Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n city_n great_a people_n 1,556 5 4.4120 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A67491 The present state of Egypt, or, A new relation of a late voyage into that kingdom performed in the years 1672 and 1673 / by F. Vansleb, R.D. ; wherein you have an exact and true account of many rare and wonderful particulars of that ancient kingdom ; Englished by M.D., B.D.; Nouvelle relation en forme de journal, d'un voyage fait en Egypte. English. 1678 Wansleben, Johann Michael, 1635-1679.; M. D. 1678 (1678) Wing W711; ESTC R38063 144,764 272

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

be_v see_v many_o relic_n of_o antiquity_n as_o capital_n antic_a work_n pillar_n of_o marble_n break_v in_o the_o corn-market_n be_v to_o be_v see_v a_o great_a pillar_n entire_o lay_v upon_o the_o ground_n and_o a_o great_a millstone_n both_o of_o a_o red_a stone_n and_o almost_o in_o all_o house_n be_v to_o be_v see_v something_o very_o remarkable_a for_o its_o antiquity_n here_o be_v make_v much_o linen_n for_o the_o house_n and_o canvas_n to_o pack_v up_o the_o commodity_n of_o the_o country_n they_o have_v a_o great_a deal_n of_o flax_n which_o yield_v a_o great_a benefit_n streaked_a linen_n be_v plentiful_a here_o and_o very_o good_a with_o which_o the_o countrypeople_n clothe_v themselves_o the_o leather_n of_o this_o country_n be_v much_o esteem_v but_o chief_o the_o blanket_n that_o be_v make_v here_o be_v the_o fine_a of_o the_o levant_n and_o be_v carry_v all_o over_o the_o world_n here_o be_v also_o make_v sack_n of_o network_n of_o cord_n to_o carry_v upon_o camel_n straw_n or_o dry_a dung_n to_o burn_v or_o stone_n or_o some_o such_o thing_n for_o they_o never_o use_v cart_n this_o territory_n be_v very_o fruitful_a and_o pleasant_a and_o all_o that_o grow_v here_o be_v of_o a_o better_a taste_n than_o in_o the_o other_o province_n here_o be_v field_n full_a of_o rosetree_n and_o wood_n of_o figtree_n which_o be_v not_o in_o other_o part_n of_o egypt_n the_o garden_n be_v full_a of_o all_o manner_n of_o tree_n bear_v fruit_n as_o pear-tree_n orange-tree_n lemon-tree_n peach-tree_n plumb-tree_n apricock-tree_n and_o many_o other_o that_o be_v send_v to_o be_v sell_v at_o cairo_n which_o yield_v they_o a_o great_a profit_n in_o fium_fw-la only_a of_o all_o the_o province_n of_o egypt_n be_v vineyard_n and_o in_o these_o village_n only_o in_o fidimin_n where_o i_o have_v be_v in_o nacalife_o seliin_n abukesa_n agiamiin_n gerrado_n and_o tobhar_n they_o make_v wine_n thus_o they_o press_v the_o grape_n either_o with_o their_o foot_n or_o other_o wise_a into_o a_o great_a earthen_a vessel_n they_o put_v afterward_o the_o new_a wine_n into_o a_o sack_n of_o course_n linen_n and_o strain_v it_o into_o another_o vessel_n from_o thence_o they_o draw_v it_o and_o secure_v it_o in_o jar_n well_o pitch_v within_o which_o contain_v about_o twelve_o thousand_o dram_fw-la now_o these_o jar_n they_o place_n in_o the_o sun_n during_o seven_o day_n leave_v they_o open_a that_o the_o new_a wine_n may_v purge_v itself_o they_o stop_v they_o afterward_o with_o palm-leaves_a and_o cover_v they_o close_o with_o mud._n they_o leave_v their_o wine_n in_o this_o manner_n till_o they_o intend_v to_o drink_v it_o this_o wine_n be_v not_o much_o esteem_v of_o by_o the_o franc_n because_o there_o remain_v so_o much_o dregs_o that_o come_v out_o into_o the_o cup_n with_o the_o wine_n but_o if_o they_o have_v but_o the_o art_n of_o clear_v and_o clarify_n the_o wine_n it_o will_v be_v doubtless_o a_o very_a pleasant_a wine_n for_o the_o grape_n be_v very_o sweet_a and_o please_v to_o the_o taste_n i_o have_v not_o see_v a_o province_n in_o egypt_n that_o be_v so_o much_o cut_v into_o channel_n as_o this_o they_o all_o proceed_v from_o joseph_n river_n and_o they_o be_v make_v to_o water_v the_o field_n with_o more_o ease_n and_o because_o this_o great_a number_n of_o ditch_n will_v hinder_v man_n from_o travel_v up_o and_o down_o be_v it_o not_o for_o the_o bridge_n here_o be_v more_o than_o in_o any_o other_o part_n of_o egypt_n they_o be_v all_o make_v with_o burn_a brick_n and_o very_o strong_a the_o tradition_n say_v that_o they_o be_v build_v in_o the_o day_n of_o the_o pharaoh_n and_o it_o be_v the_o opinion_n of_o the_o copty_v that_o these_o king_n employ_v the_o israelite_n in_o make_v brick_n for_o these_o bridge_n which_o be_v very_o probable_a for_o it_o be_v certain_a that_o almost_o a_o infinite_a number_n of_o man_n be_v needful_a to_o make_v such_o a_o prodigious_a quantity_n of_o brick_n this_o province_n of_o fium_fw-la ancient_o have_v three_o hundred_o threescore_o and_o five_o town_n and_o village_n but_o now_o there_o be_v but_o threescore_o and_o two_o all_o the_o other_o have_v be_v swallow_v up_o in_o the_o lake_n kern_n or_o destroy_v by_o the_o tyranny_n of_o the_o governor_n the_o cascief_n dwell_v in_o the_o town_n he_o pay_v now_o to_o the_o pacha_n five_o and_o twenty_o purse_n and_o five_o to_o his_o kehaja_n or_o lieutenant_n and_o to_o his_o aga_fw-la he_o pay_v for_o his_o province_n two_o hundred_o purse_n in_o four_o payment_n the_o divan_n of_o cairo_n allow_v he_o three_o cornet_n of_o horse_n or_o spahin_n to_o keep_v his_o country_n unto_o who_o he_o pay_v every_o six_o month_n five_o and_o twenty_o piastre_n which_o be_v but_o a_o small_a allowance_n so_o that_o they_o be_v but_o poor_o clad_v and_o appear_v as_o so_o many_o beggar_n rather_o than_o as_o the_o soldier_n of_o so_o great_a a_o emperor_n the_o ancient_a town_n of_o arsinoe_n situate_v near_o fium_fw-la on_o the_o north-east-side_n be_v now_o total_o ruinate_v there_o remain_v nothing_o of_o it_o now_o but_o a_o great_a many_o mountain_n very_o high_o raise_v with_o the_o ruin_n and_o rubbish_n of_o the_o town_n they_o show_v sufficient_o that_o it_o be_v one_o of_o the_o great_a and_o most_o glorious_a city_n of_o egypt_n the_o people_n of_o the_o country_n call_v it_o medinet_n fare_v or_o the_o town_n of_o the_o persian_a but_o i_o can_v never_o understand_v the_o cause_n of_o this_o name_n they_o say_v that_o it_o be_v destroy_v and_o burn_v by_o cat_n which_o the_o enemy_n set_v into_o it_o when_o they_o have_v tie_v firebrand_n at_o their_o tail_n which_o scatter_v the_o fire_n into_o every_o corner_n of_o the_o city_n and_o burn_v it_o to_o ash_n the_o copty_v call_v it_o in_o their_o book_n arsinoe_n and_o pliny_n call_v all_o that_o province_n the_o government_n of_o arsinoe_n on_o the_o 24_o of_o this_o month_n i_o go_v to_o fidintin_n a_o village_n distant_a from_o fium_fw-la about_o two_o hour_n ride_v towards_o the_o west_n to_o visit_v the_o bishop_n who_o be_v go_v thither_o out_o of_o the_o cascief_n sight_n i_o be_v clothe_v in_o a_o turkish_a habit_n with_o a_o janisary_n and_o a_o negre_n well_o arm_v upon_o good_a horse_n our_o come_n put_v the_o poor_a bishop_n into_o such_o a_o fright_n that_o he_o think_v himself_o already_o kill_v when_o he_o hear_v that_o three_o strange_a horseman_n ask_v for_o he_o he_o think_v at_o first_o that_o we_o be_v some_o send_v by_o the_o cascief_n to_o do_v he_o a_o injury_n these_o poor_a people_n be_v become_v wonderful_a timorous_a through_o the_o continual_a tyranny_n of_o those_o barbarian_n so_o that_o at_o the_o least_o motion_n they_o tremble_v and_o shake_v he_o be_v pretty_a well_o satisfy_v when_o i_o tell_v he_o that_o i_o be_v a_o franc_n come_v purposely_o to_o crave_v acquaintance_n with_o he_o he_o entertain_v we_o in_o a_o very_a poor_a dwelling_n invite_v we_o into_o his_o parlour_n and_o treat_v we_o with_o very_o good_a wine_n of_o the_o country_n when_o we_o have_v spend_v some_o hour_n in_o conversation_n with_o he_o we_o go_v to_o see_v the_o vine_n of_o that_o quarter_n and_o in_o the_o evening_n we_o return_v home_o to_o the_o city_n the_o 29_o of_o the_o same_o month_n i_o go_v to_o bijamuh_o a_o village_n about_o half_a a_o league_n from_o fium_fw-la towards_o the_o north_n to_o see_v a_o ancient_a thing_n the_o body_n of_o a_o great_a statue_n of_o a_o giant_n of_o a_o red_a stone_n without_o head_n or_o arm_n stand_v upon_o a_o basis_n this_o statue_n be_v behind_o the_o village_n in_o a_o great_a broad_a road._n i_o can_v never_o learn_v what_o it_o be_v because_o the_o countrypeople_n have_v no_o tradition_n of_o it_o and_o in_o the_o history_n of_o egypt_n there_o be_v no_o mention_n make_v of_o it_o i_o have_v only_o learn_v that_o the_o people_n of_o the_o country_n call_v it_o the_o statue_n of_o pharaoh_n which_o i_o think_v not_o to_o be_v true_a because_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o egyptian_n to_o entitle_v all_o thing_n of_o a_o extraordinary_a bigness_n with_o the_o name_n of_o pharaoh_n from_o a_o conceit_n they_o have_v that_o they_o be_v all_o giant_n the_o basis_n of_o this_o statue_n be_v square_a of_o hew_a stone_n that_o be_v very_o great_a every_o stone_n have_v two_o foot_n and_o a_o half_a in_o breadth_n and_o almost_o ten_o foot_n in_o length_n the_o forefront_n have_v five_o perch_n in_o length_n that_o be_v about_o thirty_o foot_n near_o this_o basis_n five_o other_o stand_v in_o a_o demi-circle_n but_o less_o and_o without_o any_o statue_n upon_o they_o the_o bishop_n inform_v i_o that_o heretofore_o in_o this_o village_n be_v a_o agiasma_n or_o fountain_n of_o holy_a water_n call_v
meddle_v with_o any_o but_o the_o poor_a and_o that_o of_o the_o rich_a fort_n scarce_o four_o hundred_o be_v dead_a this_o cause_v i_o to_o speak_v a_o word_n of_o father_n elzear_n of_o nants_n a_o very_a worthy_a person_n and_o his_o comrade_n father_n portais_fw-fr both_o of_o the_o capuchin_n order_n and_o zealous_a missionary_n who_o this_o plague_n carry_v away_o the_o first_o be_v bury_v out_o of_o the_o city_n cairo_n in_o a_o field_n where_o the_o poor_a copy_n be_v bury_v for_o who_o conversion_n he_o be_v intend_v to_o honour_v the_o memory_n of_o his_o virtue_n there_o be_v a_o epitaph_n in_o arab._n and_o latin_a upon_o a_o little_a stone_n fix_v upon_o his_o grave_n and_o because_o i_o be_v well_o acquaint_v with_o he_o in_o my_o first_o voyage_n which_o i_o make_v into_o egypt_n by_o the_o order_n and_o command_n of_o ernest_n duke_n of_o saxa-gota_n in_o the_o year_n 1664._o i_o go_v to_o see_v his_o grave_n and_o to_o repeat_v for_o the_o repose_n of_o his_o soul_n and_o as_o a_o testimony_n of_o my_o remembrance_n and_o esteem_n of_o his_o rare_a quality_n the_o prayer_n de_fw-fr profundis_fw-la a_o journey_n to_o gemiane_n when_o the_o time_n be_v come_v that_o the_o copty_v observe_v the_o festival_n of_o the_o apparition_n of_o the_o saint_n at_o gemiane_n because_o i_o have_v not_o see_v it_o in_o my_o first_o voyage_n i_o go_v from_o cairo_n on_o monday_n the_o 9th_o of_o may_n with_o a_o servant_n of_o mounseur_fw-fr de_fw-fr tiger_n name_v leonard_n that_o can_v paint_v very_o well_o with_o several_z copty_v who_o come_v in_o our_o company_n because_o they_o have_v nothing_o to_o discharge_v the_o expense_n of_o this_o journey_n we_o go_v aboard_o at_o boulac_n and_o set_v sail_n for_o the_o town_n of_o mansoura_n where_o we_o land_v the_o 12_o of_o the_o same_o month._n the_o next_o day_n we_o leave_v mansoura_n take_v a_o boat_n for_o diast_n a_o little_a village_n situate_a upon_o the_o westside_n of_o niltus_n for_o here_o all_o traveller_n that_o go_v to_o gemiane_n from_o cairo_n be_v wont_v to_o land_n it_o stand_v about_o four_o hour_n journey_v from_o mansoura_n at_o our_o land_n we_o leave_v our_o boat_n and_o go_v by_o land_n to_o bossat_n inossára_n a_o little_a mile_n distant_a from_o the_o river_n in_o the_o land_n we_o spend_v there_o the_o night_n and_o lodg'din_fw-fr the_o church_n of_o s._n george_n with_o several_a other_o copty_v who_o we_o find_v there_o who_o be_v bind_v also_o as_o well_o as_o we_o for_o gemiane_n the_o 14_o day_n very_o early_o we_o proceed_v on_o towards_o the_o three_o branch_n of_o nilus_n which_o begin_v as_o i_o have_v already_o say_v in_o the_o description_n of_o this_o river_n at_o sciobret_n il_fw-fr yemen_n which_o it_o have_v pass_v near_o the_o town_n of_o mohelle_n kebíre_v or_o great_a mohelle_n and_o near_a gemiane_n it_o discharge_v itself_o into_o the_o sea_n at_o brullos_n we_o march_v on_o into_o the_o country_n and_o when_o we_o come_v to_o this_o branch_n of_o the_o river_n we_o find_v several_a boat_n ready_a to_o carry_v we_o with_o the_o current_n to_o gemiane_n where_o we_o land_v about_o the_o evening_n not_o without_o suffer_v many_o cross_n and_o inconvenience_n because_o the_o master_n of_o the_o boat_n a_o arabian_a be_v a_o wicked_a rogue_n gemiane_n be_v a_o famous_a church_n of_o the_o copty_v build_v in_o a_o large_a champain_n very_o even_o and_o boundless_a to_o the_o eye_n but_o very_o unfruitful_a in_o the_o province_n of_o garbie_n in_o the_o isle_n of_o delta_n it_o stand_v near_o the_o place_n where_o be_v ancient_o the_o city_n degue_n call_v by_o the_o copty_v tekebi_n on_o the_o west_n it_o have_v the_o great_a mohelle_n on_o the_o east_n the_o branch_n of_o the_o river_n that_o enter_v into_o the_o sea_n at_o brullos_n and_o on_o the_o north_n the_o mediterranean_a sea_n this_o church_n have_v five_o and_o twenty_o arch_n or_o isle_n that_o yield_v at_o a_o distance_n a_o very_a beautiful_a prospect_n though_o they_o be_v not_o in_o order_n nor_o equal_v in_o bigness_n the_o church_n within_o be_v not_o yet_o finish_v and_o there_o be_v but_o one_o chapel_n white_v with_o lime_n namely_o that_o where_o the_o suppose_a apparition_n happen_v there_o be_v also_o but_o one_o altar_n as_o in_o all_o other_o church_n of_o the_o levant_n all_o the_o isle_n or_o arch_n serve_v to_o adorn_v the_o church_n and_o to_o give_v light_a to_o it_o for_o in_o every_o one_o there_o be_v a_o window_n and_o in_o some_o two_o the_o chapel_n where_o the_o apparition_n happen_v be_v on_o the_o north-side_n on_o the_o right_a hand_n as_o one_o enter_v in_o and_o over_o against_o the_o door_n during_o three_o day_n i_o examine_v this_o apparition_n and_o the_o cause_n from_o whence_o it_o proceed_v as_o exact_o as_o i_o can_v possible_o and_o find_v it_o to_o be_v nothing_o else_o but_o the_o reflection_n of_o the_o object_n that_o go_v by_o the_o church_n at_o a_o convenient_a distance_n which_o be_v carry_v into_o the_o chapel_n by_o the_o air_n through_o the_o two_o window_n that_o give_v light_a it_o represent_v over_o against_o upon_o the_o wall_n the_o shadow_n which_o be_v like_o the_o object_n that_o go_v by_o for_o example_n when_o a_o horseman_n go_v by_o there_o be_v to_o be_v see_v upon_o the_o wall_n in_o a_o confuse_a manner_n a_o shadow_n of_o a_o man_n on_o horseback_n if_o it_o be_v a_o woman_n that_o have_v a_o child_n in_o her_o arm_n one_o may_v see_v the_o shadow_n of_o that_o appearance_n and_o so_o be_v it_o with_o all_o other_o thing_n now_o the_o people_n be_v superstitious_a and_o of_o a_o dull_a apprehension_n not_o know_v how_o this_o happen_v fancy_n that_o the_o saint_n appear_v to_o they_o they_o know_v and_o distinguish_v they_o according_a as_o they_o be_v paint_v in_o their_o church_n for_o example_n when_o they_o see_v the_o shadow_n that_o represent_v a_o cavalier_n they_o say_v that_o it_o be_v s._n george_n for_o the_o copty_v as_o well_o as_o the_o other_o people_n of_o the_o east_n represent_v he_o as_o a_o man_n on_o horseback_n kill_v a_o dragon_n when_o they_o see_v a_o woman_n carry_v of_o a_o infant_n in_o her_o arm_n they_o say_v that_o it_o be_v the_o bless_a virgin_n because_o they_o see_v she_o thus_o represent_v in_o the_o picture_n of_o their_o church_n when_o they_o see_v the_o shadow_n of_o a_o man_n on_o foot_n of_o a_o red_a colour_n they_o say_v that_o it_o be_v s._n menna_n because_o they_o paint_v he_o with_o a_o red_a habit._n they_o distinguish_v the_o other_o saint_n in_o the_o same_o manner_n they_o be_v so_o much_o bewitch_v with_o the_o fancy_n of_o the_o reality_n of_o these_o apparition_n that_o if_o any_o person_n shall_v offer_v to_o deny_v it_o he_o will_v be_v in_o danger_n to_o be_v knock_v on_o the_o head_n it_o be_v in_o vain_a to_o answer_v that_o the_o shadow_n that_o appear_v in_o this_o chapel_n can_v be_v form_v by_o the_o reflection_n of_o the_o object_n because_o the_o window_n through_o which_o they_o come_v in_o be_v at_o the_o north-side_n of_o the_o church_n which_o never_o enjoy_v the_o sunshine_n and_o that_o therefore_o they_o be_v true_a and_o real_a apparition_n to_o this_o i_o reply_v that_o it_o be_v not_o needful_a that_o the_o church_n be_v enlighten_v on_o that_o side_n but_o it_o be_v sufficient_a that_o the_o object_n that_o pass_v by_o be_v enlighten_v now_o if_o the_o church_n have_v the_o light_n of_o the_o sun_n on_o that_o side_n the_o brightness_n of_o the_o light_n will_v discover_v too_o plain_o the_o shadow_n and_o will_v take_v away_o all_o cause_n of_o admiration_n if_o any_o will_v say_v that_o some_o ingenious_a person_n among_o they_o have_v build_v this_o chapel_n according_a to_o the_o rule_n of_o the_o optic_a art_n to_o deceive_v the_o people_n with_o these_o apparition_n i_o desire_v he_o to_o take_v notice_n that_o the_o copty_v be_v so_o ignorant_a that_o they_o know_v not_o what_o this_o art_n be_v this_o chapel_n as_o the_o other_o church_n have_v be_v build_v in_o this_o manner_n without_o any_o design_n to_o cozen_v the_o world_n therefore_o this_o reflection_n which_o they_o name_v apparition_n of_o the_o saint_n have_v be_v discover_v by_o chance_n experience_n have_v teach_v i_o this_o in_o other_o church_n which_o have_v not_o be_v build_v no_o more_o than_o this_o to_o deceive_v the_o world_n with_o vain_a apparition_n i_o have_v take_v notice_n of_o it_o in_o the_o church_n bossat_n inossára_n where_o i_o be_v on_o the_o 13_o of_o the_o same_o month_n in_o the_o company_n of_o some_o copty_v that_o be_v go_v to_o gemiane_n there_o i_o see_v the_o same_o shadow_n which_o two_o day_n after_o at_o gemiane_n they_o call_v s._n george_n the_o virgin_n mary_n and_o
see_v it_o be_v nothing_o but_o a_o plain_a champain_n of_o sand_n altogether_o unfruitful_a every_o franc_n be_v bind_v to_o pay_v at_o the_o entrance_n into_o alexandria_n at_o the_o gate_n of_o rosetta_n three_o para_n half_a to_o the_o beduin_n or_o boemiens_n and_o half_a to_o the_o janissary_n because_o they_o be_v there_o upon_o the_o guard_n at_o my_o first_o arrival_n at_o alexandria_n on_o the_o 15_o of_o the_o same_o month_n i_o go_v to_o salute_v mounseur_fw-fr laurens_n vice-consul_n in_o this_o city_n for_o the_o french_a who_o express_v a_o great_a deal_n of_o civility_n to_o i_o and_o offer_v i_o his_o table_n and_o a_o chamber_n in_o his_o house_n but_o in_o regard_n i_o be_v recommend_v by_o mounseur_fw-fr brousson_n the_o factor_n of_o the_o levant_n company_n to_o mounseur_fw-fr sabatery_a his_o intimate_a friend_n and_o factor_n there_o and_o in_o regard_n he_o have_v a_o convenient_a lodging_n which_o he_o offer_v i_o to_o content_v they_o both_o i_o lodge_v with_o mounseur_fw-fr sabatery_a and_o make_v use_v of_o the_o vice-consul's_a table_n all_o the_o time_n i_o stay_v at_o alexandria_n i_o go_v next_o to_o visit_v a_o intimate_a friend_n with_o who_o i_o have_v a_o acquaintance_n in_o my_o first_o voyage_n to_o egypt_n he_o be_v call_v komos_n jean_n archpriest_n of_o the_o church_n of_o s._n mark_v of_o the_o copty_v he_o be_v a_o understanding_n and_o a_o honest_a man_n and_o have_v inform_v i_o much_o concern_v the_o affair_n of_o egypt_n i_o understand_v from_o the_o french_a merchant_n of_o this_o city_n that_o their_o fondego_n have_v be_v build_v by_o the_o grand_a seignior_n order_n for_o their_o lodging_n and_o since_o their_o establishment_n in_o this_o city_n the_o turkish_a emperor_n be_v wont_a to_o pay_v to_o the_o french_a consul_n ever_o year_n two_o hundred_o crown_n for_o the_o reparation_n of_o this_o house_n but_o of_o late_o they_o do_v see_v this_o money_n the_o cause_n be_v not_o well_o know_v on_o the_o 16_o of_o this_o month_n i_o go_v to_o a_o jew_n house_n with_o a_o intention_n to_o buy_v of_o he_o a_o curious_a hieroglyphic_n stone_n that_o stand_v at_o the_o threshold_n of_o his_o door_n it_o be_v about_o a_o ell_n and_o ahalf_a long_a and_o about_o a_o foot_n broad_a of_o a_o marble_n colour_n upon_o which_o be_v grave_v three_o line_n of_o hieroglyphic_n letter_n in_o very_o small_a character_n which_o be_v to_o be_v read_v from_o the_o left_a hand_n to_o the_o right_n this_o stone_n be_v desire_v by_o monsieur_n thevenot_n who_o endeavour_v to_o buy_v it_o he_o offer_v as_o i_o be_v tell_v thirty_o piastre_n to_o this_o jew_n for_o it_o but_o the_o other_o ask_v a_o hundred_o all_o the_o people_n of_o the_o levant_n have_v this_o foolish_a custom_n to_o raise_v the_o price_n of_o their_o commodity_n when_o they_o see_v that_o a_o franc_n desire_v any_o thing_n though_o it_o be_v but_o a_o trifle_n the_o other_o desire_n make_v they_o think_v it_o to_o be_v unvaluable_a they_o prize_v it_o therefore_o at_o such_o a_o rate_n that_o none_o dare_v meddle_v with_o it_o they_o be_v so_o simple_a to_o suffer_v the_o commodity_n to_o lie_v upon_o their_o hand_n and_o spoil_n rather_o than_o to_o sell_v it_o to_o a_o franc_n at_o the_o same_o rate_n that_o they_o will_v give_v it_o to_o a_o man_n of_o the_o levant_n nevertheless_o i_o expect_v that_o the_o jew_n have_v change_v his_o mind_n since_o that_o time_n i_o offer_v he_o the_o same_o price_n that_o this_o franc_n have_v offer_v before_o but_o when_o i_o see_v that_o my_o offer_n render_v he_o more_o proud_a resolve_v in_o his_o first_o demand_n i_o never_o trouble_v he_o afterward_o the_o lodging_n of_o the_o seventy_o interpreter_n who_o translate_v the_o hebrew_n bible_n into_o greek_a be_v yet_o stand_v in_o this_o city_n almost_o entire_a with_o the_o closet_n where_o they_o perform_v their_o work_n the_o turk_n have_v make_v a_o mosque_n there_o which_o they_o name_n giama_n il_fw-fr garbíe_fw-fr or_o the_o mosque_n of_o the_o levant_n it_o be_v to_o be_v see_v with_o money_n mounseur_fw-fr brew_n chief_a interpreter_n of_o the_o french_a consul_n of_o cairo_n have_v go_v in_o the_o 19_o of_o june_n be_v saturday_n i_o go_v to_o see_v the_o salt-pit_n of_o the_o grand_a signior_n which_o be_v out_o of_o the_o city_n near_o the_o calitz_n or_o channel_n of_o cleopatra_n from_o whence_o they_o have_v their_o freshwater_n when_o the_o river_n run_v over_o the_o bank_n and_o near_o the_o garden_n of_o a_o moor_n often_o visit_v by_o the_o french_a merchant_n which_o be_v call_v gheit_n ill_a chavagie_n or_o the_o merchant_n garden_n in_o these_o salt-pit_n i_o have_v take_v notice_n of_o two_o thing_n very_o remarkable_a first_o that_o the_o water_n of_o nilus_n the_o sweet_a water_n and_o the_o fresh_a in_o the_o world_n make_v a_o salt_n not_o only_o white_a than_o ordinary_a but_o very_o excellent_a second_o that_o this_o salt_n have_v the_o taste_n of_o violet_n they_o that_o have_v the_o care_n of_o those_o salt-pit_n cause_v a_o certain_a quantity_n of_o the_o riverwater_n to_o run_v into_o the_o salt-pit_n and_o sour_a or_o five_o day_n after_o the_o water_n be_v turn_v into_o a_o salt_n the_o most_o beautiful_a to_o the_o eye_n afterward_o they_o carry_v it_o in_o basket_n to_o dry_a in_o the_o sun_n than_o it_o be_v fit_a to_o be_v sell_v salt_n be_v also_o to_o be_v make_v of_o the_o lake_n sebaka_fw-mi name_v by_o the_o ancient_a latin_n palus_n mareotis_n which_o be_v at_o the_o southside_n of_o this_o city_n but_o its_o water_n be_v natural_o salt_n and_o its_o salt_n be_v bitter_a when_o it_o be_v make_v therefore_o they_o neglect_v it_o this_o lake_n proceed_v from_o the_o river_n nilus_n when_o it_o overflow_v the_o water_n there_o continue_v because_o they_o have_v no_o passage_n out_o it_o be_v not_o very_o deep_a but_o so_o large_a that_o from_o one_o side_n one_o can_v well_o see_v the_o other_o the_o copty_v of_o alexandria_n have_v in_o their_o church_n of_o s._n mark_n a_o picture_n of_o the_o archangel_n s_o michael_n draw_v by_o s._n luke_n as_o report_n go_v mounseur_fw-fr lucasole_n chancellor_n of_o the_o french_a nation_n in_o this_o city_n tell_v i_o that_o the_o venetian_n have_v carry_v away_o this_o picture_n some_o time-since_a and_o sail_v with_o it_o five_o time_n out_o of_o the_o haven_n but_o can_v not_o proceed_v on_o in_o their_o voyage_n because_o they_o be_v stop_v by_o a_o invisible_a hand_n every_o time_n that_o they_o intend_v to_o sail_v away_o and_o can_v never_o depart_v till_o they_o have_v carry_v back_o the_o picture_n the_o report_n of_o this_o wonder_n be_v spread_v abroad_o in_o the_o city_n the_o beduin_n or_o boemiens_n as_o we_o call_v they_o take_v a_o resolution_n secret_o to_o steal_v it_o away_o and_o sell_v it_o to_o the_o franc_n according_o when_o they_o have_v break_v open_a the_o door_n of_o the_o church_n and_o pull_v it_o down_o from_o the_o place_n where_o it_o stand_v they_o can_v not_o possible_o get_v out_o with_o it_o so_o that_o they_o be_v also_o force_v to_o put_v it_o up_o again_o in_o its_o place_n as_o the_o venetian_n have_v do_v before_o where_o it_o remain_v still_o i_o have_v see_v it_o mounseur_fw-fr lucasole_n tell_v i_o that_o this_o be_v very_o true_a and_o that_o he_o himself_o be_v then_o at_o alexandria_n i_o have_v read_v something_o concern_v the_o water_n of_o the_o cistern_n of_o alexandria_n in_o the_o book_n of_o mounseur_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr ch._n that_o treat_v of_o the_o overflow_a of_o the_o river_n nilus_n that_o they_o become_v salt_n about_o the_o month_n of_o april_n and_o may_n and_o that_o in_o the_o night_n that_o the_o fruitful_a dew_n fall_v they_o return_v to_o their_o former_a sweetness_n and_o increase_v beside_o with_o the_o water_n of_o the_o river_n i_o shall_v not_o offer_v to_o deny_v flat_o a_o thing_n that_o may_v be_v true_a and_o which_o monsieur_n burattini_n cite_v by_o mounseur_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr ch._n say_v have_v be_v observe_v by_o several_a person_n but_o i_o dare_v say_v that_o in_o two_o several_a voyage_n into_o egypt_n and_o during_o my_o long_a abode_n at_o alexandria_n in_o several_a season_n of_o the_o year_n though_o i_o have_v observe_v as_o exact_o as_o i_o can_v all_o thing_n i_o never_o hear_v that_o the_o water_n of_o these_o cistern_n do_v become_v salt_n or_o that_o they_o do_v increase_v with_o the_o water_n of_o the_o river_n or_o that_o they_o do_v recover_v their_o former_a freshness_n and_o sweetness_n i_o have_v nevertheless_o wonder_v a_o little_a to_o taste_v they_o somewhat_o salt_n so_o that_o they_o seem_v not_o to_o come_v from_o so_o fresh_a a_o river_n this_o quality_n proceed_v from_o the_o nitrous_a earth_n which_o may_v be_v know_v by_o
greek_a lycopolis_n be_v one_o of_o the_o most_o famous_a town_n of_o the_o upper_a egypt_n situate_a at_o the_o foot_n of_o a_o barren_a mountain_n that_o stand_v on_o the_o westside_n about_o half_a a_o league_n from_o nilus_n the_o town_n be_v great_a and_o populous_a full_a of_o christian_a copty_v who_o may_v be_v about_o five_o hundred_o carache_n or_o master_n of_o family_n that_o pay_v tribute_n they_o have_v there_o a_o bishop_n and_o a_o poor_a church_n dedicate_v to_o the_o abbot_n der_fw-mi who_o body_n with_o that_o of_o his_o sister_n erazi_n a_o repute_a saint_n with_o his_o brother_n also_o rest_v at_o emsciul_n which_o be_v a_o village_n belong_v to_o ischmunein_a in_o siut_a be_v wrought_v the_o best_a linen_n clothes_n of_o all_o egyppt_v it_o be_v the_o chief_a town_n of_o the_o province_n and_o the_o abode_n of_o a_o cascief_n these_o be_v the_o church_n and_o monastery_n of_o christian_a copty_v that_o be_v in_o this_o province_n the_o church_n of_o doronke_n dedicate_v to_o the_o three_o child_n of_o babylon_n cast_v into_o the_o furnace_n the_o monastery_n of_o the_o bless_a virgin_n situate_a upon_o a_o mountain_n that_o be_v behind_o this_o village_n the_o church_n of_o rife_o dedicate_v to_o mary_n colt_n the_o monastery_n of_o the_o bless_a virgin_n behind_o this_o village_n upon_o the_o same_o mountain_n that_o of_o sauvie_fw-la dedicate_v to_o athanasius_n the_o church_n of_o doveine_n dedicate_v to_o s._n john_n the_o baptist_n but_o now_o there_o be_v nothing_o remain_v of_o this_o church_n but_o the_o altar_n in_o the_o open_a air._n the_o church_n of_o bagur_n dedicate_v to_o s._n claudius_n that_o of_o cateia_n dedicate_v to_o s._n philothea_n that_o of_o sciothe_a dedicate_v to_o s._n moncure_n but_o it_o be_v now_o ruinate_v upon_o the_o mountain_n that_o be_v near_o siut_a on_o the_o westside_n among_o a_o great_a many_o cave_n cut_v in_o the_o rock_n there_o be_v one_o make_v like_o a_o stable_a therefore_o the_o people_n call_v it_o by_o the_o name_n of_o il_fw-fr stabl_a or_o the_o stable_a it_o be_v so_o large_a that_o a_o thousand_o horseman_n may_v easy_o draw_v up_o battle_n in_o it_o i_o have_v not_o see_v it_o though_o i_o have_v a_o great_a desire_n for_o no_o body_n will_v venture_v to_o lead_v i_o thither_o for_o fear_v of_o the_o cascief_n displeasure_n who_o be_v afraid_a that_o some_o body_n shall_v carry_v away_o the_o treasure_n that_o be_v say_v to_o be_v hide_v there_o a_o voyage_n to_o tahta_n mvnday_n the_o 13_o of_o this_o month_n i_o go_v from_o siut_a with_o the_o bishop_n of_o the_o town_n leave_v my_o man_n till_o my_o return_n for_o tahta_n which_o be_v another_o city_n of_o the_o upper_a egypt_n about_o two_o little_a day_n journey_n from_o siut_a towards_o the_o south_n at_o our_o left_a hand_n we_o leave_v the_o ruin_n of_o the_o ancient_a town_n scioth_n name_v by_o the_o copty_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d next_o rife_o a_o considerable_a town_n at_o our_o right_a hand_n next_o muscie_a where_o the_o copty_v have_v ancient_o a_o church_n dedicate_v to_o mary_n poctor_n sciu_n take_v its_o name_n from_o the_o city_n of_o sciu_n which_o be_v next_o to_o abnub_n but_o now_o ruinate_v at_o three_o of_o the_o clock_n in_o the_o afternoon_n we_o arrive_v at_o doveine_n where_o we_o continue_v two_o day_n because_o the_o bishop_n of_o sciut_a be_v to_o consecrate_v there_o a_o altar_n this_o village_n owe_v its_o beginning_n to_o tuh_o bekerim_n a_o village_n near_o adjoin_v whereof_o there_o appear_v not_o now_o the_o least_o sign_n this_o be_v the_o cause_n a_o gentlewoman_n of_o this_o place_n call_v vdeine_a have_v build_v a_o church_n out_o of_o tuh_o bekerim_n to_o the_o honour_n of_o s._n john_n baptist_n many_o of_o the_o inhabitant_n cause_v house_n to_o be_v build_v near_o this_o church_n so_o by_o degree_n the_o number_n of_o people_n increase_v more_o and_o more_o they_o leave_v tuh_o bekerim_n empty_a and_o the_o place_n where_o this_o church_n be_v build_v become_v a_o village_n which_o they_o call_v after_o the_o name_n of_o the_o gentlewoman_n vdeine_a and_o now_o corrupt_o doveine_a this_o church_n be_v afterward_o overthrow_v by_o the_o doveider_n a_o branch_n of_o nilus_n artificial_o make_v which_o wash_v the_o wall_n now_o there_o remain_v nothing_o but_o the_o altar_n upon_o which_o the_o bishop_n say_v mass_n after_o a_o re-consecration_n over_o against_o doveine_n upon_o the_o side_n of_o the_o mountain_n westerly_n there_o be_v to_o be_v see_v the_o relic_n of_o two_o ancient_a town_n one_o be_v name_v bablu_n and_o the_o other_o billu_n they_o be_v near_o together_o i_o have_v a_o intent_n to_o see_v they_o but_o the_o bishop_n of_o siut_a dissuade_v i_o wednesday_n the_o 15_o of_o this_o month_n we_o go_v from_o doveine_n towards_o tahta_n near_o the_o ruin_n of_o the_o ancient_a town_n abutig_n call_v by_o the_o copty_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d situate_a upon_o the_o bank_n of_o nilus_n there_o be_v a_o cascief_n dwell_v there_o 2._o we_o pass_v by_o necheile_n a_o village_n upon_o the_o side_n of_o the_o same_o river_n where_o be_v a_o great_a many_o copty_v 3._o the_o ruin_n of_o the_o ancient_a town_n sitfe_n call_v in_o the_o arabian_a book_n sedafe_a 4._o the_o ruin_n of_o amba_fw-la biscioi_fw-la 5._o other_o mountain_n of_o ruin_n call_v kimam_fw-la selamun_n which_o we_o leave_v at_o our_o right_a hand_n 6._o temeh_fw-it which_o be_v ancient_o a_o town_n but_o now_o be_v but_o a_o poor_a village_n the_o christian_a copty_v that_o live_v here_o make_v a_o certain_a sort_n of_o black_a serge_n indifferent_a sine_fw-la which_o person_n of_o quality_n and_o the_o clergy_n of_o the_o copty_v wear_v out_o of_o the_o town_n they_o have_v a_o church_n dedicate_v to_o amba_fw-la fam_n il_fw-fr aussimi_fw-la or_o to_o the_o abbot_n fam_n of_o anssim_n but_o it_o be_v pitiful_a there_o be_v in_o this_o village_n a_o cascief_n when_o we_o have_v well_o rest_v ourselves_o at_o temeh_n in_o the_o house_n of_o a_o poor_a christian_a we_o go_v on_o our_o way_n pass_v first_o by_o a_o village_n call_v coum_n il_fw-fr arab_n over_o against_o kau_n il_fw-fr kubbara_n which_o be_v at_o the_o east-side_n of_o nilus_n ancient_o a_o very_a beautiful_a town_n call_v by_o the_o copty_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d where_o the_o bishop_n of_o siut_a tell_v i_o be_v yet_o to_o be_v see_v the_o ruin_n of_o a_o beautiful_a church_n of_o the_o ancient_a egyptian_n we_o go_v next_o to_o meschta_n a_o pretty_a good_a town_n and_o next_o to_o sciahrota_n afterward_o we_o go_v upon_o mountain_n of_o ruin_n of_o a_o town_n call_v abvaitg_n next_o night_n we_o lie_v at_o sciech_n zein_fw-mi iddin_fw-mi a_o poor_a village_n inhabit_v by_o copty_v and_o moor_n very_o miserable_a thursday_n morning_n the_o 16_o of_o the_o month_n the_o day_n observe_v by_o the_o copty_v in_o remembrance_n of_o the_o invention_n of_o the_o holy_a cross_n we_o go_v to_o nezelet_n issciehid_v a_o little_a village_n full_a of_o copty_a all_o dyer_n heretofore_o in_o this_o place_n be_v a_o church_n dedicate_v to_o s._n cyriack_n but_o it_o be_v now_o down_o and_o there_o remain_v nothing_o but_o the_o altar_n in_o the_o open_a air._n this_o day_n the_o bishop_n of_o siut_a make_v some_o young_a man_n deacon_n and_o when_o mass_n and_o the_o ordination_n be_v end_v we_o go_v to_o tahta_n a_o great_a town_n near_o to_o this_o village_n where_o we_o lodge_v at_o the_o house_n of_o one_o muallim_n petrus_n a_o coptie_a a_o honest_a and_o rich_a man._n a_o voyage_n to_o the_o white_a monastery_n saturday_n the_o 18_o of_o this_o month_n i_o go_v very_o early_o from_o tahta_n towards_o the_o famous_a monastery_n of_o s._n sennodius_n surname_v the_o white_a about_o a_o good_a day_n journey_n from_o tahta_n the_o bishop_n of_o siut_a give_v i_o one_o of_o his_o arabian_n name_v havaras_n to_o guide_v i_o at_o the_o go_v out_o of_o the_o town_n i_o meet_v with_o a_o kind_n of_o a_o janissary_n call_v seiman_n who_o receive_v no_o salary_n from_o the_o grand_a signior_n but_o live_v by_o the_o order_n of_o the_o cascief_n he_o be_v sit_v in_o the_o highway_n where_o we_o be_v to_o pass_v his_o musket_n upon_o his_o shoulder_n a_o cutlass_n at_o his_o side_n and_o ready_a to_o march_v when_o we_o draw_v near_o he_o he_o come_v to_o we_o and_o stop_v i_o blunt_o tell_v i_o that_o i_o must_v alight_v i_o be_v much_o surprise_v with_o this_o affront_n and_o vex_v that_o without_o cause_n i_o be_v to_o lose_v my_o beast_n i_o seem_v to_o be_v resolve_v not_o to_o alight_v we_o continue_v a_o pretty_a while_n to_o dispute_v together_o till_o i_o see_v he_o lift_v up_o his_o hatchet_n which_o he_o wear_v at_o his_o girdle_n to_o cleave_v my_o head_n in_o two_o