great whyle but make good cheere This maner of felowship vsed among them that woulde lyue they forsooke and beganne an other whiche was called of them that woulde die togither the whiche was not inferiour to the other in delicacie nor superfluitie and as many as had sworne to dye togither made suche feastes in order by course one to an other Cleopatra beside all this gaue hyr selfe to the searche of moste spéedy poyson and venom and caused not onely suche growyng thyngs as were accompted moste effectuous to be sought but also the lyuing beastes and Serpentes and made a proofe of them all in some of hyr folkes Then bothe shée and Antonie sente to Caesar Shée requyred that the kyngdome of Aegypt myght be entayled to hyr chyldren Antonie desired hée myght lyue a pryuate lyfe in Athens if hée might not doe it in Aegypt For lacke of other fréendes they were fayne to sende Euphronius their Schoolemayster to him For Alexas of Laodicia had deceyued Antonie and by the meane of Herode the Iewe gaue hymselfe to Caesar who dyd not accepte hym put him in chaynes and sent him to die in his countrey This rewarde had hée for hys vnfaithfulnesse to Antonie Caesar would not heare Antonyes requests but promised Cleopatra all kinde of courtesie if she woulde reiect Antony He sente his Liberte Thyrenus a learned man that might moue that magnificall Lady wyth the hope of so lusty a yong Emperoure He vsed so long and pleasing oration that Antony had him in suspition therefore he toke him and caused him to be whipped wrighting to Caesar that he was stirred by his pride and insolencie which would moue a man though he were in miserie And if this quoth he doth gréeue you take my Liberte Hipparchus y is with you and whippe him and then we shall be euen Nowe Cleopatra that she might wipe away all suspition honoured hym maruellously and celebrating hir owne birth daye meanely as hir case required she honoured his so nobly and princely that many that came pore to the feast w●nt rich away At this time Agrippa wrote to Caesar from Rome that in anye wise he should repaire thither for the case required his presence By this occasion the warre againste Antony was deferred tyll the next somme● when Caesar sent forces againste his Captaynes in Affrike and went himselfe against him in Asia And when he had taken ●elusio it was suspected that Cleopatra was contented that Seleucus shoulde deliuer it but she to purge this crime toke the wife and children of him to be punished She had a goodly sepulchre made ioyning to the Temple of Isis in the whiche she had placed all hir treasure and princely things And Caesar being afrayd that if she were driuen to desperation she woulde set all on fire put hir in great hope alwayes Now was he come wyth his army to the Citie and his horsemen lay at the horserace vppon the which Antony came out so fiercely as he droue them to the Camp. Then he returned into the Court and tooke Cleopatra in his armes and kissed hir and recommended him vnto hir that had fought best and she gaue him an head péece and a coate armour of golde Yet he that night fledde to Caesar Then Antony challenged Caesar once againe to fight hande to hand Caesar aunswered there were many wayes for Antony to dye Then seing there was no way so honourable to dye as in fight Antony determined to set vpon Caesar both by Sea land and at supper bad his mē drinke make merry for he coulde not tell if they should do so any more or serue other Lords for as for himself he shuld not liue And whē they wept at the words he sayd he would not leade thē to a fight by the which he might rather hope for a glorious death thā a sure triumphāt victorie About midnight was heard ouer al the citie such a pleasant noyse musicke as is went to be vsed in that sacrifice of Bacchus the which wēt forth of y Citie into the enimies Camp. It was expounded that the God whom he had most serued did now also forsake him In the morning he brought forth his footemen placed thē vpō the hilles about the citie where he stood to sée that successe of his nauie the which comming nigh to that enimie saluted thē as friends they did the like so yéelded to thē When this was perceyued Antonyes horsemē fled to Caesar also his footemen did fight it out were ouercome which being done he retired into the citie crying he was betrayd of Cleopatra to thē against whome he had made war for hir sake She being afrayd of his furie got hir into hir Scpulchre causing the bridge to be drawne to be kept close and shut This done she sent one out to tell him that she was dead Whē he heard it he sayd Why tēptest thou Antony Thē he wēt into his Chāber vnharnessed him saying O Cleopatra I am not tormented that I am without thée for I wil soone be with thée but that I being so great a Captayne should be preuēted of thée y art but a womā in such a case of fortitude Heros his faithful seruāt was with him whom before he had sworne to kill him whē he should commaund it Now saith he is the time for thée to do it and toke him his sword He turned his face and killed himself and fell dead at Antonyes féete Ah good Eros quoth Antony where thou couldest not abide to doe it to me thou hast taught me to do it my selfe and so he thrust the sword into his belly and layd downe vppon his bed The stroke was not so great as it could dispatch hym there fore he commaunded them that were by to make an end of him but they went out of the chamber leauing him crying and lamenting til Diomedes came from Cleopatra to bring Antony to hir who hearing she was aliue commanded to be caried to hir in their armes to y dore of the monument which Cleopatra would not open but lot downe shéetes lines to heaue him vp whyche she and hir two women did that onely were with hir there It was a pitifull sight to sée him all bloudy and yéelding the ghost to be halled vp so hardly holding forth his hands and stretchyng himselfe toward hir as well as he could the pore womē not hauing strēgth ynough to do it till Cleopatra with both hir hāds bēding downeward as much as might be got him vp they that were below crying vpon hir to haue pitie vpō him Whē she had him in she layde him vpō a bed lamenting and tearing hir mourning wéede wiping the bloud frō his face called
him Lord husband Emperour forgetting hir owne sorow for cōpassion of him He being somewhat cōforted desired a cuppe of wine eyther for that he was a thirst or that he might the sooner be dispatched Whē he had dronke he wished hir to prouide for hir selfe so wel as she could hir honor being saued among Caesars friēds to trust Proculeius most and that she shuld not afflict hirselfe for him in this great alteratiō but rather comfort hirselfe that she had dealt with him that was most mighty ful of power who being a Romane was not thorough cowardise ouercome of a Romane This said he yelded the ghost whē as Proculeius was come frō Caesar for whē Antony had strickē himselfe was drawē up to Cleopatra Derceteus one of his gard toke his bloudy sword caried it to Caesar telling him how it stood which whē he heard he went into his closet wept for Antonyes chance that had bin a valiāt mā his cōpanion in many battels Then he red his letters to his friendes declaring how proudely arrogātly he answered to his gentle letters he cōmanded Proculeius to do all that he could to get Cleopatra aliue for he feared the destructiō of hir treasure thought it would be no smal honor to him if he might bring hir in triūph She wold not talke with Proculeius within but far of so as hardly hir voyce could be heard Hir request was that hir kingdome might be established to hir children Proculeius bad hir be of good chéere and remit al to Caesar and marking the place sent word to Caesar who sent Gallus to talke with hir and he of purpose prolōged the cōmunication till Proculcius hauing got scalling ladders with two more got into y window where Antony was taken in went streight to the place wher she was talking with Gallus Thē one of the womē cryed O vnhappy Cleopatra thou art takē aliue Thē she would haue strickē hirselfe for she ware a dagger but Proculeus ranne quickly and embraced hir with both his hands saying O Cleopatra you doe iniurie both to your selfe and to Caesar in taking from him the acte of clemencie and casting an infamie of vnfaithfulnesse Then he tooke the dagger from hir and cut hir garments that she shoulde haue no poyson about hir Then Caesar sent his freemade man Epaphroditus with commaundement that he shoulde in anye wise see hir kepte aliue in all other thinges doing most gently and curteously Then he entred the Citie with Arrius the Philosopher holding him by the hande that the Citizens mighte sée in what honor he had him Being come into the common hall and the Citizens lying prostrate for feare he willed them to rise saying he forgat them firste for Alexanders fame that builded the Citie then for the beautie of it thirdly for Arrius sake The body of Antony Caesar was contente that she shoulde burie which she did with hir owne hands by the labour whereof getting an agew she was glad she hadde suche a cloke to refrayne from meate and kill hirselfe with hunger whiche when it was perceyued Caesar threatned hir the losse of hir Children Then she was contente to be reléeued againe And after a fewe dayes Caesar came to sée hir and comforte hir She lying very homely in hir night gowne lept out of the bedde and fell downe at Caesars feete with trembling voyce and heauie chéere Hir body was deformed with hir owne stripes whereof the printes were séene hir eyes were sonke and hir couloure swart yet dyd hir behauiour declare that hir grace was not extinct whiche dyd appeare out of that forepined and wasted corpse Caesar willed hir to sit and he sate by hir she making excuses that she had done al for feare of Antony all the whiche when Caesar had reproued she gaue hir wholly to his mercy and toke him a note of suche treasure as she had The which when one of hir Treasurers Seleucus had corrected that she had hidde somewhat from him she lepte vnto him and knocked him aboute the pate whereat Caesar smyling and blaming hir O Caesar sayd she is it not a gréefe that séeing thou doest not disdeyne to visit me in this wofull estate to be accused of my seruants for kéeping a fewe womens thyngs wherewith I would winne thy wife Liuia and thy sister Octauia to make thée the more fauourable to me Caesar was glad of these words thinking she had desire to liue and granted hir al that and more to beyond all hope thinking he hadde deceyued hir but she deceyued him Cornelius Dolabella a noble yōg mā in Caesars camp had a great desire to Cleopatra to whom Caesar gaue leaue to come and tell hir that he would go home by lād through Syria and that she and hir children should be sent to Italy by shippe When she vnderstoode it she desired Caesar she mighte firste celebrate Antonyes funerall wherwith he was content She came to the graue with hir women and sayde Of late noble Antony I did burie thée being frée now I honor thy buriall being captiue and garded that I should not consume this wretched body with too much lamenting for thée whiche is reserued to be shewed in triumph of thée Other honours at my hand thou shalt not looke for being ready to be caried away from thée Nothing did separate vs lyuing but now in death we must be parted thou a Romane must lye héere and I vnhappy Egiptian in Italy so farforth to be partaker of thy Countrey but if the Gods there can do any thyng for oure Gods haue deceyued vs héere forsake not thy wife which is aliue neyther suffer in me a triumph to be made of thée but burie close me héere with thée For of infinite gréefes there is none so great to me as this shorte time that I haue lyued without thée When she had ended these laments and put on garlands and kissed the graue she commaunded a bath to be made readye for hir When she was washed she wente to meate and had greate chéere then a chest was brought out of the Countrie to hir by a man and the gard asking what it was he toke away the leaues and shewed them the figges They maruelling at the forme and greatnesse of them the man smiled and desired them to take thē They suspecting nothing bad him carrie them in After this she sent Caesar hir writings sealed Then all other being remoued but hir two women she shut the dores When hir letters were come to Caesar he redde them and founde hir onely request to hée with greate petition to be buryed by Antony whiche when hée saw he suspected by and by what was a doing and was mynded to haue gone streight thither hymselfe yet first sent to sée what was done but she was dispatched suddaynely For they that ranne
thither founde no alteration in the Gard and opened the dores and found hir dead lying in a bedde of gold most royally One of hir women called Iris lay dead at hir féete The other whose name was Charmium being ready to fall downe dead trimming the Crowne vpon hir head to them that cryed is this well done Charmium yea very weli quoth he for one that is descended of so many progenitours Kings When she had said thus much she fell downe dead by the beds side They say a Serpente called Aspis was brought among the figges and couered wyth the leaues the whiche did sting hir to death whose nature is to giue an heauinesse and sléepe without any shrinking or marke in the skinne onely putting forth a gentle sweat out of the face as ane were in a trance and hard to be wakened Some saye there were two little spots in hir arme whiche Caesar eyther ●eléeued or else would so haue it beléeued for in hir Image that he brought into triumph at Rome he set forth the Serpent and two markes in hir arme Howsoeuer it was Caesar was ●ory it was so chanced yet did he highly commend hir noble mind and caused hir to be royally layd by Antony and hir women to be nobly buryed also Cleopatra was .xxxix. yeares of age and hadde raigned .xxij. whereof .xiiij. was with Antony who liued .liij. yeares or at the most .lvj. Antonyes Images were throwen downe Cleopatras were not remoued for Archibius hir friend had obteyned that of Caesar for a thousand talents Antony had seauen childrē by thrée wiues whereof Attilus the eldest was only killed of Caesar the rest Octauia brought vp with hirs Attilus was betrayed of hys Scholemaister Theoderus who tooke a goodly iewell from hys necke when he was killed the which being required and denyed of him when he had it caused that he was hanged Cesarione whom Cleopatra had by the first Caesar beyng also betrayed of his scholemaster whō she had sent with him a great treasure into India was slayne after she was dead Hir doughter called Cleopatra of hir name he maried to the flourishing king Iuba He promoted Antonie that was sonne to Fuluia to so high favour that next Agrippa and Liutas children he was chief Shée had by Marcellus two daughters and one sonne named Marcellus whom Caesar did adopt made him his sonne in law The other daughter was giuen to Agrippa Marcellus dying shortly after this mariage Octauia desired that Agrippa mighte marrie hys daughter Antonie hyrs Hir other daughters were bestowed vpon Domitius Aenobarba Drusus Liuias sonne and steppechilde to Caesar of whom came Germanicus and Claudius Germanicus died Claudius was Emperoure Of Germanicus came Caius who was Emperour also Agryppinae that had E. Domitio by Aenobarba did marrie with Claudius the Emperour who adopted Domitius calling him Nero Germanicus and was Emperour Thus of Antonies race diuerse Emperours issued Albeit himselfe had the lamentable end that you haue hearde and was the only cause why the Romane state was not restored to a common wealth agayne as the noble Brutus protested when he died al whose execrations came vpon Antonie before he died Eyther for that God woulde plague Antonies euill life or that he would chaunge the state of that mighty cōmon wealth whiche had all the worlde at suche a becke as they might doe what they woulde whose outragious dealings as wel in foreine as ciuill murders it pleased God to punish with so great alteration or else for some secrete determinatiō for the natiuitie of his only sonne Iesus Christ our lord For now is Caesar the only Monarche without any competitor at all and yet had no childe to whom to leaue it but adopted Tiberius his wiues sonne whome that she might sée Emperour it is thought shée holpe to dispatche Caesar before his time who had the title of Augustus giuen him a thing neuer done before to any Romane not onely for augmentyng and encreasing the Empire of Rome but also for the de●●nation and destinie by which it was assigned vnto him And after hée had shutte the gates of Ianus temple for that a generall peace folowed through out the world he disposed himself to set good orders in the citie and made many good lawes for the preseruation of the same in the whiche time diuerse tokēs appeared of the cōming of a greater Prince than he the Prince of Princes king of kings who was borne into this worlde in his time to the glory of God in the highest and the peace of the earth to men of good will. The great enuie that Iulius Caesar his great vncle had procured neuer fell vpon him either bicause men were weary of tumultes or for that they saw such modestie in him as he would attempt no such matter that was so odious that is to say to be called a kyng Eyther for that both he and the people had in memorie the mal●diction cursing of the old Decrée against al thē that should bring in the name of a king againe which his father Iulius did not vtterly refuse or for that he passed not of the name hauing the rule or for that the name of Emperour was then so great as Dictator was wont to be whiche before was no otherwise than a gratification of the Soldiours to their Capitayne when he had stroken a battell manfully and slaine ten thousand enimies at which time it was lawfull for him to be called Imperator as among all other Cicero was in Asia when he ouercame the Amanianes at Isso where Darius was ouercome of Alexander The which name hath continued euer since to that soueraine Magistrate as well when the whole Empyre was in the hands of one Monarche as when it was diuided into twoo the one of the East and the other of the Weast The which beganne with Charles the Great and hath continued vnto R●dulphus that now is Emperour among the Germane nation in the weast Empire and ended in the East about us yeares since when the Citie of Constantinople was taken by Mabumetes the sonne of Amuretes that made himselfe a Turkishe Monke and the Emperour Constantine slayne and all the villanie in the worlde shewed to the poore Christians So as to him that will haue a Register of the whole number of Emperours reckening Iulius Caesar for the first shall finde them to be 118. Whereof 42. haue bene Germanes FINIS A Table to the fiue Bookes of the ciuill warres of Rome A. ABoundance in Pompey● campe pag. ●●● Aboundance in Brutus and Cassiu● campe pag. 280 Acclamation of Pompey● Souldiours pag. 10● Acclamation of Brutus and Cas●●● Soldiours pag. 284 Acclamation of the people to ● Caesar pag. 130 Acclamation of reuenge of Caesar pag. 150 Actes of Sulpitus abrogated pag. 37 Actes of Caesar ratified pag. 151 Actes of Caesar briefly rehearsed pag. 250 Actes of Brutus and Cassius pag.
the Senate pag. 1●● Octauius is ioyned vvith the Consuls pag. 206 Octauius suspecteth the Senate pag. 206 Octauius and Hirtius ouerthrovveth Antony pag. 210 Octauius conferreth vvith hys Souldyoures pag. 210 Octauius standeth all a rayny night vnder a fren●● Target pag. 357 Octauius burneth all letters vvritten in time of troubles pag. 363 Octauius causeth al slaues to returne to seruice pag. 363 Oppression of Cities by Octauius pag. 313 Octauius denyeth to deale vvith D●●imus pag. 21● Octauius pract●seth reconcil●a●●● vvith Antony pag. 217 Octauius stirre●h soul●yours against the Senate pag. 2●● Octauius commeth to the Citie vvith ●error pag. ●2● Octauius enquireth of his fathers death pag. 222 Octauius is chosen Consuli he taketh the money that vvas co●●●yd a ●oken of ●●lici●●e appeared a● did to Romul●s pag. 224 Octauius is agreed vvith Antony pag. 225 Octauius agreeth to the horrible proscription pag. 2●0 Octauius d●●●deth vvith Antony and I●pidus pag. 22● Octauius sendeth S●l●d●nus against Pompey pag. 276 Octauius promiseth priuided ges to the 〈◊〉 Hipponeās ▪ to haue fre his passa●e into Sicilie pag. 2●7 Octauius passeth the Sea for all that M●●cus could do● pag. 2●7 Octauius is left sicke at Epidamnum pag. 287 Octauius is not at the first field● at Phili●pi beeyng vva●●ed by a dreame pag. 20● Octauius is made Tolbane perpetuall pag. 363 Octauius falleth goyng out of his Shippe pag. 354 Octauius putteth of the generall habite pag. 355 Octauius is daunger ou●ly sicke at Brunduse pag. 311 Octauius is troubled by ●●l●●● and Manius pag. 315 Octauius put goth ●●de●●● touching this nevve stirre by A●●o●●● beather pag. 310 Octauius is 〈…〉 by his ovvne soldiours pag. 313 Octauius picketh quarels agaynst Pompey pag. 342 Octauius besi●geth and getteth Perugia pag. 331 Octauius seeketh to discredite Antonie pag. 331 Octauius seeketh a mariage to setue his turne pag. 331 Octauius and Antonie at debate pag. 333 Octauius and Antonie agreed deuide the vvhole Empire betvveene them pag. 3●6 Octauius is desponsed to Antonie pag. 336 Octauius sicke at Canusio pag. 333 Octauius dedicate a temple to Caesar pag. 357 Octauius is driuē to make peace vvith S. Pōpey pag. 330 Octauius in daunger ●●eyng vvith one page pag. 357 Octauius stroken in the breste pag. 366 Octauius is saued by Antonie pag. 338 Octauius in distresse pag. 346 Octauius afflicted pag. 347 Octauius subtile for his commoditie pag. 348 Octauius dallieth vvith Antonie pag. 348 Octauius dealeth betveene Antonie Octauius pag. 348 Octauius hath more losse by tempest pag. 350 Octauius leapeth a shore and lieth all night in a cotage and hath greate losse by sea through tempest pag. 346 Octauius hath shipvvrecke at the poynt of Minerus pag. 347. 350 Octauius beareth vvith Souldiers insolencie pag. 317 Octauius an inuincible minde pag. 351 Octau cōueyd frō boate to boate to be saued pag. 355 Octauius driueth Pompey out of Sicelie pag. 359 Octauius ouer commeth Antonie at Actio vvhiche is not tolde in this Historie he vvrote it in his booke of Aegypt and that booke is lost among others The matter shal be ▪ ●● forth by another meane vvherin it may appeare that it vvas the o dinaunce of God to bring Octauius to the rule of al that the state of Rome might be in the beste kinde of gouernment as the Author sayeth that the birth of the king of kings might be in his time as vve say vvhen there vvas peace thorough out the vvorlde VVhich if it had not bene the determination of God it had bene impossible for Octauius to haue escaped so many perils pag. 4 Orders of Caesars and Pompeys battayles pag. 116 Order of Antonie● and 〈…〉 battayles pag. 288 Order of the last battayle by sea pag. 358 Ou●●● h●ovv of S. Pompey vtterly pag. 359 Order of inuading S●●●lie praysed by Octauius pag. 352 P. PAulus vvon by 1500. talents pag. 87 Patara vvonne by Brutus pag. ●74 Papias vexeth Lepidus Shippes pag. 352 Peace pleaseth not Menodorus pag. 339 Peace broken betvveue Octauian Pompey pag. 342 Pe●●●●tation of men and Shippes pag. 349 Perpenna killeth Sertorius pag. 68 Perpenna is killed of Pompey pag. 69 Petitions of Pompeys pag. ●7 340 Perugia oppressed vvith famine pag. 329 Philippi the fielde of tvvo battayles pag. 286 Pierie of Arrianus to his father pag. ● 253 Pietie of seruaunts pag. ● 254 Pindarus page to Cassius pag. 2●0 Plancus a fearfull man pag. 337 Plancus vseth Antonies signet pag. 87 Plancus hindreth Iucius pag. 322 Polemociatia a noble vvoman yeeldeth hi● treasure and childe to Brutus pag. 273 Policie of Antonie p●enayleth pag. 290 Pompey appoynted by the Senate pag. 91 Pompe of Caesar and Antonie pag. 341 Portion of lande giuen to Sittius pag. 260 Pompey the yonger had great aduantage pag. 318 Pompeys deuice to vvinne the Senate pag. 83 Portius Cato killed of the Marsians pag. 31 Pompey called king of kings pag. 111 Pompeys embassadours are taken and brought to Antonie pag. 364 Pompeys golde is taken pag. 305 Pompeys great folie pag. 368 Pompey the yonger cannot vse victorie pag. 374 Pompey loseth occasion pag. 35● Pompeyes three the father and tvvoo sonnes had like aduauntage of the enimie and lost it pag. 111. 133. 351. 347. Proscription to death pag. 233 Promise made to Souldiours pag. 117. 230 Presidentes sent by Caesar pag. 40 Prenestines sacked by Sylla pag. 56 Punishment omitted pag. 249 Q. QVestion vvhat death vvas beste pag. 39 Quarell of riche agaynst poore pag. 7 Quarell of poore agaynst riche pag. 8 Quintus Ancharius killed pag. 45 Quintus Lucrecius killed pag. 50 Quintus Cepio killed pag. 28 Quintus Flaccus choseth his ovvn death pag. 18 Quintilis named Iulie in the honour of Caesar pag. 134 Questions ciuill first tried by fight pag. 34 Quicknesse of Caesars pag. 103 Quicke attempts preuente in vvarre pag. 103 Quintus that betrayed Dolabella denied pardon pag. 30● Quareling betvvene Octauius Antonie pag. 331. 334 R. RAscus and Rascopolis tvvoo brethren diuide themselues to saue themselues pag. 304 Rauenous flaues punished pag. 45 Re●●io saueth his master pag. 254 Rebulus saued folovving Themistocles example pag. 257 Reggio exempt from Soldiours pag. 277 Rhodes taken by Cassius pag. 270 Romane soldiour killeth Pompey pag. 122 Romane Empire enlarged pag. 131 Romanes vse in subdued landes pag. 5 Romane discipline decayed pag. 314 Romane vertue shevved in Messala pag. 356 S. SAburra killed by Sittius pag. 206 pag. Sabinus appoynted by Octauius to punish malefactours Sacrifice for the nauie pag. 337. 350 Sacrifice to Venus and Mars pag. 112 Salerno taken 27. Salapia burned pag. 33 Saluius the Tribune killed pag. 238 Saluidienus killed pag. 337 Sardinia taken vvith Menadorus pag. 337 Scapula burneth himselfe pag. 133 Scaurus bevvrayeth Pompey pag. 367 Scaua his valiantnesse pag. 107 Scipio killed pag. 14 Scrapion deliuered by Antonie to die to please Cleopatra pag. 310 Sextus cause of the burning of Perugia pag. 392 Sedition in Caesars campe pag. 100. 126 Sedition in Octauius campe pag. 313 Sedition for debte
pag. 33 Sedition for inhabitaunce pag. 24 Sedition for Amatius pag. 106 Sedition of the countrey men pag. 20 Senatours and Gentlemen cōdemned by Sylla pag. 57 Senatours and Gentlemen condemned by the three men pag. 231 Sertorius an other Anniball pag. 67 Securitie giuen to Pompeys men pag. 119 Seregius escapeth pag. 255 Sepulchre of Pompey restored by Adrian pag. 123 Serpent borne of a vvoman pag. 50 Shoppes shutte vp in Rome pag. 314 Sittius banished in his ovvne countrie pag. 257 Sittius escapeth Rome serueth vvell in Affrica pag. 261 Soldiours perisheth vvith hasty drinking pag. 356 Solitarie vvay disclosed by to much ioy pag. 286 Soldiours practise frendship pag. 334. 337 Southsayer of Tuscane killeth himselfe pag. 230 Spartacus reiecteth siluer and golde pag. 70 Statius the Samnite killed pag. 243 Stratageme of Antonie pag. 207. 289 Stratageme of Pomponius and Arnutius pag. 255 Syria vnder kings till Seleucus Antiochu s laste successour pag. 261 T. TAbles deliuered to Caesar of his death pag. 140 Taberius Caesars secretarie pag. 167 Tempest destroyeth Octauius nauie pag. 347 Temples dedicate to Caesar alone and to him and clemencie hande in hande pag. ●34 Testament of Caesar published pag. 15● Temple of reuenge dedicate by Caesar at Alexandria pulled dovvne of the Ievves in ●raianes time pag. 125 Temple of Venus dedicate by Caesar vvith the Image of C●opatra pag. 132 Theatre put dovvne by Scipio pag. 1● Theodotus hanged by Cassius for being vvorker of Pompeys death pag. ●35 Thoranius being Octauius tutor is condemned to death pag. 235 Three mens povver hatefull pag. 276 Title see vpon Sylla his picture pag. 58 Titius vnkin de to S. Pompey pag. 368 Titinius killed himselfe pag. 290 Title and honours giuen to Octauius pag. Token euill in Antonies campe pag. 343 Token vnlucky to Octauius pag. 290 Trouble by naked men pag. 356 Tribuneship perpetuall offered to Caesar pag. 134 Trebonius killed of Dolabella pag. 180 Triumphes foure of Caesar pag. 131 Triumphe of Lepidus pag. 247 Tributes vpon the Grecians pag. 308 Tributes vpon Asia pag. 308 Tribunes ought to be considered pag. 15 Tribunes killed pag. 12 Tumult at Rome pag. 338 Tumult at Alexandria pag. 125 Tumult of Soldiours in Sicelie in the vvhich Ofilius vvas flayne pag. 303 V. VArinius Glaber against Spariacus pag. 69 Varro escapeth pag. 257 Varus is killed 245. Vatinius accused pag. 80 Venus the vvorde of Caesar pag. 127 Venus temple dedicate to Caesar pag. 171 Ventidius repressed the Parthians pag. 337 Venusians rebell from the Romanes pag. 32 Vestall virgins keepe the lavves of peace pag. 340 Vestines reuolte pag. 25 Vesu●iu●s hyll vvhere Plinie perished taken by Spartareus pag. 58 Vetius Cato ouerthrovveth S. Iulius pag. 26 Vertue is not caught of the euill pag. 300 Ventidius escapeth 256. Ventidius slayne pag. 261 Viboneans exempt from bondage pag. 227 Victorie of Caesar at Pharsalo pag. 126 Victorie of Caesar in Spayne vvhere he sayde hee fought for his life pag. 97. 133 Victorie at Alexādria 125. Victorie in Affrica pag. 129 Victorie of Pompey at Durazzo pag. 103 Victories of Sylla at Rome pag. 36 55 Victories of Octauius at Mutina pag. 209 Victories of Octauius and Antonie pag. 290. 300 Victories of Cassius pag. 213. 264. 269 Victories of Brutus pag. 214. 272 273 Victorie of Octauius by Agrippa pag. 246 Vnskilfulnesse of Pompey pag. 318. 355 Victory of ●rutus and Cas●ius by sea pag. 202 Victory of Octauius at Perugia pag. 320 Victory of sextus Pompey at Cuma pag. 345. 346 Victory of Octau●is pag. Vitulinus dyeth manfully pag. 243 V●l●sius fleeth to Pompey pag. 253 Vaginius escapeth pag. 257 V●ca forsaken and pardoned pag. 130 Vultures tvvelue to Octauius pag. 224 Vnkindnesse of Antony to his vviues pag. 33 Vria● Antony taketh part of Octauius horsemen pag. 334 Vision of tautus pag. 303 VV. WAterlesse place of Sicelie called the floud of the fire pag. 356 VVater infected killeth Caesirs men pag. 98 VVife of Coponius saueth his husband by spilling hir selfe pag. ●52 VVant of Corne in Rome pag. 322 VVatches first appoynted in Rome pag. 364 VVant of floud forceth Pompey to yeelde pag. 307 VVolle eateth a man in Antonyes tent pag. 343 X. XAnthus diuers times sacked in defence of their libertie pag. 273 Y. YEarely offices appoynted vvith a promise of auntient forme of rule pag. 364 Yeare ordered by Caesar according to the course of the Sunne pag. 164 Z. Zygactes a floud taking his name of the broken yoke of Plutoes Chariot pag. 27 Zeale of Countrey passeth all pag. 332 FINIS The Table of the Continuation of the ciuill warres A ▪ ACcusations betvveene Octauius Antonie pag. 381 Age of Antonie and Cleopatra pag. 396 Amuretes a Turkishe monke pag. 398 Antonies footemen yeelde pag. 380 Antonie in despayre pag. 380 Antonie folovveth Timone trade pag. 300 Antonie ●enevveth his ryot pag. 300 Antonie vvluppeth a messenger of Octa. Caesar pag. 301 Antonie repulleth Octauius horsemen pag. 301 Antonie ●he●reth h●s men pag. 3●2 Antonies shippes forsake him pag. 392 Antonies horsemen forsake him pag. 3●2 Antonie complayneth of Cleopatra pag. 3●2 Antonies griefe pag. 3●2 Antonie shyketh himselfe pag. 393 Antonie halle dead is haled into Cleopatras sepulchre pag. 3●2 Antonies children pag. 306 Antonie the c●tt●e of the alteration of the state of Rome pag. 3●● Antonies pictures throvven dovvne pag. ●●● Antonies ●●●ld●en pag. 3●● Antonie ●●●●eth 〈…〉 pag. ●●1 Antonies fortune is ouercome of Octauius fortune pag. ●●1 Antonie did better by his 〈…〉 then by ●●m●elle pag. 3●1 Antonie omitteth a generalles part pag. 3●● Antonie vvcepeth c. pag. 3●6 Antonie doteth pag. 381 Antonie forsaketh his namie pag. 183 Antonie is hoysted into Cleopatras sp●ppe pag. ●●● Antonie is pursued pag. 38● Antonie is buried princely pag. 394 Artillerie of the Romaines taken pag. 344 Aspis Serpent brought to Cleopatra among figges pag. 596. Augustus vvhat name pag. 397 B. BArly for foode a punishment pag. 375 Barly bread dere in the Romanes campe pag. 377 Blame put to Antonie if he should forsake Cleopatra pag. 381 Blame put to him because he did not forsake hir pag. ●8● Byrth day of Antony celebrated by Cleopatra pag. 3●2 C. CAnidius forsaketh Antonie pag. 384 Canidius errour pag. 3●6 Canidius in ●●n●ed by Antonie pag. 3●6 Casar g●a●nteth all things to Cleopatra pag. 3●5 Change of M●●●age pag. 397 〈…〉 called Imper●t●r pag. 3●8 Cleopatra 〈…〉 for po●ion pag. 3●0 Cleopatra celebrateth his byrth day pag. 3●1 Cleopatra in insp●tion pag. 3●● Cleopatra vv●ndeth the valiant soldiours pag. ●●● Cleopatra fleeth 〈…〉 Antonie pag. ●●● Cleopatra celebrateth Antonies s●●ciall pag. ●●● Cleopatra deceyueth C●sar pag. ●●● Cleopatra● last request to Caesar pag. ●●● Cleopatra founde 〈…〉 vpon a bedde of gold pag. ●●● Cleopatra beateth one of his treasourers pag. ●●● Cleopatra fleeth pag. 387 Cleopatra vvould haue killed hir selfe pag. 394 Cleopatra vvould pine hir selfe to death pag. 304 Cleopatra dieth like a Queene and is royally buried pag. 304 Countries confederate pag. 386 Combat chalenged
by Antonie pag. 385 Crassus goeth to vvarre against order pag. 372 Crafte of the Parthians pag. 375 Crafte of Cleopatra pag. 381 Crueltie of Antonie pag. 374 D. DAnger of Antonie pag. 380 Death of Cleopatra● pag. 396 Death of Antonie pag. 392 Death of Heros pag. 392 Death of Carmium pag. 396 Death of Iris. pag. 396 Death of Caesarion pag. 396 Decree of honours at Athens for Cleopatra pag. 382 Despayre of Antonie pag. 380 Determinatiō of vvarre against the Parthians pag. 371 Diuersitie of fight pag. 387 Deuise of Cleopatra to keepe hir frō inuasion pag. 399 Dotyng of Antonie pag. 381 Doubte of Antonie pag. 372 Doubte of Octauius pag. 383 E. EMperour vvhat name pag. 398 Emperours of Antonies issue pag. 307 Enuie eschevved pag. 398 Errour acknovvledged pag. 379 Euill nevves one after an other pag. 390 Euphronius is sent to Octanius pag. 300 Euricles persueth Antonie pag. 383 Exaction of money pag. 388 Execration agaynst Crassus pag. 372 F. FAyre figges deceyueth the garde pag. 395 Feare of Antonies furie is fled by Cleopatra pag. 393 Feare of Antonie pag. 379 Feastes of the dying forte pag. 300 Fight by sea pag. 387 Folie in Antonie pag. 383 Fondnesse of Antonie pag. 380 Frensie in the Romanes campe pag. 377 Furie of Antonie ▪ pag. 391 G. GArde deceyued pag. 305 Germane Emperours pag. 3●8 Geminius blamed for truth pag. 384 Geminius is sent from Rome to Antonie pag. 384 Generals part omitted by Antonie pag. 375 Giftes of Antonie pag. 370 Giftes of Cleopatra pag. 3●1 Good counsell not accepted of Antonie pag. 386 Good offer refused pag. 373 Greeke Emperours pag. 398 Griefe of Antonie pag. 392 Grace comely in the vvasted corps of Cleopatra pag. 394. H. ▪ HAte hyndreth pag. 374 Heros Antonies man killeth himselfe pag. 3●2 Hearbes venemouse pag. 3●● Herode king of Iurie forsaketh Antonie pag. 390 Horsemen forsake Antonie pag. 3●2 Horsemen repulsed pag. 391 I. IAnus temple shutte for peace vniuersall pag. 3●● Iewes kyng killed by Antonie pag. 3●4 Ielousie of Antonie pag. 3●2 Imperator hovv the name came pag. 3●2 Imbassage sente to Antonie from the people of Rome to leaue Cleoparra pag. 384 Iniuries done by Antonie reuenged at last pag. 367 Iri● lieth dead by Cleopatra pag. 360 Isi● name of a goddesse giuen by Antonie to Cleopatra pag. 3●● Iuste iudgement of God the punishment of Antonie pag. ●97 L. LAmentation of Cleopatra pag. 3●3 Lamentation of Antonie pag. 377 Last vvordes of Antonie pag. 393 Last vvordes of Cleopatra pag. 3●9 Last request of Cleopatra pag. 3●5 Leaue gyuen by Antonie for his men to shifte for themselues pag. 388 Librarie of Pergamo pag. 383 Liberalitie of Antonie pag. 388 Losse of the Romanes pag. 374 Loue losse of all to Antonie pag. 373 Louers mynde in an others body pag. 381 M. MAhu●netes taketh Constantinople pag. 3●8 Mardu● true to the Romanes pag. 2●8 Men amased at Antonies madnesse pag. 389 Moneses fleeth to Antonie pag. 373 Modestie of Octauia pag. 373 Moneses vsed by Antonie as Themistocles by the Persian kyng pag. 373 Munificence of Antonie pag. 373 N. NAnie of Antonie at Ephesus pag. 382 Negligence of Antonie pag. 383 Niger messenger from Octania to Antonie pag. 381 Nilus defended by Cleopatra pag. 380 Noyse in Alexandria like to musike in the night pag. 392. Number of Antonies shippes pag. 384 Number of Octauius shippes pag. 384 Number of the Romanes losse pag. 380 Number of the losse of Crassus pag. 372 O. OCtauius bestovveth Cleopatras childrē one of Antonies sonnes in great fauour vvith Octauius pag. 3●6 397 Octauius is forbidden to come to Antonie pag. 381 Octauius is put out of Antonies house pag. 383 Octauius v●epeth for Antonie pag. 3●● Octauius honoreth Arriue a Philosopher pag. 394 Octauius ruleth alone pag. 398 Octauius secketh occasion against Antonie pag. 380 Octauius prouoketh Antonie pag. 385 Orodes king of Parthia killed by his sonne pag. 373 P. PAstime out of tyme pag. 382 Phraata citie belieged pag. 374 Pictures of Cleopatra saued pag. 3●6 Plenty soden cause of snif●●te pag. 380 Playes exhibited to Antonie Cleopatra pag. 382 Plague vpon Antonie pag. 367 Pompey a please vvife pag. 372 Policie of the Romanes pag. 377 Progresie of Antonie and Cleopatra pag. 382 Player of Antonie pag. 377 Prounces giuen to Cleopatra pag. 374 R. REquestes of Cleopatra and Antonie pag. 300 Recorders part playde by Antonie pag. 382 Revvardes of Cleopatra pag. 380 Renuyng of ●●ot by Antonie pag. 300 Reuengment of Antony pag. 307 Romanes fleeth from Antonie pag. 384 Romanes great lo●●e pag. 380 Romanes praysed of the Parthians pag. 37● Rude dealyng of Antonie pag. 3●● Ruyne of Antonie pag. 388 S. SEpulchre of Cleopatra pag. 301 Seconde chalenge of Antonie agaynst Octauius pag. 301. Scornful message of Antonie pag. 301 Sight pitifull pag. 393 Science of Antonie pag. 388 Slacknesse of Antonie pag. 383 Soldiours good opinion of Antonie pag. 289 Soldiours great loue to Antonie pag. 377 Son●● sayer vvarneth Antonie pag. 371 Suspition agaynst Cleopatra pag. 391 T. TAti●nus killed pag. 374 Testament of Antonie pag. 383 Timo●es Tabernacle pag. 390 Tunon of Athens vvho for his inhumanitie vvas called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 an hater of men and he made this Epitaphe of himselfe After a poore and wretch●d life so here in graue like Aske not my name and so the Goddes O reader thee destroy pag. 300 Token to Octauius pag. 387 Tokens of the comming of Christ pag. 3●0 Tokens to Crassus pag. 372 Treasure of Antonye spoyled pag. 379 Triumph of the king of 〈…〉 pag. 380 Triumph displeas●nt pag. 380 Trust fayleth in aduersitie pag. 38● V. VAyne loue pag. 373 Vanitie of Antony pag. 374 Ventidius is sent by Antony to triumph at Rome pag. 373 Ventidius plagueth the Parthians pag. 373 Victory of Octauius Caesar by sea againste Antonie pag. 380 Victory of small importance pag. 375. 380 VV. VVAnt in the Romanes Camp. pag. 377 VVater salt hurtfull pag. 377 VVarre proclaymed pag. 384 VVant of Octauius pag. 383 VVarning vvoulde not serue Antony at none of his friends pag. 383. 385 VVine remedie against melancoly pag. 377 VVords of Antony at his death pag. 393 VVofull end of Antony pag. 393 VVofull end of Crassus pag. 372 VVords of Cleopatra pag. 3●5 X. Xenophon his army of tenne thousande oft remembred of Antony by an acclamation after ●●●● sort Oh the tenne thousande bycause vvith them onely Xenophon passed vvithoute hurt as long a vyay as the Romanes vvent pag. 378 FINIS Faultes escaped in the printing of the Bookes of Ciuill vvarres Page Line Faulte Correction 1 18 for should reade shall 3 35 Liabia ●●by● 4 1 Duke of Loma guife of Ionia 4 vlt. Colligant Colligauit 5 20 of that of them that 12 13 Paperius Papirius 16 33 pastune pasture 25 25 Hirsians Hirpians 29 17 Falernio Falerno 32 16 Ca●ne Canne 38 21 Cithegus Cethegus 50 17 meanes malice 54 14 warres wayes 69 vlt. Garinus Garganus 70 ● birdes burdens 73 20 Cateline Catiline 83 35
Col●tonse 105 Generals seeke profite 117 Gentius king of Illyria 286 Getes a nation beyond Hister 282 Gift royall of Antonie 270 Goodes gotte of the Romanes 93 Golden fleese 63 Golde spoyled saueth Mithridates 49 Gold not regarded of Celtiberians 105 Gordena appoynted to Tigranes 63 Gordius Capitayne against Murena 39 Gracchus name great in Spayne 96 Grauitie of Scipio 89 Greeke citties take parte vvith Antioch●● 132 Greeke letters knovvne to Orodes 268 Gulussa Asdruball killed at Carthage 234 Gulussa Masinissas sonne iniured 208 Guyde folovved in the mountaines 47 Gymnasij Islandes Baleares 193 H HAnno one of the chiefe of Carthage 76 Hanno is deliuered to Martius 90 Hanno vvorketh vvyles 187 Harlot saueth Atoichus the pityfull 173 Health most necessary for a generall 47 Hearbes 277 Heliodorus killeth Seleucus 159 Helepolis an engine to beate vvalles 43 Helepolis an engine against Cyzi●● 43 Hellespont inuaded of Antiochus 129 Henetnais destroyed of Sylla 32 Heniochians of Pontus receyue Mithridates 6● Hercules of Tyrus 74 Heralde of Spayne 99 Heraclea vvonne of Lucullus 49 Hiber the floodde limite of the Carthag 176 Hiberians novv Spaniardes vvhich 60 Hierusalem holy citie dismanteled 161 Histories vvritten by the king of Armenia 268 Hippozareta reiecteth the Romanes 233 Horoscopa gotte of Massanissa 208 Humaine things subiect to kings next God. 167 Husbandry surer than Merchandise 277 I. IAson Trallianus a vvriter of Tragedies 268 Iassus taken of Pyrates 37 Iapodians ouercome 287. 290 Iberia novv Spaine a mighty country 74 Idumea vvonne by Pompey 64 Ievves hovv oft ouercome 161 Ievves taxed vvith great tributes 161 Ignorant Captaines not obeyed 166. 120. 122 Ignominie of Soldiours leud by hardinesse 20 Illitinga taken 99. Illyria 282. 283 Illyrius vvhat sonnes he had 282 Ilium Troy and Carthage had like lucke 299 Ilius made fellovves of Rome by Sylla 36 Ilium 30. Io. 60 Inconueniences in Asia 37 Incommodities by pyrates 55 Indus a floodde 164 Indibilis reuolteth 94 Ingratitude of the Romanes ●●6 Ingratitude of Carthagies 175 Iniurie done by Prusias 7 Iniurie done by Mithridates 14 Iniurie done by Ambassadours 10 Ioneans vsed to obey kings of Asia 135 Io turned into a covve 60 Ioy of the Romanes 28 Ipsuma tovvne of Pluygia vvhere Antiochus vvas flaine 164 Iphe●ia builder of Hercules pillours 75 Ippasineans Interfrurians yeeld to Augustus 289 Iscadia taken by Aemitianus in Portingall 116 Isis honored of the Rhodians Italians killed in Asia 14 Ituraea vvonne by Pompey 64 Iugurtha commeth to Scipio 122 Iuno ielouse 60 Iupiter Fabirins temple at the Rhodes 16 Iustice of Pompey 62 K. KIngs ruled by God. 167 Kingly minde of Mithridates 47. 64 Kings in Pompeys triumphe 17 Kingly sacrifice 3● Kindnesse of Souldiours 276 King Antiochus the God killed of his vvise 171 Kiing Sele●cus poysoned of his frendes 172 King Antiocus dyeth of consumption 172 King Alexāder the bastard killed of Triphon 172 King Tryphon killed of Antiochus 172 King Antiochus killeth himselfe 173 King Demetrius killed of his vvife 173 King Seleucus killed of his mother 173 King Grypus killeth his mother 173 King Antiochus Gripus burned in a schole house 173. King Seleucus the great killed of Cerau●us 170 King Orodes killed by his sonne 269 King Machares killeth himselfe 61 King Mithridates desireth to be killed 68 King Prusias killed in lupi●●●s temple 5 King Syphax dieth in prison ●●7 L. LAbinius made generall of the Parthians 269 Lacedemonians sendeth a Captaine to Carthage 175 Lambrac● vvonne by Caepio 112 Lamentable destruction of the Chians 27 Lampsacenes craue help against Antiochus 120 Laomedon first Prince of Syria 163 Laodicians deliuer Oppius 13 Larissa besieged of Antiochus and forsaken 138 Large commission of Pompey 58 Lavves sleepe for this day 234 Lavves restored by Sylla in Athens 23 Leptines killeth Octauius 160 Letters in Lavvrell 46 Lethes the ●looode first passed by Brutus 111 Libertie of Rome not sure Carthage continuing 207. Linteuon capitaine of the Numantines ●00 Lisistratus Captayne of Cizicus 43 Los●e of Romanes 54 Loue of thertie vvorketh extremitie 126 Locha spoyled against Scipio his vvill 180 Lucia plagued for helping their friendes 125 Lucia cittie punished 125 Lucullus his diligence 20 Lucullus espieth aduantage 41 Lucullus ouercommeth Capitaines 46 Lucullus ouerthrovveth Tigranes 5● Lucullus forsaken 55 Lucullus doth vvrong in Spayne 100. 101. 105 Lusitans make vvarre 103 Lusitans ouerthrovvne 104 Lycians giuen and taken from Rhodes 30 Lysimachus 129. 1●4 Lysimachia restored by Antiochus 129 Lysians admitted felovves to Rome 1● Lysias killed by Demtrius 160 M. MAchares King of Bosphorus 50. 61 Macedome inuaded by Mithridates ● 34 Magnesians made fellovves of Rome 36 Ma●●cus resisteth valiantly 52 Marcellus doth little in Spayne ●● Marcus Figulus ouerthrovvne 2●● Masultan● vnder King Syphax and Massan 17● Maxaties Parthian killeth Crissus 267 Mastabales and Micipsa moued against Rome 2●● Mago yeeldeth to Scipio 85 Massinissa allieth vvith Scipio ●3 178 Massinissa vexeth Carthage 1●8 ▪ his manliue●le and stature 208. his age his felicitie end 230 Manlius 157. 158 Mancinus in danger 235 Martius despighted 13. 33 Marius denyeth buriall 36 Machares killeth himselfe 6● Maner of the Romanes against the Parthians 276 Martius against the Hiberians 90 Mardus faithfull to the Romanes 274 Mans life subiect to mutation 213 Meotian Princes receyue Mithridates 61 Media hovv it encreaseth 12● Me●itini of Illyria subdued 289 Menas Embassadour of Prusias 3. 4 ▪ Meromenaus subdued by Augustus 280 Menophanes saueth Pharnaces 66 Men saued beyond hope 5● Message of Hiberians 9● Messala Co●●●inus 290 Megata taken 237 Mind taken avvay by Miserie 247 Mithridates expelled by Orodes his brother 162 Mithridates expelleth Ariobarzanes 7 Mi●●●h●● ouerthrovveth the Romanes 135 Minio of Smyrna conspireth 28 Mithrobarzanes Captaine of Tigranes 50 Mineruas Temple burned by Fimbria 31 Micipsa sendeth a●d to F. M. Aemilianus 109 Miserie of the Romanes 217 Miserie maketh much speech 216 Minister of Comagena equall to a King. 70 Mithridates killeth his sonnes 64. 38. sendeth to Sertorius 40. is abused 43 Mithridates fleeth in a Pirats boate 46. vvilleth his vvines to be killed 40 Mithridates ouerthrovveth Fabius 53. is hurt 54. 53. fleyth Pompey 50. vvill not deliuer fugitiues i●id conceyueth great things 60. vvill not come at Pompey 64. gathereth forces 65. hys children killed 65. his army reuolteth 66. hys ende 68 Mithridates Parthian saueth Antonie 278 Mothers f●●●i● for losse of their children 212 Mo●●●●●● 270 278 Mo●●●●e is killed 4● Money occasion of mischiefe 17 Malice obteyning pardon vnthankefull 60 Multitude of Rouers ●5 Mu●●●●●ence of Tigranes 63 Musicke esteemed of Mithridates 60 Mu●●●●● of the Romanes ●● Mummius victorie and triumph 104 Mutation of Kingdomes 249 N. Narces gotten by Anniball 188 Name of Kings giuen to Alexanders successors 164 Name of Carthage 185. 240 Na●i●●an● ouercome by Augustus 28● Necessitie vvithout lavv 234 Nepheris taken vvith great slaughter 243 Nergobriges vse craft ●0 Necessitie of Numantines 126 Neruians ouerthrovve Caesar and be ouerthrovven 207 Nicanor killed of Seleucus 164 Nicanor a name vvhy
disturbed The G●●tas ●e a people of Sythia in Europe The name novv ●● turned into the Thracians Antony deuiseth to stoppe the creation of a Dictator Dolobella kept out Ephesus novv ●ogli● i● Ion●● Dolobella taketh S●yr●s 〈…〉 killed and ●p●ghtfully vsed Trebonius one of the cons●ita●ors vv●● the first that vva● killed 〈…〉 novv 〈…〉 Senate vvorketh ●e●●etly against Antony 〈…〉 shevv● 〈…〉 of hou●es as vvel pro●●n● a● holy 〈…〉 〈…〉 〈…〉 〈…〉 Antony The 〈…〉 of ▪ Antony in ●●uour of Octauinus Antony re●●●eth Reconciliation of Antony and Octaui●● The Senate taketh a ●●ard● ▪ 〈◊〉 novve ●●●●●eth for Antony Tribunes corrupted 〈◊〉 ▪ The people mindeth to make Octauius 〈◊〉 Antony againste Octauius aga●● Sedition procured The oration of the Capitaynes to Antony Antonius 〈…〉 to the Captaynes Nevv despight● of Antony against Caesar Caesar exclaymeth agaynste Antony Antonyes armye at Brunduse discontented Antonyes goyng to Brunduse suspected to Caesar Octauius goeth to make men Celatia in Latio Silio Cas●ilinum in Campania not farre from Capua Feare in the Citie 〈◊〉 〈◊〉 ● Tribune ▪ 〈◊〉 yo●● Casar against Antony Octauius to the people Octauius army goeth from him 〈◊〉 giueth 〈◊〉 to the souldyoures Octauius armye returneth to him Ar●uum a Citie in Tuscane thirty myles from Florence Antony offended vvith the Souldioures A mutiny in Antonyes Camp. The Souldyoures laught at the miserie of Antony T 〈…〉 〈…〉 a ▪ 〈…〉 y in 〈…〉 ng Antony to his Souldyoures Arimeno in 〈◊〉 ▪ Tvvo legion ▪ reuolte to Octauius frō Antony Tibur● novv T●uol● The Senatoures and Citizens svvorne to Antony Antonies armye ▪ Lepidus ▪ Asinius Pollio Plancus The Senate mistaked o● Octauius us and Antony bothe A ●he●re of fight by tvvoo legions Antony vvarneth Decimus oute of his Prouince Mutina a Citie in Lumbar●y rovv Modena Decimus taketh Modena for hys defence Cicero againste Antony Lucius Piso againste Cicero Senate againste Antony Ad●ra againste Antony Saluius Honours giuen to Octanius Cicero against Antony Piso against 〈…〉 The decrees of Cuer● against Amony Dolabella declared a rebel The ansvvere of Antony to the decree Antony to the Senate Antony to Cicero Antony conde●ned The povver of Marcus Brutus in Asia Macedonia and Slauonia Demeatride a tovvne in Thes● salie that vvas called Pagasa novve Demeatrida Syria appoynted o Cassius VVhen hey 〈…〉 〈◊〉 to the souldiours 〈…〉 〈…〉 of 〈◊〉 one of 〈…〉 o● Italy and 〈…〉 and 〈◊〉 Cicero rule●h all at Rome Ventidius maketh Rome afraid and Cicero to flee Cicero fleeth La M●● ca de ▪ Ancona the coūtry of Ancona Carsuleius The stratage●●● of Antony The notable fighte of the Martiall legion againste tvvo of Antonies and the tvvo chiefe handes of Antony and Octauius This battell is declared in the tenth booke of 〈◊〉 hys EP●stles Pansa the 〈…〉 Exercise Hirtius The fight vvith Hirtius 〈…〉 men 〈…〉 u●rth● ovven The horse men of Antony 〈…〉 t s ●he 〈…〉 ▪ 〈…〉 ●●ay●● De●m●●● 〈…〉 to O 〈…〉 Octauius aunsvvere to ●●cimus Th 〈…〉 〈…〉 e o●●●ly 〈…〉 to the S 〈…〉 n●y S 〈…〉 o● 〈…〉 ●●y●s Decimus made generall 〈…〉 〈…〉 Pansa the Consul dyeth The Consuls buryed honourably Cecilius Bassus Iulius Sextus The mutiny of the army in Syria Inlius kylled Sextius Murcus Minutius Crispus Bythinia in Asia the lesse nexte troy Cas●ius obteyned the Legions Albienus Palestina nexte India and Arabia Cassius Lord of tvvelue Legions ●a●dicea a noble Citie in Asia ●igh the ●●ond ●y●us P●●●us getteth legions in Macedonia Brutus the gē●le Octa●●us desireth Triumph ▪ The Senate denyeth Triumph 〈◊〉 Caesar vseth Antonyes Souldioures vvell Octa●ius Caesar practi●eth vvith Ventidius Antonyes friende Octauius saying to Decius a Captayne of Antonyes Octauius dealeth vvith Iepidus and Asinius Octauius pra●●●●e vvith Antonyes friends Decimus army after ●●●ger 〈…〉 for plenty Plancus ●oyneth vvith Decimus A creation of tenne men in Rome ●●di●t of tenne men Octa●ius requireth to be Consull vvith Cicero The ambition of Cicero Cicero is laughed ●● Culeo suffereth Antony to passe the mountaines Pract●se betvvene Antony Lepidus The tenth legiō beganne to reuo●te from Lepidus ▪ Laterensis Lepidus souldioures lets in Antony Antony and Lepidus ag●ee 〈◊〉 ●athe greate povver againe Alteration in Rome The Senate sēdeth Lucius and Pansa to Brutus and Cassius The feare of the Senate Nevve Caesar chosen lie●tenāt to Decimus Caesar stirreth his souldioures againste the Senate Senate sendeth to the souldi●●● 〈◊〉 〈◊〉 his souldioures againste the Senate 〈◊〉 desireth to be declared 〈◊〉 by the souldioures Consulls vnder age Coruinus Scipio The Senate rebuketh the souldioures Octauius ●o●th against the 〈◊〉 The feare at Rome Alteration in Rome Cicero not see●● Inconstancie 〈◊〉 the Senate Cicero seene agayne Tvvo Legions ●●●iue agayne Caesars mother and sister sought for Mount Quirinale one of the seuen hilles of Rome Mutation in Rome Honour gyuen to Octauian Legions of the Senate goe to Caesar Octauius Cornutus himself Cicero 〈◊〉 Light credite to a vayne rumor Ancona Acilius Crassus Octauius dealing in the Cities Octauius and Q. Pedius Consuls A token of xii Vultures Cur●● Phratri● 〈◊〉 〈◊〉 against the 〈◊〉 〈◊〉 Caesar ▪ Many conde●ned for Caesars death Q ▪ Gallius condemned 〈◊〉 councell ▪ P 〈…〉 Cae 〈…〉 Plancus reconcyled vvith Antony Decimus is driuē to flee and hys army forsaketh him Rauenna Aquileia R●n● is a floud in Italy that runneth not farre from 〈◊〉 Decimus forsakē 〈◊〉 is taken vvith the eues Camillus Barbarous 〈◊〉 〈◊〉 is killed of one Camillus by the commaundemente of 〈◊〉 Minuti●● Basil●● killed of his ovvne men 〈◊〉 is ● condemnation 〈◊〉 lavve to kill men vvheresoeuer they be founde 〈…〉 t o 〈…〉 e. A 〈…〉 es 〈◊〉 〈…〉 o Novv Narbona Cities of Italy deuided to spoyle Tokens in Rome A rare example of a Southsayer Equites Miserie of Rome 〈◊〉 Consull dye●● Publius T●tius propoundeth the nevv rule of the three men 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 vvas the name among the Lacedemonians ▪ vvhich vvere rulers of Cities and Castels Encrease of condemned mē Revvards The Proclamation of the three men 〈…〉 〈…〉 Revvardes Lepidus cōde●neth his brother Antony cōdemneth his ●●●l● Thoranius tutor to Caesar condēned Cont 〈…〉 to 〈…〉 mitie God vvoulde haue it so Sylla ▪ Marius 〈…〉 Authoritie of Tribunes 〈…〉 the T●●b●●● kylled 〈…〉 killed that vvas a Pre●●● Reuerence out● of tyme Annalis kylled A vvicked so● kylled Choranius killed by the sure of hys sonne Cicero kylled Cicero cannot abide the sea sickenesse and retourneth The Author goeth to see Cicero his house in the countrey Cicero vvarned by Crovves A Shomaker ●e vvrayeth Cicero 〈…〉 o●e saued by Cicero kylle●● hym The orations of Cicero called Philippica Po●● 〈◊〉 made to carrye Antony the nevvs of 〈…〉 deathe 〈◊〉 done to 〈◊〉 kyllyng of Cicero After that Augustus had the rule of all ●ounde one of hys Nephevves vvyth a booke in hys hande vvhyche vvas of Ciceroes making the child vvas afraide to shevve it but he vvoulde needes see it reade it and sayd Child this m●nne vvas learned and a lo●er
they say Philoctetus vvas bitten of a Serpent and dyed Antony Anto●●e● Camp. Thaso an I le and a Citie ouer-against the floud N●ssus Antonies Camp. The number of b●●● a●uies VV 〈…〉 to 〈…〉 and 〈…〉 campe Antonies polliey pa●nefulnesse Antony maketh a vvay in the Fenne B● vvhat occa●●on the patte●● beg●nne C●sar absent for a dreame The ●●rie of Antony ●he fight at 〈…〉 〈…〉 taketh the Campe of 〈…〉 〈…〉 take 〈…〉 The 〈…〉 Cas●i●● co●●āded Pindarus to kyll hym Some thinke C●s●i●● kylled himselfe vvyr● the dagger th 〈…〉 ● ▪ he killed Caesar Cassius i● kylled on his byrth day Brutus ●an ●teth the death o● Cas●●●● 〈…〉 a 〈…〉 the same d●ye that the 〈…〉 vvas at 〈…〉 A light on the 〈…〉 〈…〉 by ●ea to 〈…〉 C●s●● Caluinus Oration of ●●●tus Antones Oration Casars men take an hill 〈…〉 in the campe of Casar and 〈…〉 〈…〉 the north 〈…〉 of P●lopo●●●● Antonie prouoketh 〈…〉 to fight ●●●●esie in a 〈…〉 is hin●●●●●● 〈…〉 beareth of purpose ●●ut●s one r●●led like Pompey The 〈…〉 Caesar and Antony to their 〈◊〉 Nature and Countrey forgotten Tvvo Eagles A token before the fight The vehemē●i● of Souldioures 〈…〉 Lucinus acte for to saue Brutus Boldnesse of 〈◊〉 Brutus vvordes meanyng by Antonie vvhom he sayde should once be punished for it Antonies repentance A trenche of dead bodies Brutus men gyueth ouer ●●rat● Brutus ●eyng persuaded to flee sayde yea but vvith hands not vvith s●●t● The death of Brutus vvherin it vv●s le●n● that vertue vvas ouercome of Fortune ●● saying ▪ Overtue vnhappy ▪ ●● vvordes o●ely vvi●e c. One onely fault of Brutus and Cas●●● 〈…〉 vvorth● ▪ u●●l● of 〈…〉 and Cas●●● The estimation of ●●ut●● and Cas●●● brought calum 〈…〉 The povver of ●●●tu● and Cas●●● The ●●●on● in the ●●● o 〈…〉 ‑ 〈…〉 The Souldiours 〈…〉 ed vnder Caesar vvere ●●sty ●o 〈…〉 us The Souldiours more 〈…〉 y to ●●●tu● and Cas●●● than to Antony Maners of Cass●us Maners of Brutus Theyr faulte agaynst Caesar The vvorthynesse of C●s●● God punished the death of Caesar ●● Brutus and Cas●us Toke●● to Cassius Tokens to Brutus The vvordes of Patroclus vsed by Brutus The bad Angel of Brutus ● VVork of god Cas●ius despayreth to ●one Brutus is ouerruled The body of Brutus ▪ 〈…〉 mother o● 〈…〉 〈…〉 ● 〈…〉 gyuen to ●poyl● ● Cas●●us ▪ C●●● his sonne Labeo A tente for a graue Policie of brethren Po●●●● Brutus vvi●● M●ss●●● Cor●●●●●o and 〈…〉 re●●ant of thy● armye The mightinesse of the armies The fight ●hevved vvhat vvould become of Rome 〈◊〉 in loue ●●●th 〈◊〉 〈◊〉 Pompey 〈◊〉 depriued 〈◊〉 of Parma 〈◊〉 Io●●l●● 〈◊〉 the y o●●●● Th●ss●● an Iland in the 〈◊〉 s●a M 〈…〉 Aenobarbus Octauian goeth into Italy Antony goeth beyond the sea Lepidus accused Fphesus novv F●lg●so a cittye of Ionia vvhere vvas the goodly Temple buylded of Amazōs Antony pardoneth Pergama a cittie in Asia not far from the floude Ca●●● Troy vvas called by this name Laodicea a citie in Asia vvhose citizen ●eno An to●●● and Augustus made a king 〈◊〉 to the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to the 〈◊〉 Tributes put vp on the Grecians by ●●●ony 〈◊〉 Cassi●● ●● p●●doned of Antony Priuileges giuē to the Iy●i●●● Xamb●an● exhorted to restore ●●●●● cittie ▪ Ilands giuen to the Rhodian● called Clade● nigh to 〈◊〉 Iland● 〈◊〉 to the 〈◊〉 A●g 〈…〉 〈◊〉 A●non● vvhere children vvel brought vp proued euill 〈◊〉 is in Asia the l●●●● the people ●e called Call●● 〈◊〉 〈◊〉 ●●●● part of Syria that is next Arabia ● 〈◊〉 is ●●●● playne of the countrey Antony partiall 〈◊〉 〈◊〉 of 〈◊〉 Cl●op●●● 〈◊〉 〈◊〉 excuseth ●●●●●li● ▪ ●●t●●y in ●oue ●●t●●y ●●●e 〈…〉 by Cleopatra Tyrus sometime● an ●●ande after ●oyued to the land by Alexander The king of Aegypt deade neuer founde The lightnesse of Antony The state of Syria Scaurus 〈…〉 ius ▪ Crassus Antony pr●●●re Octa●io● sicke Diuision of Italy to the souldiors 〈…〉 of Italy I●s●tiablenesse of Soldiours O 〈…〉 excl●i 〈…〉 ●po● Antonies Souldiers placed by his friendes Antonie renounced Oppression of Cities Pompeys Aenobarbus and Mur ▪ cus Lordes of the sea Insolencie of Souldiours Theatre the place vvhere they beholde pastyme Insolencie of Souldiours Nonius kylled of the Soldiours Vprore of Soldiours Sufferance and liberalitie of 〈◊〉 Cause of disorder among the Soldiours Discipline corrupted Pe●●●ie and troubles in Rome Lucius taketh parte vvith the old husbandemen Manius counsel Fuluia Antonies vvise stirreth vvarre Begynnyng o● suspition Teano a citie ● Fia Appia An other in Apulia Conditions betvvene Caesar Antonies soldiours Preneste novve Pilestrena a Citie in Latio Fuluia fleeth to Lepidus Great resorte to Lucius Manius ansvver sharpe Souldioures of Ancona labour for peace Gabij a people destroyed by Tarquinius Superbus Meeting at Gabij A fight by chance The daye frustrate The vvarre breaketh Lucius povver Caesars povver Antium vvas a Citie in Latio very good vpon the Sea. Lannuuium novv Indo●i●● Treasure houses of holy money Tibure novve Tiuoli Nemore not ●arre from Aritia Pompey increaseth 〈◊〉 to 〈…〉 〈…〉 Sea. Pompey loseth 〈…〉 Honor of Pompey Sextius Fagio Fagio killeth himself 〈◊〉 ● Carinas 〈◊〉 troubled all ouer Oct●i●● to the Senate A letter of 〈◊〉 shevved No conclusiō of peace Lepidus Gouernoure of the Citie 〈…〉 to Lucius 〈…〉 〈◊〉 of tvvo legions Furnius besege● at Sentia betvveene Campania and 〈◊〉 Lucius entreth the Citie Lepidus fleeth Lucius to the people of Rome Berbatius People forsaketh Lucius Saluidienus Asinius 〈◊〉 Agrippa 〈…〉 oeth to Perugia Occasion of the hinderaunce of Lucius Lucius in distresse Siege of Perugia Caesar encloteth Lucius Tiberis springeth aboute Are●●o and goeth thorough Turs●an to Rome novv Tenure Plancus Plancus Lucius povver dieuerereth them selues Pa●enna fi●deth at the gulfe of ●●n●ce Arimeno on the 〈◊〉 the 〈◊〉 the 〈◊〉 Se 〈…〉 〈…〉 of the 〈…〉 〈…〉 e in Perus ●●● ●●len ●es be the ●rie daye of the a●●neth 〈◊〉 the firste moneth of the yetre I 〈…〉 a sayleth the campe Tumulte in Rome for corne V●nt●● us Fulginie 〈◊〉 connsel Extremitie of s●●uine Misery of sla●●es 〈…〉 f●ll 〈…〉 Assaulte of the Trenche The ●er●enelle of the fyght Lucius repulsed 〈…〉 en●loned to 〈…〉 Lucius to the be ●ieged Ambassadors to Caesar Caesars ansvvere Priuate talke Lucius goeth to Caesar Caesar meeteth vvith Lucius Lucius to Caesar Caesar pardoneth The maruell of both Generalis Lucius rendereth A booke of the number of soldioures Lucius soldiours receiue vvatche vvord of Caesar Souldiours embracing Caesar pardoneth the yong Souldyoures Souldyers ●●i●t crie for pardon Pardon Remanes appeared and vvere vvell vsed for a time Perugians pardoned Captaynes of Perugia killed Sextius setteth the Citie on fire Perugia set on fire Antiquitle of Perugia It vvas first called Vi●ia Coloni● of Vibius a Captayne of the Acheanes that first came thither but the Criaginens of Armenia did build it and of a Griffou vvhich they bare in their standerd called in their language Perugio they called the Citie Perugia Caesar repayred the Citie
Request of Cleopatra Requestes of Antonie Euphronius Alexas of Laodicis Infidelitie punished Caesar promiseth much to Cleopatra Antony vvhippeth the messenger of Caesar Scornefull message of Antony Birth day Caesar goeth to Rome Pelusio a part of Egipt Cleopatra in suspition Sepulchre of Cleopatra Antony issueth out of Alexindria and repulseth Caesars horsemen Cleopatra revvardeth the valiant Souldyoure The seconde chalenge of ▪ Antony vpon Cleopatra Antony cheereth his men A noyse in the Citie in the night of svveete musicke Antonyes ships forsake him His horsemen forsake him Antony complayneth of Cleopatra Cleopatra sleeth from Antony Message of Cleopatra Antonyes greefe Heros Antonyes man killeth himselfe Antony thrusteth his svvord into himselfe Diomedes Antony is caried halfe dead into the Sepulchre A pitifull sight VVords of Antony at his death Proculeius Antony dyeth Derceteus Caesar vveepeth for Antony Request of Cleopatra Gallus Proculeius getteth into the secret Scpulcre of Cleopatra Proculeus stayeth Cleopatra ●●om ●●lling hirselfe Epaphroditus Care of Caesar to keepe Cleopatra aliue Caesar honoureth a Philosopher Caesars mercy to the Alexā●●nes Cleopatra buryeth Antonyes body very princely Cleopatra kept from killing hir selfe by hunger Caesar commeth to Cleopatra Cleopatra submit ▪ to Caesar She beateth one of hir seruants Caesar granteth all things to Cleopatra Dolabella is sent to Cleopatra Cleopatra celebrateth Antonyes funerall VVords of Cleopatra Cleopatra deceyueth Caesar The Gard is deceyued Cleopatras last request to Caesar Cleopatra is foūd dead vpon a ded of gold and hit tvvo vvomen by ●ir Aspis brought amōg the figges did sting hir to death Age of Antony and Cleopatra Antonyes children Caesar besto●●eth Cleopatras children He vseth one of Antonies sonnes in great fauour Chaunge of mariage Emperours of Antonies issue Anthony the cause of the alteration of the Romane estate Augustus Ianus temple shutte onely tvvice before i● token of generall peace Byrth of Iesus Christ Enuie The name of Emperour Imperator Cicero vvas called Emperour in Asia Greeke Emperours Mabumetes Amur●ies Germane Emperours Stephanus in his Greeke addition to the Greeke Preface These pillers or hylls of Hercules be in the straightes of Gades beyōd the vvhiche it vvas thoughe no mā could go Moores inhabite Ma●●●●●ni● vvest vvarde ●●bi● othervvise called Affrica is the third part of the vvorld diuided frō Asia by the floude Nilus and from Europa by the sea that is called Med● ▪ ●●rrancum Nomades vvere they that alvvai follovved theyr flocks and chan̄ged their places of past●re There be tvvo ●hallovve seas called Syrtes Marmaridans bee those people of Affrica among vvhych be they that be called Psilli vvhose spettle killeth serpents as Cato proued vvhen he vvent against Iub● The holloyve parte of Syri● is called Calosyri● P●lusium is the furthest Cittie of the coasts of Egipt Palmyra is a free Cittye in the confines of the Rom●●● and Parthian kingdomes Prop●tis is novv called Marc d● San Georgio Pamphilia is in Asia the lesse named as some thinke of the plentye of t●e●● Euxinus is the sea that beginneth at ●●sphor●● Trac●●s and goeth easte and not the it vvas first called Axenu● that vvas Inhospitalis bicause the m●abi taunts dyd kyll and eate the passengers but after beeing mad● ci●●ll by the Gre●●an● it vvas called Euxinus Rbenus is the floude that diuideth Germany from Fraunce Iberia c. novv Spaine Euphrates is a floude of Meso● potam●● Caucasus an hy● dunding I●di● from Scythi● ●●ster is the s●●e floud in ●llyria that Da. 〈…〉 in G●r manie the greatest floud in Europe Dae●● novv Vallichia the people vvere called Da●● or D●●a ioyuing to the G●●t●● of vvhom the A●b●●a●s take their names o● i●●u●unts in C●●●d●● as Da●us ●●t● Cy●la●e● be the ●les in the A●ge●● Sea. S●o●ade ▪ be ●●es about Creta in the Carp●●●i●● Sea. Echi●●●●es be big Iles next to Aca●●i● Tyr●●nide● be the lands in the Tuscan● Sea. Myr●o●n sea is part of the Aeg●●●se● 〈…〉 novv England so gret as t●seemeth a moyne lande A●●stacrasia is a rule of the best sort of men C. Caesar Kings Emperours Emperor●s hee that is generall of an army Grecia Darius the first king of Persia that had Cyru● ▪ daughter to vvi●● The Ath●ni●ns vver● ouerthrovven in Italy The povver of Grecia The rule of Asia Europe Asia Pers●c●● Si●s from the east hath the red sea and from the vveast Arabia Macedonia Phillip Alexander The povver of the kings of Aegipt 〈◊〉 Lagus vvas the mightiest after Alexander At 〈◊〉 At the lake of 〈◊〉 Al Canne novve 〈◊〉 The Romaines haue diuerse names The diuision of the vvorkes Samnites novve Abruzo part of the Kingdome of Naples Appian a co●n●ellou● to the Emperoures in 〈◊〉 causes C●●le is one of the pa●tes of Syria the vvhich is hollovv for so signifyeth the vvord 〈◊〉 〈◊〉 novv the st● eightes of 〈◊〉 Rhesus King of Thracia 10. Iliad Bebrycia in Asia the lesse Byzantium is novv Constant tinople Some call hir Seta that vvas fister to Rhesus Prusias Cyrigus The Romanes vvere called Tog●● and the Greekes 〈…〉 The behauioure of Prusias disguised Libertus that of a seruant is made free The craftie a●● of Prusias Prusias is forced to recompence Attalus Prusias practiseth to kill his sonne Nicomedes Nicomedes shevveth himselfe as King. ●●en● to the Souldyoures Nicaea vvas first called 〈…〉 aftervvard Nicaea 〈…〉 vvife Embassadors to be laughed at Cato Novv Nich●● and of saylers Comidia Prusias killed The Romanes made heyres of Labi●●a by testamente Arisus a sayre tovvne in the confines of Pa●phligon●a and Cappadocia Hieronimus vvas an Historievvriter of Rhodes Dreame of Antigonus 〈◊〉 beneficiall Chrestus good or profitable Amastris the ch●ese c●●●e so ca●●ed of a vvoman of Persia before beyng named C●●n●●● The Embassador of Mithridates to the Romanes Emba●●●dors of Nicomedes 〈…〉 The Romanes aunsvvere Eight of these furlongs maketh a mile Maeotis the great fenne in Scyth●● The Embassadors make vvarre vvithout the consent of the Senate The Romanes force Mithridates forces 〈…〉 a floud The fight Nicomedes fleeth Mithridates vseth courtesie Scoraba An other courtesie of Mithridates Pachius a tovvn at Proponsid A third curtesie of Mithridates The Romanes discontented Sangaris is othervvise called Corallus Lentocephale Mithridates lieth in an harborough vvhere great Alexander once did lye Lycus Q. Oppius Laodiceans betray Oppius Oppius ledde prisoner Manius is despighted of Mithridates and cruelly handled Mithridates taketh a vvife at Stratonicaea Monime is made a Queene 〈…〉 appoynted to the roome VVant of treasure in Rome Mithridates decree of murder Adramitte a citie of the coaste of Mysia Cruelty in Asia agaynst the Romanes C●●●us novve Ro●e a tovvne of Caria The Romanes hated Co ▪ Iland novve Lo●go Of C●ri● and of ●yria The vvarre of Muthridates agaynst the ▪ Rhodes The Kings Shippe crushed by chaunce Sambuca vvas an engine vsed at the siege of Cities bycause the ropes vvere to stretched in it as the strings in the instrument of Musicke that is so called The Rhodians put the kyngs men avvaye Isis is a Goddesse in