Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n place_n see_v time_n 2,364 5 3.2293 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19032 The moste excellent and pleasaunt booke, entituled: The treasurie of Amadis of Fraunce conteyning eloquente orations, pythie epistles, learned letters, and feruent complayntes, seruing for sundrie purposes. ... Translated out of Frenche into English.; Amadís de Gaula (Spanish romance). Book 2. English. Paynell, Thomas. 1572 (1572) STC 545; ESTC S100122 219,430 323

There are 16 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Therefore my friendes let vs stoutly goe forwardes hauing no regarde of any cruell Gyant and full of bloude the whiche are of theyr companie For a man is not the more estéemed bycause of his rude and greate members but for his good heart and courage You sée that oftentimes the Hare dothe ouerleape the Oxe and a Sparow Hauke or a Merline to to beate and to ouercome a Kyte Our enimies do put their trust in the face of these monsters hauing no regarde of the wrong that they haue and doe vs and we truste that God the which is a doer of right will giue vs force and strength to ouercome them through the dexteritie of our persons and diligence that we shall shewe and doe Therefore my friends let vs stoutly go forwardes thinking that euery one of vs euen of himselfe is sufficient and able to fyght and to destroy the moste braue of all their companie assuring you that if we this day winne the honor of the battell besides our renoume and glory that shall compasse the vniuersall worlde there shall neuer enimie of England lift vp his head with an euill eye to looke vpon vs. King Cildadans Oration to his Host to be corageous to defend their libertie In the second booke the .16 Chapter GEntle Knightes of Irelande if ye perceyue why and wherefore you go to fight there shall not be one of you al that shall not blame his predecessor that hath so long delayd the beginning of so glorious an enterprise The Kinges of England vsurpers tyrants not only against their subiects but vpon their neighbors haue taken in times past without any right vpon our auncestours a tribute the which you knowe very well they haue payde oftentimes and for this cause we are come into this place to defend our libertie the whiche can not be payde nor recompensed with no treasure This is your déede and the right not of you onely but of your children the which vnto this time haue ben holden and reputed by them whome you sée and are purposed to make you bondmen and slaues Will you then liue alwayes in this sorte will you continue the yoke for your successors are you of a lesse and weaker heart and courage than youre neyghboures Ah if we be victorious they will restore that they haue of ours I am fast and sure that fortune doth fauor vs For you see the honest men that are come to ayde and to succour vs Knowing our good right and title let vs thruste in among them gentle Knightes for I sée already that King Lisuard and his companie are in doubt to turne their backes vnto vs they be as they say a●customed to winne but we shall learne them to custome themselues to be woonne Of one thing I will aduertise you that is that euery man ayde and helpe his companion keeping your selues as strayght and as close togither as may be possible An exhortation of Mabile to Orian the which was not content In the .2 booke the .7 Chapter MAdame I maruell at you and of your maner of doing for as soone as you are gone and deliuered of one enuy and tribulation a newe doth solicite you● and you should as me thinketh take better héede what you speake and say of my cousin not persuading yourself that he hath holden or had this purpose or any other to trouble you considering that you may be assured that he neuer thought to offend you in word thought nor déede And the prowesse and noble actes that he hathe done as well in your presence as in your absence might haue borne you sufficient witnesse But I sée well inough what it is you make me beléeue and to thinke that you being wery of my companie will driue me away vnder the colour that my cousin is to much youres abusing your selfe of the seruice that he dothe and heareth vnto you But yet when you haue lost me it shall be but a small matter prouiding that your Amadis I may well say be not the worsse entreated For you knowe well and I also that the least notice that he shall haue of your trouble shall be sufficient and inough to cause him to die so that I maruel what pleasure you take to torment him so oftē doing for you that is possible to be done for any other Lady aliue Consider you not that after that Apolidon would that the proofe of the chāber forbidden was common to all the worlde that it shoulde not stande with reason for my cousin kéeping Briolanie to do as other do Truely I beléeue that neyther she nor you are yet ●ayre inough to obtaine and ● in that which all the fayre women that haue bene since a hundred yeare hitherto could haue or obtaine Therefore I may well assure me that this newe ielosie procéedeth not of any fault that he hathe made you the which doth not thinke but to obey you but his misfortune hath alreadie so ruled him that to please you he hath not forgotten himself but setting by none estate but by you hathe entierly disdayned all his linage and hathe estéemed them as strangers not knowing them nor no other but you whom he doth reuerence as a God and yet you will vtterly lose him Ah ah the dangers and euident perils in the which he and his haue bene oftentimes for the loue of you as well against Archelaus as in this last battell are now very yll recognised séeing that in the satisfaction of them you desire the destruction of the head and principall of my parents Is this the goodnesse the recognising of the seruices that I haue done you are these the first ●ruites of the hope that I had in you Certes I am now very farre off from the thing that I hoped and breathed for seing before my eyes the ruine and destruction of him conspyred whome I loue best in this worlde the whiche is more yours than his owne But yet if it please God it shall not be so nor no suche inconuenience shall approch me so nigh Certes to morow I will pray my brother Agreus and my vncle Galuanes to conduct me into Scotland the which will do so much for me as to bring me from your companie that is so vnthankefull Then she disposed hir to wéepe so greatly that it séemed she should melte into teares Alas sayde she I pray God that the cruelnesse you doe and shewe to your Amadis may turne to vengeance vpon you to satisfie al his kindred the which shall not lose so much losing him as you alone and againe that this may be the greatest misfortune that may happen and chaunce vnto vs. Orians answer to the foresayd Mabile excusing hir of the thing that they accused hir of In the .2 booke the .17 Chapter AH ah poore vnfortunate woman among all that be most desolate and heauie who would euer haue thought that this thing might haue fame at any time into your hart that you haue now opened vnto me Alas I opened my selfe
to ●e preferred aboue al persons and for whom I haue oftentimes put my body in hazard aud peril of death hauing no other hope of them but to please God and to augment my name in this world the which was the onely cause that last moued me to absent my selfe so from these c●ntries to go serch among strange nations those that had néede of my helpe where I haue had many perillous aduentures the which thou hast séen and maist report them vnto him Also I comming to this Isle was aduertised how that King Lisuard forgetting the hono●r of God the right of men the counsell of his and the instinct of nature that euery good father dothe commonly beare to his childe woulde as it were by a certaine manner of extreme crueltie driue from his countreys my lady Oriane his owne daughter and principal inheritour gy●ing hir in mariage against hir will to the Emperour Patin Whereof she made her complainte not onely to those of the Realme of England but required also aide and succor of all knightes that beare armes aswell by letters messages as other wayes praying them with hir handes ioyned together and abundance of teares to haue pitie and compassion of hir miserie And so much she could do with prayers hūble Orations that the Lorde of all things hath loked mercifully from heauen vpon hir gyuing the addresse and helpe to the knightes that are nowe in this place to assemble them as it were by a miracle where I founde them as thou knowest purposing to aduenture their lyues to set hir and the other that perforce accompanied hir at libertie considering that doing otherwise they in time to come shoulde haue bene blamed giuing occasion to many to presume that cowardise only had turned backe this ayde so greatly recommended and for persons of the qualitie that they be By the meanes wherof the conflicte and battel chaunced vpon the Romanes ●uen suche as thou hast séene it of the which we haue many prisoners and the ladies out of their handes But to make a meanes for their appointment to King Lisuard Quedragant and my cousin Lorian of Moniaste departed lately with an expresse charge and commaundement from vs all to beséeche him take the thing that we haue done in good part and to receiue to his good grace and fauour my lady Oriane and those of hir companie being yet well minded if he will not receiue this offer audaciously boldly by the meanes of the aide of our good friends alies to defend vs against him of y which number Gandalm thou shalt say vnto him that all we together do estéeme him the first chiefest praying him most humbly that he will ●●ccor●s when néede is 〈◊〉 th●● the Quéene my mother also kisse hir hands in my name say 〈…〉 that I pray hir to send hithe● my si●ter Me●●tia●● 〈…〉 company with these other ladies with whom she may sée ●earne m●inie things But or euer thou depart know 〈◊〉 of my cousin Mabile whether it wyll please hir to sende anye thyng thither and ther●with that thou a●ay● to speake to O●iane the which will not be so straunge to thée that thou shalt not vnderstande of hir in what estate hir health is and the good will she beareth me Amadis letter to King Tafiner of Boeme praying him to succour him in his great affaires In the .4 booke the .4 Chap. SYr if euer I did you any seruice that any time contented you the honor and the good receyte that I receiued of you and of yours al the time that I soiournd in your Court haue caused me to remaine and as long as I shall liue to be readie not to spare my person to obey and to saue you Therefore I beséech you most humbly not to estéeme that this thing which hath caused me to dispatch this knight and bearer vnto you is to haue any recompence Neuerthelesse I remembring the honest offers that you made me at my departing from Boheme I haue boldned my selfe to send him vnto you to require you effectuously to helpe me in a certaine affayre that is nigh me of the which he shall certifie you beséeching you syr to beléeue him as my selfe and to commaunde his dispatch as sone as it shal be possible to put him out of paine that for you would hazarde his life the whiche is Amadis of Fraunce surnamed in many places the knight of the gréene sworde The deuice of Orian to Gandalin vncouering to him hir heauinesse and that he would finde meanes she might speake with Amadis whome she loueth so well In the .4 booke the .4 Chapter GAndalin my friende what thinkest thou● of fortune the which is to me so contrarie that it depriueth me of that person of all the worlde whose frequentation● I loue moste being so nigh me and I wholly in his power This notwithstandinge we can not haue the meanes priuily to speake togither without offending my honor and that greatly wherby my heart endureth such paine that if thou knewest it I beléeue certenly thou woldst haue more pitie on me thā thou hast the which thing I pray thée shew him to the in●ēt that complaying me he may reioyce of the greate affection that dayly increaseth in me to will him well also that he finde some fashion or meane that we may see one another repayring to some part with his companions vnder the collour of thy voyage and of my comfort Gandalins answer to Oriane aduertising hir that she be not deceiued in the singular loue that she beareth to Amadis for his amitie is stedfast as he dayly doth shew in all his actes In the .4 booke the .5 Chapter MAdame que Gādalin ye haue good cause to beare him such amitie and to remember also the remedie the which he desireth aboue al things for if ye knew the extremitie wherin I haue a hundred times found him ye would not beléeue with what power loue doth rule him I haue séene him dye a thousand tim●s remembring the fauors that be past the whiche ye haue shewed him and as often times by the remembrance of them to recouer life And I haue séene him among the great dangers of the worlde do seates of armes caling vpō you to succoure him so that it is not easy to be beléeued that any knight might haue in hym so great valiantnesse Therefore Madame I pray you to haue pitie on him and to entreat him as he deserueth assuring you that there was neuer a more faithfull knight nor more yours than he is nor there was neuer Lady that had such power vpon a man as ye haue vpon him for in your hands they may entreat of his death or of his life euen as it shall séeme good to you The Oration of king Lisuard to the Queene his wife declaring to hir the wrong that they do vnto him taking the Romanes that conducted his daughter and yet that she dissembled the matter as much as she might so doing he
rigorously answer the letters of Dom Florisell denying him to be the knight of the she shepeherd In the .9 booke the .34 Chapter I Cannot maruell ynough of your presumption that hathe enterprised to write me the letter that ye haue sent me by the whiche it is easy to knowe that ye go about to deceiue me and to robbe me of the thing that I haue so derely kept● vnto this present time and that is promised long since to another that doth deserue it but be ye sure that your fayned and swéete words shall not cause me to consent and agrée to your yll will for I haue well learned God be thanked to kéepe me and to defend me from such assaultes Furthermore if I were at my libertie and power estéeme you that I would so much abase my selfe that am a kings daughter to giue me to a wandring knight and vnknowen as ye are thinke you that I know not who the knight of the she shepeherd is whose name ye do vsurp in your letter Truely to make me beléeue that ye shuld haue shewed your self a little more modest and haue done an act of a greater vertue and valiantnesse than that that ye did the day before when ye outraged my dwarffe in my presence Leaue off therefore to trouble me any more with your letters or by any other maner of meanes and looke that from hencefoorth ye haue a greter consideration and respect to my highnesse and place that I cam fro or else I may aduertise such men that shall cause you to féele your follie The letters of Dom Florisell of Niquea to fayre Helen princesse of Apolonia by the which he doth affirme that he is the knight of the she shepeherd and if that she desire hys death more than to loue him he is purposed to die In the 9. booke the .35 Chapter RIght excellent princesse the knight of the she shepeherd destitute of all health doth send you such as his misfortune doth suffer him I haue receiued the letters the whiche it hath pleased your highnesse to send me by that which I haue perceyued and knowen that ye féele your selfe greatly offend●● for that that loue onely constrayned me to gyue you knowledge of trusting to recouer of you some grace and fauor but séeing that in the place thereof I haue found anger and disdayne with hard threatnings to cause me to féele my presumption I thinke that I cannot better satisfye you for the vengeance that ye desire than with good heart to receyue dolorous death the which I shall find more swéete and amiable than to liue not hauing your grace and fauor But yet before I do execution I was well willing to sende you thys present letter to giue you knowledge that my loue and extreme affection towardes you is not fained nor the surname that I beare as ye send me word falsely vsurped trusting that before my death or after ye shall surely know it and then it maye be ye will be sorie● that ye haue vsed so great cruelnesse towardes him that loueth you more than his owne soule the which tarying your answer and latter sentence of death doth pray the creator to mainteine you for euer in ioy and contentation Your most humble and affectionate seruant the knight of the she shepherde Letters from the Princesse Siluia to Dom Florisell of Niquea aduertising hym that she is maried and that she is hys aunte praying hym to abstayne to loue hir and so doing she wyll moue the mariage betweene hym and Alastraxeree In the .9 booke the .38 Chapter REmembring the entier and perfect loue that ye haue borne me Lorde Florisell in lyke manner the greate goodes and honoure that I doe nowe enioye by yours meanes I woulde not fayle in recognising of thys to wrighte thys presente letter vnto you to aduertise you that since that the fortune of the Sea separated vs the one from the other beyng at the fountayne of loue of Anastarax readye to kill my selfe with your owne sworde for the great sorow● and heauinesse that I had of youre misfortune and m●●● the Princesse of Alastraxeree came sodenly vnto vs and saued me from falling into this inconuenience and conducted me to the hel of Anastarax who was taken out and deliuered by the meanes of hir and me and to recompence so great and so good a déede he hath maried me and after the solemnitie thereof was done I by a straunge aduenture was found to be the Emperoure Lisuard of Greece daughter and so your fathers sister Therefore I pray you to transmute and to change this loue and vehement affection that ye beare me to the princesse of Alastraxerce the which for the conformitie of the greate vertues valiantnesse and beauties that are in you both doth only merit and deserue to haue you and as I thinke I cannot giue you a better nor a more condig●e recompence for so many trauelles as ye haue taken and suffered for me than to moue the mariage of you and hir whome I haue prayde and desired not to depart from this countrey vntill I haue receiued newes from you Therefore I pray you as much as I may possible to come hither assoone as ye can haue oportunitie that we may set some order whilest occasion doth present it self As touching the rest bicause that this gentleman may shew you by mouth all that is past and done here since the deliuerance of prince Anastarax my déere louer and spouse I wil make an end at this present of the which I desire that Darinell maye be partaker praying the Lord God to giue you the fulfilling of your good desires● after that I haue with good heart presented my recommendations vnto your good grace Your aunt and perfect louer Siluie Dom Florisell of Niquea doth answer the letters of his aunte saying that he is very well eased and ioyfull of hir recognissance as well for the place that she is come from as to be out of the payne that he suffered for hir loue In the .9 boke the .41 Chapter MAdame I haue receiued your letters and by th●● I haue vnderstanded the newes of your commyng to the principalitie of Niquea likewise the consanguinitie betwéene you and me whereof I am as ioyfull as of any thing that might haue happened to me in this worlde bicause that my heart from hencefoorth shal be exempt from the amorouse passio● that it hath suffered for the loue of you not knowyng the excellencie of the place from whence ye are issued and come fro and you of your side shal be quited and deliuered of the obligation and promisse that ye made me to content and satisfie me of the thing that so often I required of you if perchaunce the Prince Anastarax should haue refused you the which thing our Lord God hath not suffered nor woulde not frustrate you of your vertues whereof I giue him immortall thankes as to him that hath kepte vs both from committing the thing against his honour and commaundement By
¶ The moste excellent and pleasaunt Booke entituled The treasurie of Amadis of Fraunce Conteyning eloquente orations pythie Epistles learned Letters and feruent Complayntes seruing for sundrie purposes The vvorthinesse vvhereof and profite dothe appeare in the Preface or table of this Booke Translated out of Frenche into English. Imprinted at London by Henry Bynneman for Thomas Hacket And are to be solde at his shoppe in the Royall Exchaunge at the signe of the greene Dragon ¶ To the righte worshipfull ●ir Thomas Gressam knight T●omas Hacket vvisheth the fauoure of God long lyfe increase of worship continuall health and felicitie WHEN I call to my remembrāce right vvorshipfull Sir vvhat our merciful and good God hathe doone for vs by his vnspeakeable omnipotencie and also what giftes hee hathe indued man vvithall vvee can not chuse but be thankful to him for his vvorthie benefites bestovved vpon vs vvho so noteth substācially from time to time vvhat vvorthie instrumentes God hath raised vp in all artes and sciences as some passing in singlenesse of gifts as Aristotle Galen Ptolome Plinie vvith other vvith those vvorthie Oratours the Grecians as Demosthenes Isocrates and that vvorthie Romaine the Prince of Eloquence Marcus Tullius Cicero vvhose excellencie hath surpassed all others and bene leaders and scholemasters to all others It vvas not vvithout great cause right vvorshipful that man is called Mycrocosmos that is to say a little vvorlde it vvas not vvithout great consideration that Aristotle calleth him the sercher of secretes for vvhat thing is there in this vvorld but man hath sought it out be it neuer so harde or obscure vvhat vertue in stone or plant or any grovving thing yea the vertue of beasts fishes fovvles and serpentes and vvhatsoeuer is conteined in the earth aire vvater or fyre mettals mynes of golde siluer leade tinne yron c. In fine how excellēt in al philosophie asvvell naturall as morall as Arithmetike Geometrie Astronomie Cosmographie besides all these those moste excellent historiographers and yet in my mynd this surpasseth all others that is to say to be an excellent Oratour singular in orations pythie and ingenious in vvriting Epistles for therby is brought to passe the moste excellent things for publike gouernment as also for euery mannes priuate cause and vse for vvho knovveth not vvhere learning and good gouernement consisteth their orations bee of moste excellent force to set foorth hovve tymes haue bene passed vvith the tyme present and also to giue vvarning and foresee for time to come hovve the good and vertuous haue merited and receyued perpetuall fame as to the ouerthrovve of the vvicked too their reproche and ignomie So right vvorshipfull this booke vvhich I present vnto you is stufte vvith pleasant orations fine epistles singular complaintes vvith matter mixt so fitly and aptly to serue the turne of all persons not curious nor filled full of obscure and darke sense but playne and pleasant depending and ansvvering one an other vvith most delectable matter for all causes as vvell incouraging the bashfull person and covvarde to bee valiant as the vvorthie ladies and damselles in their amorous Epistles feruente complaintes of iniuries handled moste excellently And yet I confesse not so graue and vvorthie matter as your vvoorship deserueth to haue Therfore I craue pardon at your hands for this my rashe enterprise trusting in God you vvill receiue it in good part as a token of my good vvill tovvards you and though it yeld not so pleasant a grace in the Englishe toung as it dothe in the Frenche the vvhiche it vvas vvritten in I knovve youre vvoonted maner and good nature is to take smal thinges in good part vvhich hath imboldened me at this present to dedicate this booke of the Treasurie of Amadis of France vnto your vvorship vvhen god sendeth to my hand any other I do intend to make ye partaker therof And therfore least at this present I shoulde seeme to be ouer tedious vnto you I cōmit you to God vvith my good Ladie your vvife vvith all youre familie praying to God for your prosperous and good succes●e in all youre affaires and enterprises From London by yours for euer THOMAS HACKET To the gentle Reader A VERY frend of myne most gentle reader instantly desired me to english him this french booke intituled the Treasurie of Amadis the whiche when I had well perused it pleased me not a little as wel for the elegant phrase thereof as for the diuersities and arguments therin wrapped and inclosed For truly it aboundeth with such eloquent orations and wyse counsels with such swéete and delicate Epistles and letters especially of loue so curteously and annably handled with suche exhortations and admonitions so prudently penned with suche lamentations complaints so sorowfully and mournfully expressed with suche consolations and comforts in aduersitie so frendly and louingly pronounced with such answers and replications so ingeniously inuented with reproches and tauntes so bitingly and bitterly spoken with requ●sts so humainly and ciuilly demaunded with excuses so craftily and subtilly painted and coloured with defyances so stoutly and courageously sente to the aduersarie and receiued that if a man were astonied much amazed it woulde quicken him and sodeynly reuiue his spirites againe For what a dullarde is he that wise counsell vertuous exhortations friendly admonitions wittie and subtill persuasions shall not quicken and reuiue and how farre without sense is he whom amiable fine and beautifull ladies with their ticklyng and flatteryng wordes shall not awake stirre vp and call to their lure wanton fansie feruent lou● What stonie and harde hearte hath he that with the glittering and twinkeling of the eye the abundant teares the dulcet and swéete parolls of his paramour wherwith this fine flattering booke is infarced will not be mollifyed and melted And how depely are they drowned in sorrowe that with godly and vertuous consolation will not be comforted What weake and cowardly heartes and stomackes haue they that will not be stirred or moued with the rhetorical eloquent orations the vehement persuasiōs and liberall promises and rewards of wise noble worthie capitains pluck vp their harts inuade their enimies for worthie renoume sake immortall glorie fight stoutly and corageously as Amadis the king of England France Flor●an with other did as this proper booke in diuers places reciteth most cordially Wherout men may learne to be noble oratours wise and prudent counsellours excellent Rhethoricians expert captains amorous companions feruent honest louers secrete messengers obedient seruāts elegant enditers of louely Epistles swéete pronouncers true ortographers of the french tong so pleasant so highly cōmended and so imbraced of all men Wherfore gentle Reader let it not lothe thée I pray thée to reade this fine and fruitfull booke nor to ensue the honest and vertuous lessons the prudent admonitions and good counsels of the same for thou shalt not at any tyme as I thinke repent thée more for the reading of it than I for
more by force than by his will. And as touching this that he purchaseth my enmitie assure him that he shall haue it so that he shall forget the thing that I and mine haue done in his defence And yet say vnto him that although I alone haue conquered the I le of Mongase that I will neuer set my foote to cause him to léese it nor in place where I maye anoy and trouble the Quéene for the honor of hir Amadis taking leaue of his companions doth exhort them to be vertuous and strong in battell excusing himselfe of hys departing and praying them ●o be continually vnited togither In the .1 Chapter of the .3 booke I Beséech you my fellowes and companions to succoure and to helpe one another and to thinke that the glorie for asmuch as ye go against a mightie king that ye shall get and obtayne if ye ouercome him shall be the greater I know wel that there is not he of you all that is not bound to the wise man and hardie knight the which giueth me good hope that with the helpe of God and the good right of him that dothe conduct you ye shall remit and set a poore damsell disherited in hir first goodes and estate againe I was neuer in my lyfe so enuyed● to leaue so good a company as I am at this present but there is not he that ought not to haue and to holde me excused and yet it hath pleased God that the occasiō hath prepared another meane not to separate vs Of one thing I would pray you that is not to haue any discord among you bu● to liue togyther as felowes and friendes otherwise y● may be sure that the ruine and destruction shall fall on your side A letter of the infant Celinde to king Lisuard commending hir sonne vnto him that proceeded of the loue of king Lisuard and of hir In the .3 Chapter MOst mightie and excellent Prince reading this letter ye may peraduenture remember that when ye traue led as a wandring knight farre and strange countries bringing many perilous and daungerous aduentures to an ends fortune did send and did leade you to my fathers kingdome the which was lately departed and ye found me withdrawē into one of my castels named the great Rosi●r where the braue Antifon besieged me bycause I disdained not being equall to me in nobilitie and lesse a friend of vertue to marrie him And well he could shew it for he had euen then vsurped by force and tirannie vpon me a poore Damsell Orpheline the most part of my countrey when that ye at your comming presented to fyght with him and to sustaine the right that I had the whiche thing he accepted more for the confidence that he had in the strength of his armes than for any other iust quarell vnto whome our Lord shewed hys iust iudgement for you lesse than he of body but in magnamitie of courage greatly exceeding him vāquished him By the meanes whereof I awhyle after was restored to all my goodes the whiche I will holde of you euen as they were yours and my selfe also for euer to whome at that time and houre ye did so great honor as to come and refresh you in this my great Rosier where afterwards you and I deuising together among my pleasant orcha●ds ye gathered roses euen as we sported vs togyther and the floure of my virginitie of the which the place was and is yet very rich and plenteous Therefore I cannot say whether loue woulde it should be so or whether my beautie was the cause but I know well that ye had so great power vpon me and that in me was so little resistance that before ye departed from thence ye left me great with this yong gentleman whome I send vnto you so faire and of so good grace that nature as me thinketh hath taken all hyr pleasure to make him perfect in all excellencie to deface both our sinnes if any sinne was committed Therefore Sir receiue him as yours being of the séede royall of you and m● the which thing causeth me to esteeme th●t he shall be a prudent man and retaining in him selfe part of the noble actes that are in you and part of the great loue in the which he was engendred on that day when ye gaue me this ring the which I send vnto you agayne in witnesse of the promise that ye made to your hūble seruant Celinde king Hegides daughter the which kisseth the handes of your royall maiestie The cōplaint of Oriane for the soden departing of hir sonne foreseeing the euill entreating that should happen vnto him The .3 Chapter ALas little creature God giue thée grace to be so vertuous and so good a knight as thy father and to do thée if it please hym so muche good as to sende thée euen at the beginning a more fortunate prosperitie than his was Alas I am constrained to sende thée away and to shew my selfe to thée more cruell than the Tiger or the Leopard to their little ones And bycause I knowe not whether thou goest nor when I shall méete wyth thée agayne it causeth in my soule such heauinesse that fortune cānot prepare such danger that doth not present it selfe before my eyes yet if I at least wayes knew the Nurse that should giue hym sucke I woulde pray hir to take care for him but it may so chaunce that she will take little care for thee and that she before thou haue the power and be able to keepe thy selfe shall leaue thée oftentimes alone being occupied about hir small businesses and deuising with hir neighbours of small matters vnprofitable fables and lyes in the daunger of beasts For I esteeme and iudge that she and other likewise shall repente and thinke thée to be the childe of some simple damsell and to do for thée the best she can shall be to nourish thée in the féelds amōg the shepherds the which oftentimes cannot so diligently giue héede to their shéepe but that the Wolfe the Lyon against their willes do passe ouerthwart rauishing the thing that they thynke good The complaynt of the damsel of Denmarke after that she had lost Orianes little sonne the which she esteemed shoulde suffer muche euill In the .3 Chapter O Lord God howe hath it pleased you to suffer that thys little creature should perish the whiche neuer offended you Ah ah certesse I am wel worthy to be gretly punished of my owne will his misfortune might fall vpon my owne person for my life is to me very noysome Alas little infant your father being as little as ye are began to proue the dangers of this worlde and yet our Lord of his great goodnesse preserued him but your misfortune euill honoure is farre straunger than his was for notwithstanding they cast hym into the waues and surges of the Sea yet Gandales met him in a good houre and afterwards as euery man doth knowe he tooke him vp but thou little poore one art fallen
good will. In the .4 booke the .4 Chap. MAdame I am maruellously displeasant that I had no better oportunitie to do you in this place the honor and the seruice that you merite and deserue but the time so euil to that purpose doth take away the occasion therefore I excusing my selfe do pray you not to take or impute a fault of a good will. For in times past you haue bounde me vnto you that there shall be no daye of all my life but I shall féele me your debter what seruice soeuer I may doe for you And bycause it is nowe long agoe since you did departe from your countrie it may be that the long abyding here in this countrie hath wrought you some displeasure I would therefore very greatly desire to knowe your deliberation and mynde that I might if it were possible haue some meane to obey you in the thing that should please you to commaunde me The answere of Grasinda to Amadis thanking him for his good will and affection that he beareth hir and that she will gather men to succour him in his affaires In the .4 boke the 4. Chapter MY Lord Amadis quoth she I shoulde be of a poore and of a verie slender iudgement if I knewe not certainly the companie and fauor that you did shewe me and that greater honour than coulde haue chaunced vnto me And the good intreating that you had as you say in my countrie if any such was shewed you is nowe but recompensed but to put you out of paine I will shewe you what I thinke I sée many good Knightes assembled for to helpe this Princesse the which altogither for the amitie and good estimation that they beare you haue put their hope and conduct vpon you ●o that it shall be impossible for you to put them from you without your great blame And seing that suche a charge is wholly set and layde vpon you ye must trauell to send on euery side to recouer people to help you so that the honour of so greate an enterprise may remayne with you and by the meanes and help of your friends be yours of the which I esteeme my selfe the firste And for this cause I intende to morow to send maister Elizabet into the parts of Rome to gather as many men as he can as well of my owne subiects as other and as shortly as he may to shippe them and to cōuey them hither And in the meane time I shal kepe companie if it so please you with these other Ladyes if they wyll do me the honoure to receiue me trusting not to forsake thē vntill this warre begon haue taken another end Amadis letter to the Emperour of Cōstantinople praying him to help him in his warres In the .4 booke the .4 Chapter RYght high and excellent Prince the knight of the gréene sword whose proper name is Amadis of Fraunce doth most humbly salute you And therefore sir I trauelling the countries after the destruction of Endriagne it pleased you to receiue me into youre Citie of Constantinople where after the honoure ye did me and had gently receiued me ye of your liberalitie offered to ayde me in fauoure of the seruices that I had done for you and to giue me succoure when néede shoulde require it through the reduction of the countrie the which ye named afterwards the I le of Sainct Mary Now the occasion is come whereby if it so please you ye may accomplish and fulfill your promise with the most iust quarell that is possible to be had or taken as master Elizabet shall shewe you whome I pray you sir wholly to beléeue for hys sake that doth kisse the hands of your maiestie Amadis Letters to Queene Briolania praying hir to giue good heede to the thing that he writeth and to helpe him fol●owing hir good will. In the .4 booke the .4 Chap. I Beléeue Madame that after you haue perceiued by Tantilles your Steward the cause that hath moued me to send so diligently that you should fauour the thing that he shall tell you from me being well assured that vsing your gentle nurture you will not fayle me no more than ye beléeue that I woulde be readie to put my foote in the styrrop for you where necessitie shoulde offer it And bicause he hath bene present at the things which after my returne into this countrie haue chaunced me and that I haue giuen him charge to cause you to vnderstand them at length I will not trouble you to put you to the paine to reade any longer letter but I shall pray you● after you haue beléeued him to haue me continually in your grace and fauor of the whiche the same Amadis as long as he shall liue as yours desireth to haue a good part Amadis oration to G●ndalin aduertising him of the good confidence that he hath in him and for this cause to goe to king Perin to aduertise him of his affaires to the ende and intent to helpe him In the .4 booke the .4 Chap. GAndalin thou art he that hath euermore had the kéeping of my most secrete and priuie affaires for the great amitie that we from our first yeres haue had togither as if nature of hir own selfe had called vs into one fraternitie Thou knowest that my honor is thyne and that thine doth touche me as myne owne Thou séest the affaires that I am in and of what consequence they be vnto me also the conclusion that by all these Knightes hath bene taken too busie and to call vpon our friendes and alies to haue mightie succour to sustain the force of king Lisuard if he assay and attempt to assayle vs By the meanes whereof I haue alreadie prepared letters to many Princes of whom I trust to recouer a good and a great company of men And notwithstanding thy absence is gréeuous vnto me yet I trusting more in thy diligence than in any others haue thought to send the to King Perion my father the which hath knowen thée long whom thou shalt cause to vnderstand better than any other of what importance this warre is if King Lisuard take it vpon him for as thou maist say vnto him it partly toucheth him in as much as this vnkinde King hath done shewed so great di●fame to all those of our linage as to driue them oute of his court after he had receiued of them an infinite of great seruices Thou shalt reci●e vnto him by smal pieces that thou knowe● and hast sone and the necessitie wherein thou didst leaue vs and that notwithstanding thou shalt yet assure him that I feare no power hauing so good right with me and so many knightes and that I had not made so greate an enterprise 〈◊〉 it had not bene that since God would call me to the order of cheualrie I haue thought nor minded no other thing but to kepe the estate of a knight defēding to my power the wrong that men did to many and specially to ladies and Damsels the which ought
pleasure And as touching your father I know long since what should happen vnto him but yet I could not remedi● it for it was so ordeined by the prescience and for knowledge of God the which shall suffer him with the time to return● to his countrey as well content as euer he was The cōplaint of Matroco vpon the body of Arcalaus his vncle whom Esplandian had slayne In the .5 boke the .5 Chapter ALas Arcalaus my good vn●le how hard is the losse of you to me in what place soeuer it should haue chaunced and by a more stronger reason in this my castel wher I thought to make you good chéere and long Alas aft●r ye had past the floure of your age and so many daungerous chaunces and infinite perilles should it come and chaunce you vpon the end of your old yeares to receiue such a death in my house the which I estéemed a sure place not only for you and me but for all my parents and friends What vengeance maye I take at any time of this traytor that so greatly hath offended me seing that if I shoulde put him to death a hundred times vpon a day yet it is lesse than nothing in respect of the euill that he hath wrought me At least wayes if it had bin Amadis of Fraunce so renoumed among men or one of hys two brothers or else al thrée togither my dolour might somwhat haue swaged for the euill that I shoulde haue caused them to suffer But what I must néedes euē by reason fight with one and seing the force that he continually hath done he should already estéeme himselfe ouercomde What glory should I then obtaine of his victorie Certesse euen suche as if I had beaten or ouercomde a simple woman féeble as ●he is of nature And so he vnworthy of my presence shall if it chance that I make but a countenāce only ●o outrage him increase in glory Yet chaunce what chaunce may to my honor or otherwise he must néedes die The Oration of Esplandian to his people being in the mountayne defended fighting agaynste king Armato to encourage them to fyght strongly considering that it is for the glory and libertie of a christian name In the .5 booke the 26. Chapter MY friends we be not at this present entred into the aduentures of England where men fight more for fantasie or vayneglory than vpon any iust occasion but this war that we make against the enimies of our fayth doth call vs not only to do our duetie but to defend the honour and libertie of a christian name And therefore I pray you my companions that euery one of vs do purpose to cast feare behinde and to prefer vertue and manhood aboue all inconueniences that may chance vnto vs assuring you if we so do that before it be day king Armato and his armie shall well féele that we be not so sleep●e as they thinke The Oration of king Lisuard to his vassales and friendes shewing the goodnesse and pleasures that he hath receiued of Amadis and for this reason and cause he gyueth vp vnto him his crowne and his Scepter and the right of his realme and that they for this cause should be his faithfull and true vassales In the .5 booke the .28 Chapter MY good vassals and friēds first and or euer I make you vnderstande perceiue why wherfore I haue cōmanded you to come togither I wil shew you part of the dangers fortunes wherein I haue bin since the death of my brother king Falanges and since it hath pleased the Lord to call me to the gouernemente and rule of you and of this realme in th● whiche as I thinke there are yet many liuing that can remember the danger into the whiche ●oth I and my countries as we thought shoulde haue fallen when that by the meanes and subtiltie of Arcalaus the enchanter I was put in the power of those that long before had conspired my death of the which my sonne Amadia hath deliuered me And neuerthelesse awhyle after by euil counsel I made sore war against him the whiche being raysed as euery man dothe know fortune enuying my rest prepared after that suche a banket for me that without him being king Arauignes prisoner I had bin lost for euer And this yet hathe assonyed me more for when I esteemed me certenly out of all suche misfortunes a worse than the other chanced me the whiche I thought well considering the place I was brought vnto to be the consumination of my troubles and of my life togyth●r But yet the Lord loking with pitie vpon me sent my little sonne E●plandian into my heauy prison from whence as ye all might haue bin aduertised he deliuered me Nowe ye see that I am old and all white being already threscor● and ten yeares of age the which thing causeth me to thinke that from henceforth it is time and season to forget worldly things and to retourne to God that hath bound me so greatly vnto him And for this cause I am purposed from henceforth to leaue Amadis my sonne to be your king vnto whome euen now I giue ouer my crowne my Scepter and the right that I haue in thys realme praying you all as much as I may possible that from this time foorth ye be vnto him faithfull and obedient as ye haue bin to me And although he be maried to my daughter if I knew hym vnworthy to rule you beléeue me my friends I would sooner haue chosen one to succeede me that had bin lesse vnto me than he is but the● is none of you that knoweth not his merites and the lyne that he descendeth of the which may this day name himselfe one of the most noblest and most fortunate of all the world as descending of the Troyans whose memorie shall neuer pe●ish he is a kings sonne the inheriter of the kingdome of France and at this present your Pri●●● and Lord I leaue you him with my daughter your Quéene and lawfull princesse retayning to my selfe no other thing but the only castle of Mirefleur where that the Quéene and I by Gods help shal finish our days religiously seruing our God as we be bound The Oration of Cormellie to Esplandian the which was sore astonyed of the thing that Leonorine sent him word of aduising him not to take in euill part the answer that Leonorine had sent his father and that the dissimulation of the loue of Ladies ought not to be takē as a refusing in asmuch as it signifieth most often perfyte and entire amitie In the 5. booke the .33 Chapter HOw now my Lorde be ye astonied of so little by my ●oule now I know well that the affections and loue of men do greatly differ from the passions that we simple women indure when we fal into this extremitie and know you wherein ye men do cōmonly take pleasure to open the thing that ye loue be it by word or by countenance and oftentimes ye fayne moreouer that there
and that he should assure himselfe to be destroyed and that he woulde combat and fighte with him In the .5 booke the .48 Chapter ROdrigue the great Soudan of Liquie a friende of the gods mortall enimie of their enimies defender of Pagane lawe to thée that dost call thy selfe knight of the great Serpent gre●ing Know thou that the occasion which hath caused vs to passe ouer so great a sea to come to these marches hath beene vpō hope to reuenge the outrages that my vncle Arma●o King of Turkie hath receiued of thée and of thy companions neuer doyng thée displeasure And for asmuch as we holde our selues sure of the ruine of that euill Emperour that doth fauor thée in so many euill and damnable enterprises as a fewe dayes since he and his did passe by the edge of our swordes so should I be sorie that this misfortune should first chaunce ●o thee vntill I made a profe of thy person and mine bycause of the renoume that is of thée through all the world Thus aduise thée if thou wilte accepte the combat or fight of vs two alone of tenne against tenne or a hundred against a hundred or in a more great number if thou think it good Swearing vnto thée by all the gods that they whom thou shalte bring with thée for these affaires shall haue no more displeasure than my proper person if it be not of those that shall be ordeyned to fighte with them folowing the couenauntes that wée shall make Therefore make me an answere worthie and meete for thee and so that thy honor be not defiled Norandel and other his companions letter for an answere to Rodrigue accepting the combat and fighte that he offered wyth the assurance of the fielde In the fifth booke the .48 Chapter THe knightes and seruauntes of Iesu Christ being now● present with the Emperour of Constantinople for the defence and augmentation of the Christian name to thée Rodrigue Soudan of Liquie condigne gréeting Thou hast sent to the Knight of the great Serpent a Damsell who is called Tienna the which hath deliuered vs certaine letters whiche were sent to him the summe wherof conteineth two things in the first thou doste complaine of the enterprises that hée hath made vpon King● Armato thy vncle The other the desire that thou hast to proue thy person against his or a great number agaynst a greater if he thoughte it good But in as muche as the Knight which thou demaundest is not present héere nor in place to make thée answere we haue aduised to satisfie thée for him and to accept the offers that thou hast made hym assuryng thée that there is such a personage in this companye a Kings sonne and nyne other with him that shall fighte wyth thee and wyth the lyke number of thine if thou wilte appoynte and giue them the suretie of the fielde nor we will not faile to be in the place established and appoynted Letters from Rodrigue Soudan of Liquie and Calasia Queene of Californie to Amadis of Fraunce and his sonne Esplandian to accepte the combat and fyghte to knowe the vertue and s●rength of the best combattant In the fifth Booke the 52. Chapter ROdrigue Souden of Liquie the mortall enimie of the enimyes of our gods and Calasia Quéene of Californie a region ritch of golde and precious stones more than any other we declare vnto you Amadis of Fraunce and King of England to your sonne the knight Serpentine that our defence and comming into this countrey hath bene caused and standeth vpon two pointes The one is the hope of the ruine and destruction of Christentie and the other to assay and to cause you to léese the renoume that men giue you to be two the best knights of all the world for we thinke our selues such that if ye will take this combat in your owne persons to ours we shall cause it to be euidently knowen that our valiantnesse is no lesse than is yours And to the ende that the glorie of those that wyn maye be manifest they that be ouerthrowen shall remayne in their power to dispose them as they shall thynke best aduise you therefore to make vs an answere by this our messenger whom we haue charged to declare vnto you if ye refuse this that from henceforth we shall haue a iust cause ●o attribute vnto vs the superioritie of all the prayses and fauours that fortune hitherto hath borne you and hereafter to estéeme you lesse than in times past ye haue béen estéemed The Emperour of Constantinoples Oration to Amedis and other his friendes to aduise and to take counsell vpon the mariage of his daughter with the yong Esplandian vnto whom so doyng he dothe promise the rule of the Empyre In the .5 booke the .54 Chapter MY brethren Lords and goodfriends the obligation wherin I am bounde vnto you is so greate that althdughe it hath pleased the Lorde to make me Emperour of all Gréece yet I knowe well that it is not in my poure to satisfye you not holding all the honour and goods that I haue nexte vnto God be it in particular or general but of you I am now thrée score al horie and very caduke and féeble throughe the paines that I toke in my youth following the feates of armes I haue but one daughter the which is the staffe and hope of my olde age whom as I haue deliberated with my selfe I do purpose if ye thinke it good to marrie to the valiant knight Esplandian and by the same meanes to remit the Empyre and the rule of all my countrey vnto him● And to liue the more solitarie and to separate my selfe from the worlde I haue also concluded with my selfe to retire with the Empresse my wife to the Monasterie that I caused to be builded and there religiously to recognise God and to do penance for the faultes that in times paste I haue committed Therefore my good Lord● and friendes I pray you if ye all agrée to this to declare it vnto me and you first of all my Lord and brother Amadis whom the matter toucheth as from the father to the childe The Oration of Lisuard to the Emperour of Trebisonde praying hym to shewe him the knight which he armed of late● to receiue at his hande the feates o● knighthood In the .6 booke the .6 Chapter SYr the high renoume and your great goodnesse knowen through all the world haue moued my companions and me to come to your court not onely to doe you reuerence as the greatnesse of your maiestie doth merite but haue esperance and hope to heare newes of a yong gentleman the whiche ye haue as it is told vs made knight not long ago at the request of a Damsell that brought him vnto you And for asmuch sir as I neuer had intentiō to receiue chiualrie of any other hand than of his and that my age dothe séeme to haue done more than it hath done yet I most humbly doe pray you to tell vs
.19 Chapter VRgand of Cognue gréeteth thée knighte of the burning sword know thou that to retire to another place out of prison thou or euer it belong shalt enter into a more and a greater captiuitie where neuer slaue was put and thy soule and body shal be so afflicted that this same sword the whych hath oftentimes saued the place that thou art issued of shall thorough pierce thy body and within a while it shall bée pluct out by his hands that thinking to saue himselfe shall restore thée a life worsse than a thousand deathes togyther thys martirdome shal endure vnto the time that thy fathers house being at a point to fall downe be holpen and saued by his first possessioner and beléeue me for it shall so come to passe as I haue foretold thee And to the intent thou mayest credit it vnderstand that to saue thée frō one mis●ortune into the which thou shouldest fall this day fighting with the knight of Quay I gaue thée a white sh●eld and did aske thée the gifte that afterwardes thou didst graunt me and didst kéepe it whereof thou shouldest thanke me bycause that without my prouidence thou shouldest haue falne into a repentance as long as thou hadst liued as by the time thou shalt know better and rather trauell not thy selfe to thinke to knowe nothing for that should be but lost payne and labour as wel as to search it of me let it suffise thée that I know thée better than thou knowest thy selfe and for the hope of a help and succoure that I trust once to haue of thée I did beare and shew thée such fauor Go on with the residue of thy enterprise without delay of any occasion that should present it self perceiuing that it is the will of him whose man thou shalt be in time to come Zirfee being praysed by the knight of the burning sword doth answer that he did but his dutie seing that the propertie of noble men is to do noble actes In the .7 booke the .30 Chapter IN good fayth sir knight ye giue me great prayses for the thing that hath not deserued it and the which I coulde not but do without leauing off thrée principall points the which all required of mine estate whereof the first is to knowe in time of aduersitie the pleasure that we haue receyued of our enimie causing euery man to know that he whome a man may graciously recompēce in season hath also a meane and a way to reuenge iniuries suffered during his misfortune The second doth shew it selfe in all ciuill season and of pitie after as the case doth offer it selfe And for the thirde not to trouble the minde at no time for the noyances and troubles that chance but that reason and discretion may continually haue dominion and rule And these three poynts are notoriously necessary to all noble men continually to maynteine ●irm●ly and vnmouably their high and great estate for vertue that dothe not perishe causeth a man to be muche more noble and exalted than all the corruptible goodes of fortune and subiect to hir passions and mobilitie seing also that often times and too much they are giuen to suche as neuer deserue them But it goeth farre otherwise with vertue for he alone doth obtaine it that doth a déede worthie to haue it Also men by vertue onely ought to be estéemed and honored yea and reputed more ritcher thā if they had all the ritches of the world bicause that the true ritches which perishe not are the renoume of the good and the noble actes of a vertues man. The Oration of Maudan to the King requiring his pardon for the treason that he had committed promisyng so doyng to obey him more than euer he dyd In the seuenth booke the 46. Chapter SYr ye may sée in me how that fortune doth play with such euill men as I am nor it was neuer séene but that one sinne draweth vnto him another and the second many moe in so much that at the last they blind men so well that thinking to goe the great way they fall into the dytch that they made whereout afterwards they cannot draw themselues The which doth nowe manifest it selfe in me that enuying the honour that ye dyd to the knight of the burning sworde found and inuented the thing that I tolde you of him and the Queene to driue him from your court to haue and to obtaine his place Well I was cause of that great euill and I know that I merite an excéeding great torment yet Syr I beséech you preferring pitie mercie aboue the rigour of your iustice that it wil please you to pardon me causing euery man therby to know that my sinne and fault is gréeuous and your clemencie and goodnesse very extreme and great the which shal turne to your great laude and praise I and mine remaining for euer bound to serue you more than any other of your subiectes in as much as ye shall pardon and forgyue me more than all other The Oration of Queene Baruca to the King of Saba hir husband praying him to receiue hir into his good grace and not to be no more so light to beleeue without hearing of bothe partes In the .7 booke the .46 Chapter MY Lord seyng this my innocencie is open and knowen I beseeche you to receiue me into your good grace as I was before and to remember another time not to beléeue so lightly without vsing your power vpon the accused or euer ye heare his iustificatiōs considering how ye haue procéeded rigorously not onely against my chastitie but against my honor and the honor of the house that I come of The Oration of Magadan King of Saba to the knight Amadis of Fraunce excusing himselfe that he receiued him not as he deserued praying him not to take it in euill part In the 7. booke the .46 Chapter MY great friende if I had knowen you aswell yesterday as I do at this present I would haue borne and shewed you more honor but the griefe that I had of the euil words that were tolde me o● the Quéene caused me to forget all curtesie yea and my owne nature the which is to receiue all straungers that come to my court graciously So I pray you not to take this faulte in yll part but to excuse it and wyth this charge that from henceforth I will take payne and labour to amend it The Oration of the Duke of Buillon to those of his linage prouoking them to take vengeance for the death of his sonne and to recouer their honour so abused In the .7 booke the 48. Chapter MY masters my good friends and alies ye haue séene and knowen the dishonor that the Emperour our Prince hath purchased not only to me but to you all aswell in particular as in generall and in such a sort that hauing no regard to vs which are so great and mightie he as euery man doth know hath onely caused him most villaine to be taken that next vnto
and mine and with what weapon thou wilt choose the campe being before the palace of the right puisant Emperour of Trebisond And to the intent thou despise not this combat bicause thou art presented by a woman I do open vnto thée that the custome of Sarmate hath gotten and procured me the possession of cheualrie and the name of a knight and in such sort that the victorie that thou shalt obtayne vpon me if thou obtayne it shall be very noble bicause of diuers other that I haue won vpon many as valiant as thou art the whiche haue proued the force and strengthe of my armes And thy auncient glory shall be nothing the lesse notwithstanding the good countenance that fortune hath born thée and shewed thée hitherto but greatly aduanunced hauing the vpper hande of suche a Quéene and so mightie as I am and that desireth to extinguish to hir power this cruelnesse wherewith the beautie of thy eye can ouercome as men say and conquer the high Ladies and damsells that sée and behold thée A letter from Lisuard to Abra the Empresse of Babilon wherin he sheweth the causes of his comming to Zairs countr●y and the good cause why he slew him and he declareth the good affection that he beareth to the foresayd Abra. In the 8. booke the .36 Chapter SOueraygne Empresse of Babilon and of the Parthes Lisuard of Greece Infant of Constantinople and Trebisonde and the seruant of Iesu Christe doth gréete you and honor you as your highnesse doth merite Ye shall vnderstand right honorable Lady that the imperiall bloud of Greece ioyned wyth the glorious and inuincible Englande hathe broughte me to the place where truely I haue founde the meane to reuenge the iniurie that I receiued by the prince Zair In doing whereof and with so good and so iust a cause I thynke that I haue not offended the great obligation wherein verily I am for the loue that ye say ye beare me greatly bounde vnto you Also the desire to do you humble seruice is not as concerning me diminished in me but as long as I shall liue I will be yours as I am without altering the fidelitie that I haue born to my Ladie Onoloria my deare sister and wife Nowe madame somwhat to answere the letter that it pleased you to write vnto me and spec●ally vppon that ye complayne you of the sea that may glorie in it selfe hauing in it the bodie and the bloud of the Prince Zair I thinke sauyng the better aduice he coulde not haue receyued a more glorious sepulchre being honoured as ye doe publishe it with so great a multitude of waters whiche after your iudgement should estéem him more than their own Neptunes And if heauen will rauishe him out of the abysines to place him more higher who can wishe him better Certes the one and other are more méete to lodge him than the earth whereof he ●ath lost the possession yea he should thinke it too little to containe in it selfe the bodie of him whose vertues and valiantnesses are inenarrable and innumerable Thus madame I besech you most ●umbly to diminishe your passions whiche thyng reason shoulde sooner doe than the tyme knowing you to be as sage and as vertuous a Princesse as any in all the world By the occasion wherof I haue considering the latter lynes of youre letter conceiued more pitie of your euil than of any feare of the thretning that ye threaten me withall to purchase and to séeke my death the whiche chauncing to me by your meanes ye shall be but easily satisfyed and shall léese if ye léese me the best and the moste affectionate seruant that euer ye shall haue and so ye shall fynde me where and when it shall please you to employe me or commaunde me without sparyng of lyfe and a doseyn if I had th●● in obeying of you The answere of the Infant Lisuard to the Queene of Caucasus letters by the whiche he dothe aduertise hir of the receyte of hir letters and that he accepteth the combat and remitteth to hir the choyce of armes In the eight booke the .36 Chapter RIght highe and myghtie Quéene of Caucasus I haue perceyued and knowne by the brief and letter which it hath pleased you to sende me that the occasion of your commyng to Babylon was vpon the hope of the marriage that shoulde haue bene betwéene you and prince Zair whome I caused to passe by the file and edge of my sworde saying that through his death ye wyll lyue a widow at all pointes bicause there is no man liuing worthie to haue you Truly madame the highnesse of your estate and the beautie that doth accompanie you with this valiantnesse whereof ye are renoumed doth right well merite that men shuld estéeme you such a one as ye are But I wil neuer easely consent that ther are not other Princes Lords and knightes ynough and as good or better than Zair to ioyne with you in mariage and to satisfie and supply his defaulte As concerning the rest I promise you that I am sore displeased for the combat and fight that ye wil enterprise at al vtterāce assayes against me For ye being but a womā are more to be feared for your great beautie thā for the force of your armes considering that I am more accustomed to put my life in hazard to serue you other lyke vnto you than to defend me to fight against them But yet seing that in regard of this ye woulde be rather taken for a valiant a hardy knight than for a swéete a gracious damsell defying me as concerning your own person and mine I accept it And to reserue apart the obligation that I owe vnto your seruice I remitte vnto you the election and choyce of armes For I trust so much in your natural goodnesse that you your self shal be wonne of your self without séeking the victorie vpon you wherby I may rather defend my self against those that haue occasion to enterprise to assaile me As concerning the campe and other things required by this prudent Lady they shal be graunted you as she hath of your parte demaunded them The time shall be fiftie dayes hence to the entent that with the solemnitie of so glorious an enterprise my mariage may the better be celebrated and honored Niquea the Princesse of Thebes letter to the knight of the Burning sworde by the which she praiseth him and doth labour to insinuate hir self in hys loue and to come thervnto she sendeth him the portraiture of faire Ladyes In the eyght booke the .40 Chapter NIquea the Princesse of Thebes giueth and sendeth salutatiō to the knight of the Burningsword more valiant than anye other that euer bare armes Your excellencie shall vnderstand that I haue receiued the letter that ye haue written vnto me and I haue heard at length the credence of this my faithful Busando the newes of his high chiualries that hath so often enuironed and compassed the world so that my
you the accomplishemente of your desyres Your cousin and intier good friend Lucidor of Vengeances Alastraxeree dothe answere the letters of Prince Lucidor of Vengeances and dothe shewe him that she hath done hir duetie in helping Dom Florisel and doth praye him to be at one with him In the .9 booke the .72 Chapter EXcellent Prince Lucidor the diuine Alastraxaree the daughter of the mightie Mars the God of battells and of the triumphant Zahara Quéene of the Mount Caucase and of the mountaines of the Orient dothe sende you salutation and amitie Ye shall vnderstande that I haue receiued and read your letter by the whiche ye complaine greatly that I haue holpen Dom Florisel of Niquea by whō ye maintaine that ye haue been greatly and sore offended For an answere thereof I pray you to consider how much I am bounde as all other Princes ought to be to fauour and minister iustice to those that haue good right so it is that I am no lesse bounde also to acknowledge a good déede and seruice for I am as muche bound to Dom Florisel as any person may be to any other that for many causes the which to make you vnderstande at this present time I haue no leysure And it séemeth to me that ye should put me in no fault nor be miscontent with the thing that I haue done in his right and if I had or this knowen perceiued your difference yet my highnesse doth binde me to succour him in suche necessitie as I founde him in so that ye ought not to procure your vengeance and iustice by inequalitie of force as I haue séene by experience but to summon him aduertise him to repaire the iniurie that ye maintaine he hath done you and if he refuse to content you and to make you amendes then ye should procéede by good counsell and moderate deliberation Thinke estéeme therfore that I haue not done but my dutie to Dom Florisel nor I will not leaue of to satisfie you and to maintaine your right euen against him the thing being well knowen and examined Yet in the meane space I pray you that ye will enforce your selfe to agrée and accord your differēce without sheading of bloud i● it he possible and not to folow the impotuositie and hastinesse of your choler that hath caused you to take and to haue the surname of vngeances not cōuenient truly for a Prince for the gods would that we should leaue vnto them all vengeance bicause we cannot kéepe a meane in the executing punishing of those that haue offended vs As touching me I will take paine and praie him for peace betwene you assuring my selfe that he will not denie it me And in this hope I will make an ende at this time wherin you and all my lords of your companie shall finde my recommendations to your good graces beséeching the Gods to maintayne you all in health Wholy yours and readie to doe you pleasure the diuine Alastraxeree A letter from Dom Florisell of Niquea to the Princesse Arland excusing him of this that he cannot beare hir the amitie that he desireth being in loue in another place In the .10 booke the .4 Chapter MAdame the prayses of the warlike victories published in euery place by the cleare trumpet séeme to me of little valure in comparison of him that doth deserue it the which by wisedome is an ouercommer of himselfe For of the first the great part is done to fortune the which is commō among vs our Lieutenants and souldiours on the other no man may haue any right but he alone vnto whom all the honour doth perteyne The déed alreadie past betwéene you and me doth summon and inuite you to this conquest of glorie that hath no péere considering the assaultes that your owne will doth both day and night deliuer you the wh●ch you ought vertuously to susteyne and by your great wisdome to quiet for ye know that on my syde and part I may not obey the law of your true loue hauing lost my entire liberty of the which there remayneth no part that I maye bestowe in your seruice I woulde although I may not I confesse and knowledge the deite but I haue not wherewithall to satis●ie bicause of a former obligation and band that doth binde and ingage both the bodie and soule therefore ye must néedes take my good will in payment without complayning vpon me as touching the fault of loue to you wardes in as much as my vnablenesse doth excuse me séeing I had placed it before in another stead nor vnfaythfulnesse considering that my fayth and promise was alreadie set and arested in another place from whence I coulde not retire it Considering therefore that loue no lesse than other naturall things doth continually retaine his propertie the which is to exercise tyrannie agaynst his vassals as he did agaynst Quéene Dido and diuerse great Ladies the which did sacrifice to this cruell God with their pure bloud and at last with theyr lyfe Take an example and looke vpon me to obey his force as ye sée that I could not resist him and ye shall winne aboue me that doth liue in continuall warre this vauntage to remaine in peace and quitnesse of spirite the which I wish you with the encrease of glorie prosperitie with as good an heart as I doe present these most humble recommendations to your good Grace The selfe same which is wholy yours euen as he is his owne Florisell of Niquea Prince of two Empyres The Oration of Prince Lucidor desiring ayde of the King and Princes Apolloniens to reuenge him of the Princes of Grece In the .10 booke the .5 Chapter SIr and you Princes Barons Captaines and Souldiours Apolloniens if our sage auncetours which the worldes that are past did beare had left vs in the succession of so many good documents the certaine knowledge of the traine and gouernment of fortune hir inconstancie shoulde not giue me at this time occasion to blame hir nor hir certaintie a lawe to saye this that I say but forasmuch as she hir selfe hath prescribed the authoritie to execute hir owne minde the Princes of this worlde shall winne much lesse to will to resist hir might than to obey and acquite themselues of the obligation that she often tymes doth lay and intangle them withall Not sir that I will vnder this colour denie in any poynt that I owe vnto your honour nor likewise leaue of to exacte of you in iustice that ye owe vnto mine being disposed to make of two lyke things one or other in the case of the rauishment and rape of your daughter Helen and my spouse In whome no lesse force hath béene done to you than to me the which thing induceth me presently to require that your will conforme it self to mine for our mutuall satisfaction in the enterprise of this iust vengeance Not that I doubt Lorde Birmates or haue any mistrust in this case of your franke and noble courage but feare
neuer thinke such a fault and féeblenesse of heart to bée in you that any one of you shoulde not desire to reuenge himselfe vpon his enimie and to sell his skinne dearly Wel it is conuenient for vs a little to dissemble our heauinesse and take pacience perforce and not to discourage the other Yée may beléeue mée that the greatest parte of the annoyance doth rest in my brayne but I inclose it to open and manifestly to open it doubled perforce when tyme and season shall giue me occasion Therefore I commaunde you all to go and to rest your selues a whyle that as soone as the fayre Diana or Moone shall arise setting you in traine and order to go and to inuade our enimies euerye man taking a white shirt vpon his harnesse for euery one of vs to knowe eche other assuring you that the ioy which they had through oure losse may cause them to be negligent by the meanes whereof we maye giue them so strayte a hande that they shall thinke thereof And this shall be a demonstration that oure little companie hath not a faynte heart agaynst so greate an hoste séeing that oure execution of vengeance hath no care for the trauell and payne receyued As touching me my friends although I haue bin hurt like as other I féele not these woundes so much as that the which I haue in my hart of despite and euill will beléeuing asmuch of other and that diuers of you which are not deadly wounded shall not leaue to come to this camisado the which I woulde should be two houres after midnight and as secretly as may be for feare of waking of our enimies but to rocke them so well that they shall sléepe for euer The which thing I estéeme to be easie considering the great chéere that ye made yester euen and the small watch that they shall make trusting in your misfortune A complaynt of Amadis of Greece being in the desert of Lions lamenting his Lucell whom he had forsaken to take Niquea In the .10 booke the .37 Chapter O Force that dost force me against my owne wil to breake the fayth and fidelitie that I should rather kéepe but yet thou hast made me in changing of my selfe to change it Truly my payne is greatly redoubted for the good thing that doth me so much euill O gentle Lucell what is this to say that when your beautie was wont to torment my hearte through a mortall desire I enticed of good hope did beare it paciently but now that I haue it no more alas I suffer an euill not to be borne Alas hope was wont to maintaine my life in thy absence what doth now sustayne it it must néedes be that there be some hope against hope to deliuer me a more gréeuous punishment for my vnfaithfulnesse the which doth banish me from the presence of hir whose inestimable vertue did promis me some pitie but I my selfe am contrary to my self● so that I cannot haue repentance to require your pardon for my falsed fayth when I remember my déere Nequea of whome I haue receiued so great glory and contentation O death now make an end of my life to finish my trauell and thou life entertayne me no more to cause my lanlonger to endure O ye waues of the Sea why haue ye not swallowed me now of late into your déepe bottomes to exempt and to take me from this soo horrible tormēt O fountaine beholding that of his cauerne thou art fortunate making thy ordinarie course and my eyes vnfortunate distilling continually by vnnaturall constraint Thy fresh licor doth take from me the heate that is come from the common sunne but the fier that Lucell my very sunne doth cause no water can quench but one pitifull teare by hir sprinkled vppon me Niquea Niquea thou dost owe me the pardon of this offence whereof thou hast forgotten the obligation of my ●irst loues Lucelle Lucelle reioice your self now that the time is come that ye shall haue vengeance of youre vnfaithfull knight of the burning sword with satisfaction of the faulte that his sonne might haue done against your brother Anaxartes doth pitifully shew princesse Oriana that the fier of loue whiche hath inflamed him through hir beautie will reduce him to ashes if she take no pitie In the .10 booke the 41. Chapter I Besech you madame to excuse my boldnesse that I take to discouer vnto you the martirdome that I suffer for your excellence and so muche the more it gréeueth me that I kepe it close and couert for what soeuer reuerence I beare to your highnes the strength of loue is so vehement that my reason can no longer resiste and to cause you to perceiue it well it is suche that I for the extremitie of the violence thereof cannot tell it but that I through it do féele in me as it were in a litle world after the saying of auncient wise men all the diuers passions of the elements Alas my poore eyes do well shewe and declare the running waters of the sea in my continuall teares and my déepe sighes do flie as the winds in the ayre and are moued by the heate of fier hidden in my hearte the which without your pitie shal turne all my body into drye earth and ashes A sweete and an honest answer of princesse Oriana to Anaxartes In the .10 booke the .41 Chapter MY Lord the place that ye hold such as we know dothe gyue you a law to speake priuily vnto me but of the affection the which ye would declare vnto me ye shall pardon me if I be purposed to beleeue the thing that I may iudge by effect more than by wordes the which may easily be disguised notwithstanding I shall iudge that princesse fortunate vnto whome God shall giue a knyght that aboundeth with great vertue whome I estéeme and honoure in you after his merite The Quene Sidonia doeth declare to Phalanges of Astre the cause of the lawe that she hathe established and she requireth him to marie hir In the .10 booke the .44 Chapter IF the excellente Ladies of Rome and Greece haue in tymes pas●e offered themselues in sacrifice to conserue and keepe their virginitie and to obtayne by suche deathe immortall glorie there is no lesse reason in the lawe as by me in thys Isle constituted and established for the conseruation of my daughters chastitie and myne preseruing them from diuers abuses that men threaten them withall to drawe them to theyr vncleane affections by efficace promises and perswasions by the meanes whereof the fyre of loue by semblable and lyke nature dothe embrace the heartes of them Therefore I haue onely reserued libertie to maidens to choose their husbands and to knyghts to choose them wiues and I haue submitted my selfe to the Law and to vse it after my desire and for the wealth of my realme the whiche is in my power to giue to whom it shall please mee as husbande and wyfe The which thing I doe to you knight taking
the gentle bastardes chéered of the father the which was so long vnknowen Thus came all these Lordes and Ladies into oure companie also the Princesse Oriana that was met withall vpon the sea and by a strange aduenture deliuered They honoured me for this presente Embassade There resteth nowe that I must returne vnto them to deliuer them into your handes to verifie my worde withall Phalanges dothe require of the Lordes and Ladyes beyng in Constantinople that Alastraxeree whome he hath loued long may be gyuen him in mariage In the tenth booke the 57● Chapter RIght high mightie Lords the boldnesse of my thoughts the which heretofore haue ben giuē to a presumptuous diuinitie doth not abase hir wings knowing it to be turned into humaine linage exalted by heroike noble vertue aboue mortal fragilitie Also I faint not to attempt hir as before by the meanes of the aide that I newly finde in your maiesties by the reknowledging of hir kindred vnto whō I haue long since vowed my heart my honour and my goods The which if ye iudge that I neuer deserued nothing of you and if ye estéeme not to much vnworthy to haue hir is the gentle Princesse Alastraxeree whom I require to my true and loyall spouse first sūmoning in this case the Prince Florisel to quite him towardes me for the duetie of mutuall loue giuing me like comfort and succor as he hath receiued of me as he well knoweth in his affaires A letter of credence of the Princesse Arlande In the .10 booke the .58 Chapter ARlande of Thrace disherited of hir landes bicause she made him heritor of hir hearte that had the propertie of hir libertie so greatly alienated that she can accept no part in his to Florisel of Niquea Prince of Fraunce Englande Apolonia and Rhodes salutatiō Fortune hath in such wise conspired against me that she hath giuen me no other ynke to write withal but bloud nor no other messenger but a childe nor hath sent me no succour but against the sonne of my mortall enemie for my brothers sake and yet more than this mortall enimie bicause I cannot be my owne friende Loke vpon me ye ladies that doe complaine you of the light turnes of hir customable inconstancie and take an example to hope in desperation She hath not left me as much as my surname the whiche I haue borowed bicause I would not too much astonishe you in the firste sight of the superscription of my letter missiue or in the salutation the whiche shée maie yll sende that hathe of long time hir heart captiue and afflicted as ye well knowe and not long since the body in prison I haue no great leisure with my hande to send my complaintes when that with my mouth I cannot cause them to be vnderstranded Praying you for the rest on my part to beleue this Damsell as reason would on your behalfe ●lorar●am doth count to Florisell of Niquea and to the other nobles being at Constantinople the cause of his comming and the imprisonment of the princesse of Thrace In the .10 booke the .58 Chapter MY Lorde the case is this In the time that my Lady had left you in the Isle of Rhodes and was at hir returning in my masters the kings Court she founde there the Duke Madasanill the tyrant of the next Ilandes a fierce Giant great and maruellous mightie accompanied with foure hundred of his cousins like vnto himselfe all they being issued of the linage of Furius Cornelius calling themselues the reuengers of his bloud This Duke required of the king a wife vnder the conditions of the vengeance that be vndertooke vpon Prince Amadis of G●e●e for whome I was nourished and instructed if the obligation that came afterwardes had not defaced this cruell enmitie by the meanes of the succour that the Prince gaue him in his extreme businesse whom I loued and honoured and yet knew him not and was desirous with all my heart to serue him But the king perceyuing the newe reconciliation of my Ladie with him that had slaine his brother he deliuered hir quickly into the Dukes handes commaunding him to marrie hir He was euen then readie with the Duchesse Arhide whom he reteyned to come to your marriage Then hearing she should be sent to such other she answered the king beléeue not my Lorde that the trespasse and fault that I haue done to my highnesse in that I could not resist the strength of the loue of the sonne now I make it to the father assuring you that I will neuer haue other husbande than the sonne nor no greater enimie than him that shall purchase euill to the father vnto whome I haue sworne and giuen my fayth of peace and concorde The king was so irrited and chafed with hir answere that euen vpon the fielde he did disherite hir and caused an othe to be giuen to Madasanill the Prince of Thrace setting my Ladie in his power to lodge hir incontinently in the fortresse of the lake of foure pauements the which as men doe estéeme is one of the strongest places of the worlde So he gaue him the charge of hir and of the foure Pauementes to the Giantes his cousins commaunding them to keepe hir in prison a whole yeare if she applyed not hir will vnto him The which if she did not within the terme appoynted he woulde that hir head should be smitten off for the appoyntment that shée had made of his brother The fierce villaine fayled not to fulfill this ordenance moste diligently leading my Ladie wéeping and sobbing to the Castell where he enclosed hir alone with hir cousin Arlinda deliuering the keyes of the prison to a great and a vile Iayler reseruing the comming into the selfe same Castell to himselfe his cousins being established in the foure Pauements the which cause all those to sweare that come thither to be at the vengeance of the death of Furio if not that he will thrust them into déepe and cruell prisons At night they shutte in the Gates of their Pauements and by Caues made vnder the grounde they returne to the Castell béeing distant from the Laake two shottes of a Crossebowe of the which the Duke himselfe doth open and sparre the Gates Well I followed them● into the Castell where they suffered me ●o walke at my case but I enforced through sorrowe to sée hir in such estate not knowing howe to remedie it One day she putting out hir head at a little lattis window saw me beneath and sayde vnto me Florarlan prepare thy selfe by some meanes that thou mayst speake vnto me Incontinent I went vp leauing the Duke beneath with his men and I prayed Bocarell the Iayler to shewe me so much fauour as to let me speake a little to my Ladie the Princesse the whiche answered me that if I spake any more vnto him he woulde cast me from the height of the wall Oribaulde quoth I to him if I were weaponed as thou art I shoulde brydle thy snoute well ynough
Then casting my sight on euery syde I saw a sworde hanging the which I tooke sodenly and the villaine came to me hauing a Part●ane in his hande wherewith he smote once at me the which leaping aside I auoyded and so that he perced me not but onely my veluet Casd●k● in two partes or else he had smitten me through the bodie Then I gaue him such a garter in the hamme and so right vpon the ioynt that by and by he fell downe in the place and cast out his armes to take me but I layd the sworde so betwene him and me that it perste him vnto the hiltes thorow the middle of his bellie Then through paine he stretched him and I that they which were beneath shoulde not perceyue it tooke a hatchet wherwith I cut his gorge as it had bene a great Oxe So I tooke the keyes and went to open the gate of the prison where I founde my Ladie trembling for the feare that shée had of the strife and debate that she heard betwéene Bocarel me the which embraced me kist men hundred times saying Alas Florarlan what shall become of thy life if the Duke vnderstand thy déede My minion God prserue thée and kepe thée to much more greater things Madame quoth I the thing that is done cannot be vndone but I sée the remedie that is to go to the Duke and to tell him that ye haue sent me worde by Bocarell to pray him to sende me to the king ●o requyre him of a certaine thing and that afterwardes yée will applie vnto his will. Thus I shall get out and escape Againe she ●ooke me about the ne●ke smiling for my inuention Then I sayd vnto hir that there was no tarying there that I she beholding the thing being out of that place should haue businesse for hir deliuerance Ye muste she sayd goe to Constantinople and beare me a letter to Prince Florisell of Niquea but we haue not here wherewithall to make it It shall not let sayd I for that for I will go and take a Réed in Bocarels chamber and mingle it with the bloud of this ruffian with the which ye may write this present letter Incontinent I kist hir hands she blessing me and commending me to god I shut the doore tied the keyes againe to the Iaylers girdle bycause men should not perceyue that I had spoken with hir I went to the Duke the which did graunt me my demaund verie willingly and caused the gate to be opened vnto me a horse to be deliuered me vpon whom I haue done my businesse hitherto kéeping no way vntill I was farre from Thrace And I haue bestowed one lincke of my chaine for my expences and this habit the which I haue taken and made conformable and méete for the estate of my Ladie This is it my Lorde that I was charged withall to shewe you Arlande doth shew hir father the king of Thrace howe that the Princes of Grece haue forgiu●n hir and deliuered hir of the death that shee had of a long time purchased for them and for this cause she prayeth him to receyue them to his amitie In the .10 booke the .62 Chapter MY Lorde I haue for a time employed all my power to purchase the vengeance of my brother Balerte vpon those that slue him as euery man might haue perceyued afterwards my enimies met with me in such perill that without their succour I had lost mine honour or my life Who then should haue so inhumain a heart to procure his death ●y whō he hath and holdeth his life seeing also that the accide●● and chaunce of my brother doth not charge him with any treason or vnfaythfulnesse and is not to be imputed but to the ordinarie hazard chance of warre I being for this cause deliuered by you agaynst my will to Madasanill vnder the condition of vengeance vpon the Princes of Grece vnto whome I was in d●t for my deliuerance at leastwise they are quited concerning me for the recompence of good for euill they haue holpen me in the captiuitie that I was in and in such sort as ye doe sée notwithstanding the treason of the Duke as this noble bloud is alwayes in Gods protection Therefore I beseeche you my Lorde to consider my déede with reason pacifying your courage for my sake and making agréement with those whose aliance receyueth no cōparison of that of Furio Cornelio As touching me I doe offer my selfe vnto you to dispose me after your owne will as Isaac did to his father Abraham And of them I ensure you ye shall not be hindered nor let in any poynt of your royall libertie Ye sée here the great king Amadis of France sée Florisel of Niquea whose father saued my life vpon the sea there is the Prince Phalanges of Astre and the valiant Alastraxeree the whiche although they haue you in their handes desire but your amitie The Queene Sidonia dothe wryte to Morasiel the whiche will giue hir daughter of whome he had left hir greate in mariage to him that will bring hir his head to be reuenged by his death of the wrong that he ha●h done hir deceyuing hir vnder the colour of mariage In the 10. booke the .65 Chapter SIdonia Quéene of the I le of Guinday founder of glorious lawes to hir owne shame to thée fayned Moraisel shée sendeth this salutation to depriue thée the better I hauing presented to thée mine owne person and royal lordship folowing the rigorousnesse of my ordinances thou haste fraudulently accepted it notwithstanding thy incapacitie kéeping the one parte of the edicte and lawe and violating the other And hauing thus vniustly vsurped the honour of my royall bedde haste lefte me in long heauinesse for thy absence without at any time afterwardes aduertising me of the abuse that thou haste brued me but of the new bedde that thou hast practised what excuse can ye forge or inuent but to haue willed to by againe the life of the gentle Prince Phalanges of Astre Ah ah amitie did binde thée to lay thine owne life for his and not thy honour and mine whereof I call the Gods to auenge me of thy periurie in our mariage and I will purchace it among men by the frute that is issued of the daughter of whome thou didst leaue me girded and great the whiche for the vantage of beautie that she hath aboue all the fairest of the worlde I haue named hir Diana to the likenesse of the Plane that in heauen dothe de●ace all other The whiche I nourishe for the pryce and hire of thy head promising hir with my realme in mariage to him that shall bring me that present And for this I haue caused the towers of Phebus and Diana to be builded Wherein she shal be inclosed not to be séene of any liuing man vntill the comming of my auenger hir husbande the whiche shall shine in thy place and shée shall fayle in myne after the companie that my soule shall go
ye should beare me For it séemed to me if ye had loued me so much as I loued you ye would not haue deferred the healing of my sickenesse so long as ye haue done Alas Madame howe farre are ye deceiued if ye thinke that I at any time haue the power to repent or to go farre from the great loue that I haue borne you and shall beare you as long as the spirite shall breath within my body for truely there is nothing in the world that was more impossible for me Think not at all Madame louing you as I doe loue you that euer● I coulde fall into any repentance of your loue considering the glorie and pleasure that I finde in louing of you I pray you then to giue me life through your fauour to my great ioye or shortly to send me death through your disfauour to make an ende of my anoyance and of the dolour in the which I shall continually remaine vntil ye giue me rest and the tranquillitie that your letter dothe promise mée and looking for so great and good and houre I kisse a thousand times your fayre and delicate handes A letter from Filisell of Montespin to Marfira complayning of the long terme and time that she hath set him to haue the ioyfull pastime whereof he had alreadie tasted and he prayeth hir to alleage it In the twelfe booke the .14 Chapter DOm Filisell of Montespin doth sende to the faire and gracious Marfira health the which he hathe los●e by the moste gréeuous sickenesse that he as yet hath proued Alas Madam if euer I loued you with good affection nowe I die wholly for your loue and if euer I had any hope to reio●ce of your diuine beauties now I am at the last in desparation bicause the long time that I must tarie without hauing any more the ioy of the goodnesse and pleasure whereof through your good grace I haue tasted and sauored the tranquilitie and gracious swéetenesse If before this I haue had any desyre I haue desired it after such a fashion that I knew not the thing that I desired But now being learned by experience I know that I desire the most pleasure and goodnesse that is possible to desire sauing one other that I knowe but ye maye not know it although the pleasure that I desire be extréeme Hitherto Madame I haue tormented my selfe to sée and to beholde the apparant graces of your beautie by the whiche yé● maye make subiect to your seruice the fierce heartes of men more than barbarous but nowe I torment me to reioyce and play with your graces secretes of the which I among all other haue merited the pleasure Alas Madame cause I beséech you that so great goodnesse as ye haue shewed me turne me not to greater euill and denie me not the remedie which kissing your fayre and white handes I pray you to graunt me as soone as the dolorous passion in the whiche I am doth requyre it Filisels letter to Marfira reioysing himselfe and giuing hir thankes for the good houre that shee caused him to haue praying hir to continue vnto him hir grace and fauour In the .12 booke the .15 Chapter DOn Filisel of Montespin doth sende to the fayre and gracious Marfira the salute whereof he enioyeth to his great contentation The glorie wherein I am is so great that I can not tell with what wordes I ought to prayse it so that the prayse may be compared to his greatnesse O I the most happiest of all knightes of the worlde séeing it hath pleased you Madame to make me worthie through your fauours of the thing that I by my selfe could in no wise decerne This letter is onely to cause you to vnderstand my great ioy by the which ye are now indetted to me for the thing that hath caused me to merit it that is that I returne very shortly vnto you to take and to haue the selfe same pleasure of your beautie that it pleased you the last night to graunt me so that by this newe ioy I may rewarde the anoyance that I endure in the time that I cannot finde the oportunitie of so great a pleasure Wherefore Madame I pray you continually to intertaine me in such a good houre that if ye haue béene the cause that I am nowe exalted to so high a degrée that hereafter ye be not the cause of my miserable fall and ruine But to the entent ye shall not reprehend me of too great importunitie I will make an ende of my letter kissing a thousande tymes your white and delicate hands in remembrance of the peace that folowed the warre that is past I recommend me to my deare Caria praying hir shortly to purchase me the tyme so greatly desyred in the whiche I maye renue the fortunate occasion of my glorie The complaint of Queene Sidonis In the .12 booke the .21 Chapter O Graue honour of my high and royall lynage howe hast thou conducted me to an euill fortune whereof I may receyne a iust rewarde of my folly O loue howe doest thou cause to appeare in me thy deceytfull force and strength causing mée to vse hatred and crueltie vnto him that I loued much more than my selfe O Fortune with what inconstancie and lightnesse art thou chaunged putting me then in such desperation when I beganne to haue hope shortly to accomplish the thing that I desired most in this worlde O Gods immortall with howe much rigour haue ye willed to recompence the flerce pride and the prowde presumption of the Quéene Sidonia O my deare daughter and yet the daughter of him that robbed the holy rites of my chastitie Alas howe woulde ye haue payed me for the thing that ye denyed an● for the loue that ye bare continually to your father in recompence of the outrages and iniuries that I dayly sought for him O my daughter the first of the worlde and none like in beautie to the ende to make and to render like vnlike the delour that I endure nowe for thy death O cruell death howe doest thou leaue me in so miserable a life O cruell life howe doest thou leaue me in so miserable a death O Gods immortall wherefore doe ye suffer so great an iniurie as is that which I receyue by my life séeing my daughter Diana is dead But what do I say It is iust that ye as ye are iust doe shewe me to rigorous iustice to cause me to take vengeance vpon my selfe confounding me in a certaine dolour and heauinesse the which I haue procured to my selfe Alas Daraide howe doest thou giue to me and my daughter the dutie whereof thou wast indetted vnto vs to me giuing me with thy ende the ende of the folly of my vengeance in killing againe by thy death the hope and confidence that I had in thy life to my daughter recompencing hir death by thine the which is the last payment whereof thou wast bounde to the loue that thou didst beare hir and to that that she did
beare thée O fortunate Damsell that by thy death hadst might to pay the thing thou diddest owe to my Diana for thy loue althoughe that hir mother coulde not doe so muche for hir owne O faint Moraisell howe arte then nowe well reuenged of mée and well satisfyed of the vengeance that I of so long time haue sought for O Gods immortall séeing that ye denie me iustice leauing me in this miserable life I will not refuse it nor denie it to my owne handes and I will kepe the priuiledge of my franke and frée will the which I haue receyued of you from the time that I was borne Well then and killing my selfe with my owne handes I giue my selfe life the which ye haue denyed me bicause ye promptly and readily ynough gaue me not to death The Oration of Daraide giuing and causing himselfe to bee knowne and taken of Diana for Agesilan of Colcbos ● In the 12. booke the .22 Chapter IF the great enterprises were not accompanyed with daunger beléeue this Madame that the prayse of those that shoulde chaunce to haue the victorie shoulde be verie little and for this reason and cause the greater that the perill is so much the more is the honour the glorie and the mortall renowne Thinke not the great thinges can be ended by small things nor with little trauayle men can not wynne muche prayse Thus Madame ye may knowe this that to conquere and get you must be put in aduenture séeing that I assaying nowe to winne you put my selfe in hazarde to léese you Alas sée this is the occasion that so greatly giueth feare vnto my wordes bycause that willing to haue and get a great gaine I am in daunger of a great losse and fearing that séeking you too muche that I léese you not the more for why to aduenture my selfe to léese my selfe in this praye I aduenture but little seeyng that it is nowe so long ago that I am left in youre loue althoughe yet that in parte of the worlde I haue not had so great gayne as in one fortunable losse The cause of my amorous passions is manyfest by the excellencye of your beautie The dolours past the which I haue suffered in your seruice doe giue you a sure testimonie of the regarde and reuerence that I haue had alwayes to youre highnesse The boldenesse that I nowe doe take doth sufficiently excuse it selfe by my payne and the prowdnesse of my thoughtes throughe my royall and noble lynage accompanyed wyth chaste and lawfull desyre wherewyth I haue alwayes kepte the reuerence due to youre honour and shall kéepe it all my lyfe wythoute desyring or praying you to gyue mee anye remedye for my anguyshes and paynes if it bée not vnder the tytle of faythfull maryage and kéeping in you youre chastitie euen suche as ye nowe maye haue it Or else Madame with these conditions it may please you to knowe that vnder the name and vnder the habite of Dariade ye haue in your presence Agesilan the sonne of the great Prince the prudent Phalanges of Astre and of the strong Princesse Alastraxeree Maruell not that I haue thus disguised me and couered my self with such armes to winne your good grace for in any other habite but in one like vnto yours I could not haue hazarded my selfe in an enterprise at least way so perilous with any hope of victory Ye know now Madame the thing that hitherto I haue continually kepte secrete from you ye sée the dolorous woundes wherewith in this cruell warre of loue your excellent beautie hath cruelly wounded me I haue nowe defended my selfe long inough couering me vnder the shielde of on● Daraide disguised nowe Madame I confesse that ye are victorious and to you I render my armes to set vp a triumphe at and in the strength force of your immortall beautie beséeching you to take me to mercie kéeping the fidelitie and reuerence that I owe vnto your highnesse and the which I promise you and do sweare by my immortall God to kéepe it all my life vnder the title of mariage But if by the rigour of your answere ye wil refuse and denie me the pitie that I require beleue Madame that very long ye cannot be rigorous vnto me and that shortly my pitifull death shall cause you sorow it to whome as long as he liued ye were so cruell So my vnfortunate soule shall hitherto comfort hir selfe after that the body be buried by your lamentations O I most fortunate that hath set my heart in so noble a place that the ioyfulnesse of my desires doe make me the most fortunatest of al the earth and the last of my misfortunes doe promise me yet a certaine consolation Nowe Madame ye haue hearde the litle that I can say of the great dolour that I suffer and the lest of the trauell whereof I féele that I haue trauelled But if I cannot sufficiently inough expresse vnto you the euill that I indure ye may easily comprehende it if yée estéeme it so great in me as your beauties and your excellencies he great in you seyng then that by this meane ye may know by your selfe the immortall anguishes that torment me and if yée cannot perceyue it by your selfe I beseeche you againe by the iuste pitie that the victor shoulde haue vnto him that is ouercome to receyue me to mercie seing that I ●oe yéelde me and to intreate me in your seruice as him whose death and life doth depende vpon your crueltie or vpon the fauours of your good grace The cruell answere of Diana to Daraida bycause shee was declared to be an other than a damsell In the .12 booke the .22 Chapter KNow Daraida that by chaunging your name ye haue also changed into hatred the loue of the whiche by your deceiptfulnesse ye haue had so long a pleasure and if the nexte parent that is betwéene you and my accustomed benignitie resisted not the execution of my courage I woulde cause you to be chastened with suche a torment as the deceyte wherewith yée haue abused me doth merite But to leaue no occasion to any man nor not to thinke that your proudenesse hath founde any fragilitie in me I will not vse vnto my honour the pitie that I owe vnto it to defende it by your death from the offence that yée haue committed for I will not ●ha● men shoulde publishe that your temerarious ●oly shoulde by the onely sight of mee cause so greate glorye neyther I will that yée shall remayne without any punishment although that the payne be too much vnegall for your offence whereof yée shall excuse you And therefore I prohibite and forbidde you to be at any time in my presence wheresoeuer I be for my honour in asmuch as it cannot be done as Daraide and as Agesilan doth not suffer it The complaynte of Daraide In the twelfth booke the .22 Chapter O Swéete death why doest thou suffer me yet to returne to lyfe agayne O miserable lyfe why doest thou denie me