Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n certain_a great_a king_n 1,446 5 3.5504 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A72222 The familiar epistles of Sir Anthony of Gueuara, preacher, chronicler, and counceller to the Emperour Charles the fifth. Translated out of the Spanish toung, by Edward Hellowes, Groome of the Leashe, and now newly imprinted, corrected, [and] enlarged with other epistles of the same author. VVherein are contained very notable letters ...; Epistolas familiares. English Guevara, Antonio de, Bp., d. 1545?; Hellowes, Edward. 1575 (1575) STC 12433; ESTC S122612 330,168 423

There are 13 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

our Lord be youre protectour From Borgos the .15 of October Anno .1523 A letter vnto sir Peter of Acunia Erle of Buendia wherin is declared a prophesie of a certaine Sibill. RIght magnificent Christian knight doth your honor thinke in your iudgement that the answere I shall sende you shall be as large as the letter you haue written vnto me of a trouth it may not be so for I am nowe come to that age that nothing lyketh me that I take in hand either can I performe any thing that I would do The many yeares the cōtinual studies the great trauels that I haue passed haue made in me such impression that now the eyes be tired with reading the pulses with writing the memorie with retaining and also the iudgemente with noting and compounding God knowes I would not boast my self therof but in the end I can not but cōfesse it which is euery day I féele my self much more in age and much lesse in abilitie the more I wold dissemble the more I would enable my self the more I wold grow yong the more tenderly I would deale with my selfe I can not leaue to acknowledge but that my sighte decreaseth my memorie fayleth my bodie goeth wearied the strength decayeth and also my heares grow hoare Oh my soule what be all these things but certaine cruell summoners that cite my life to inhabite the sorowfull sepulture Epaminondas the Greke sayde that vntill the age of thirtie yeares they ought to say vnto men you are welcome or you come in a good houre bicause at that tyme they séeme to bée cōming into the world from thirtie vntill fiftie they ought to say God keepe you or stande in a good houre bycause at that time they begin to haue some iudgement of the world from fiftie yeares forwarde they ought to say vnto them God speed you or goe in a good hour for from thence they go taking their their leaue of the world In these repartments of Epaminondas it appertaineth not vnto your honour and mée that wée come in a good houre nor that we stande in a good houre for we are now come to be of the number that go in a good houre I beséech the redéemer of the worlde that when we shal passe out of this worlde we may depart in a good houre take our leaue in a good houre and that we goe in a good houre For if it be muche requisite for vs to liue well muche more it standeth vs vpon to finish well I thought good to write vnto your Lordship all this to the end that if I shal answere you somewhat short ye haue me excused and to hold me blamelesse But comming to the purpose I say that I muche delighte to reade your letters on the other parte I am ouercharged with your importunities for alwayes you come to me with vnknowne demaunds and right strange questions you now sende mée a moste auncient Epitaph that a certaine friende of yours hath brought from Rome whiche hath waged with your honour a certain wager that in all Spayn there shoulde not be a man which should haue skil to reade it much lesse to vnderstand it the letters of the Epitaph be these R.R.R.T. S.D.D.R.R.R.F.F.F.F. Neyther did that Romane speake according to knowledge eyther shall he winne his wager For that notwithstanding they be moste obscure and euery letter importe one worde I will sende them so declared and so aptly distinguished that he shall remayn confounded and you win the wager The case is thus Romulus raigning in Rome and Ezechias in Iudea there was a woman borne in Tarento named Delphica which was famous in hir life and singular in the art of diuining Amongest the Hebrues such women were named Prophetesses and amongste the Gentils called Sibilles Thys Sibill Delphica prophesied the destruction of Carthage the prosperitie of Rome the ruine of Capua the glorie of Graecia and the great pestilence of Italie And for that the fame of this Sibill was spread thoroughoute the worlde Kyng Romulus sente hir great presentes made hir greate promises and wrote to hir many letters to remoue hir out of hir countreye to lyue at Rome Neyther for any intreatance they vsed with hir or for any giftes they could sende hir this Sibill at any tyme would leaue hir countrey or come to dwell at Rome The whiche Romulus perceiuing determined in his owne person to goe sée hir and with hir in certayne causes to communicate The secret that Romulus desired was to vnderstand what Fortune was reserued for him and what destenie the Citie of Rome should haue whiche at that time king Romulus began to buylde Answere better nor worse mighte the kyng receyue of that Sibille Delphica but that she gaue him fouretéene letters written in certayne barkes of trées for that in those so auncient tymes they had not as then founde oute the manner to write in parchement and muche lesse in paper the secrete and misterie of which letters neither coulde King Romulus vnderstande eyther woulde the woman declare the same But so muche she did certifie him that there was one to be borne which should vnderstand and interprete those letters King Romulus being returned vnto his Citie of Rome commaunded those letters to be set in one of his Temples vnder greate and safe kéeping vntill the tyme shoulde come that the Goddes shoulde reueale them or some other bée borne that shoulde vnderstande them Foure hundreth thirtie seuen yeares those letters stoode hydden that no man coulde reade them muche lesse vnderstand them vntil there came to Rome an other Sibill named Erithra the whiche so clearely did declare interprete and expound them as if she hir selfe and none other had composed them The letters are but fouretéene the whiche declared in Englishe sayeth Romulus reygning Rome triumphing Sibill Delphica sayde the kingdome of Rome shall perish by Sword Fier Hunger and Colde Let vs put the selfe same caracters of the letters and the exposition in Latin vppon euery one of them in the forme that the Sibill expounded them whyche was as followeth R. Romulo R. Regnante R. Roma T. Triumphante S. Sibilla D. Delphica D. Dixit R. Regnum R. Romae R. Ruet F. Ferro F. Flamma F. Fame F. Frigore Sir behold héere your letters expounded your prophesies deuined your Romane confounded and also youre wager gotten And the reward shal be that I ouer watching my selfe to séeke this history your honour shall beare away the prayse of the aunswer If he will more thorowly know of this history let him come to séeke and reade Liuius Vulpitius Trebellius and Pogius whiche haue written of the antiquities of the Romans the sayings of the Sibilles No more but that our Lord be your protector and that he giue vs both his grace Amen Amen From Madrid the .xiij. of March. 1535. A letter vnto Sir Ynigo Marrique in which is re counted what hapned in Rome betwixt a slaue and a Lion an history very pleasant
a wype To the Father Prior of Corta caeli I sende a riche palia for my sake I pray you to cōmaunde that it bée giuen him in my behalf to visit him bicause I lodged long time with him am much bound affectioned vnto him No more but that our Lord be your protector and kéepe you from an euill lemman and heale you of your goute From Madrid the thirde of Marche .1527 A letter vnto the Bishop of Zamora Sir Anthony of Acuna wherein he is sharply reprehended for that he was captain of the commons that rebelled in Spaine REuerent and seditious Prelate Zalobrena the sergeant of your bande gaue mée a Letter of yours whiche presently I coulde not vnderstand but after I had read returned againe to reade the same I did sée it was no letter but a bill that the Bishop of Zamora had sente wherein he dyd desie and threaten that he woulde kill me or commaunde mée to be chastized The cause of this defiaunce your Lordshippe declareth to procéede for that in Villa Braxima I withdrew Sir Peter Giron from your parcialitie and counselled hym to cease to followe you and retire to serue the king I my Lorde doe accept your defiance and hold my selfe defyed not that wée kill our selues but that we examin our selues not to the ende wée goe vnto the fielde but to incommende our selues to reason Which reason as a viewer of our factes shall declare whether of vs is moste culpable I in followyng and obeying the Kyng or you in altering and reuolting the kingdome I remēber me being as thē but yong in Trecenon a manour house of Gueuara I did sée my vncle Sir Ladron sir Beltram my father mourne in black for your father in verie trouth my lord Bishop seeing you as I did sée you in Villa Braxima compassed with artillery accōpanied with souldiours and armed at al points with more reason we might weare gréen bicause you liue than black for that your father died The diuine Plato of two thinges did not discerne which first to bewayle that is to wit the death of good men or the life of the wicked for it is a most great grief vnto the heart to sée the good so soon to die and the wicked so long time to liue A certain Greeke béeing demanded for what cause he shewed so great sorow in the death of Agesilaus He answered I wéepe not bicause Agesilaus died but for that Alcibiades remaineth liuing whose life offendeth the Goddes and escandalizeth the world A certain Gentleman of Medina who is named Iohn Cnaso reported that being appointed to haue the ouersight of your bringing vp he was driuen to change foure Nursses in six moneths for that in nursing you were fierce wayware and importune in suckyng It séemeth vnto mée my Lorde Bishop that since in your childhoode you were so paynfull and in your lyfe so sedicious it were great reason that in your olde yeares as you shoulde be quiet if not for your deseruing yet to repose you shoulde seeke quietnesse holding as you haue in youre possession thrée score yeare completed ▪ and shortely maye boaste youre selfe of thrée score and tenne accomplyshed it seemeth to mée no euyll counsayle that you offer if it lyke you the flower to God for that you bestowed so muche branne in the worlde Since your gardein is blasted your vinedage ended youre floure fallen your primetyme finished your youthe passed you olde age come it were muche more conueniente to take order for amendment of olde sinnes reformation of youre life than to execute the office of Captaine ouer rebelling cōmoners If you will not followe Christe that made you yet folow sir Lewes of Acuna that begat you at whose gates many poore euery day did féede and at your gates we sée not but playing and blaspheming souldiours To make of souldiours priests it passeth but of priests to make souldiors is an acte moste scandalous whervnto I wil not say your Lordship consented but that you exactely haue perfourmed You broughte from Zamora to Tordissillas thrée hundreth Massing Priestes not to instructe the Kinges subiectes but to defend that Town against the King and to remoue your Lordship from euill toungs as also for the better saluation of their soules you brought them from Zamora in the beginning of Lent in such wise that like a good pastor an excellent Prelate you remoued thē from praying to fighting in the assault which the Gentlemē gaue at Tordessillas against your bande I saw with mine eyes one of your priests with an harquebuse ouerthrow eleuen men behinde a window the grace was that when he did leuell to shoote he blessed him selfe with his péece and killed them with the pellot I sawe also before the assaulte was ended the Souldiours of oure side that were without giue that good Prelate such a blow in the forehead with an arrow that the death of that caytise was so suddain as he had neither time to confesse his sinnes nor yet so muche as to blesse himselfe But nowe the soule of that Bishop that remoued that priest from his churche the soule of that priest that slew so many men what excuse can they haue before men and what accounte maye they make to God It were a sinne to take you from the warres but much greater to make you of the church since you be so offensiue in nothing scrupulous hereof we be most certain for that you make no account to fight to kill and also to be irregular I woulde gladly knowe in whether booke you haue read most which is to wit in Vegetius whiche entreateth of matters of warres or in S. Austine his booke of Christian doctrine and that whiche I durste auouche is I haue séene you many tymes handle a partisan but neuer anye booke and it séemeth vnto mée not a little gréeuous that to the souldioures that assaulted and fel at the taking of the fort of Impudia they say that you sayde So my sonnes vp fight and die beholde my soule for yours since you dye in so iust an enterprise and a demaunde so holye My Lorde Bishop you well knowe that the Souldiors that there were slayne were excommunicate for sacriledge traytours to the King robbers of churches théeues on high ways enemies of the common wealth and maintainers of ciuill warre It is most euident that the soule of that Bishop that speaketh suche blasphemie is not much scrupulous that desireth to die as a souldiour neither doe I maruell that he desireth to die like a desperate Souldiour that neuer made account of his estate as a Bishoppe If you had raysed this warre to reforme the common wealth or to haue made frée your countrey from some oppression and taxation it might séeme you had occasion although in déed no reason but your Lordship hath not risen against the king for the weale of the kingdom but to make exchange for a better Bishoprike
and to driue the Erle of Alua de Lista out of Zamora If you enter in reckening with all those of your bande which goe in your companie certainly you shall fynde that passion was your foundation not reason neither zeale of the common wealth but ouermuche desire in euery one to augment his owne house and estate Sir Peter Giron woulde haue the possession of Medina the Earle of Saluatiera commaunde the royall Pastures Fernando de Aualoes reuenge his iniurie Iohn de Padilia be maister of S. Iames Sir Peter Lasso the onely ruler in Toledo Quintanilla Controller of Medina Sir Fernando de Hulloa expell his brother out of Toro the Abbot of Compludo obtaine the Bishoprike of Zamora the Doctor Barnardine the Auditor of Valiodolid Ramir nimez the possession of Leon and Charles de Arrelano ioyne Soria with Vorobia The wise man sayeth hée séeketh occasion that will depart from a frend in like maner we may say that sedicious men séek not but rebellious times for that it séemeth vnto them whiche want are in necessitie while rebellion lasteth they may feed of the sweate of other mens brows and profit by their neighbors losse The arte séemeth not a litle gracious which you haue vsed to deceiue and persuade Toledo Burgos Valiodolid Leon Salamanca Auila and Segouia to rebell saying that by this meane they shal be established and made frée as Venize Geneua Florence Sena and Luke in suche wise that from hencefoorth they shall not bée named Cities but Seigniories Musing what was to be said in this matter a good space I had my pen in suspence and in the end I conceiued that vpon so great a vanitie and mischief neuer lyke heard of there is nothing to be sayd much lesse to be written For I hold it for certain and dare auouch that you make not those Cities frée but a praye not entitle them with seigniories but profit your selues with their riches Those the wil take in hand any enterprise that naturally is seditious or offensible haue not to consider of the occasion that moueth thē to ryse but only the good or euil end which therof may procéed for all famous offences haue had always a beginning of good respects Silla Marius and Cateline whiche were famous Romains and glorious Captaines vnder the coloure to delyuer Rome from euill gouernours made themselues tirants of the same At sometymes it is lesse euill in greate Cities to beare with some want of Iustice than to moue the people and therby to raise warre for that war is a certain net that catcheth away all weale from the common wealth The great Alexander being demaunded for what cause hée would be Lord of the whole worlde made answere All the warres that are raised in this worlde is for one of these thrée causes which is eyther to haue goodes many lawes or else many Kings therfore would I obtain the same to cōmaund throughout the whole worlde that they honour but one God serue but one king and obserue but one law But let vs now conferre your Lordship with Alexander the great and we shal finde that he was a King and your Lorship a Bishoppe he a Pagan and you a Christian he bred in the warres and you in the Church he neuer heard of the name of Christe you haue sworne to obserue his Gospell and with all these conditions he would not for the whole worlde haue but one king and your lordship wold haue seuen only for Castile I say vnto your Lordship that you wold establish seuen kings in Castile for that you would make the seuen Cities of the same seauen seigniories The good and loyal gentlemen of Spayn vse to remoue kings to make one king and such as be traytours and disloyall do vse to remoue the King to make kings For vs and our friends we wil no other God but Christ no other law but the Gospell or other king but the Emperoure Charles the fifth And if you and your commoners will haue an other king and an other lawe ioyne your selues with the Curate of Mediana which euery sunday doth establishe and take away kings in Castile And this is the case In a certain place named Mediana which is néere vnto Palomera of Auila there was a Biskay priest and halfe a foote whiche was moued with so great affection to Iohn of Padilia that at the tyme of bidding of beads on the holy days he recōmended after this maner My brethren I commend vnto you one Aue Maria for the most holy communaltie that it neuer decay I commende vnto you an other Aue Maria for the maiestie of king Iohn of Padilia the God may prosper him I cōmend vnto you an other Aue Maria for the Quéenes highnesse our mistresse and Lady Mary of Padilia that God may preserue hir for of a troth these be the true kings and all the rest before time were tyrantes These prayers continued aboute thrée wéekes little more or lesse After whiche tyme Iohn of Padilia with his menne of warre passed that waye and the souldiers that lodged in the priests house inticed away his woman drank his wine kilde his hennes and eate vp his bacon The sundaye folowing in the Churche he sayde It is not vnknowne vnto you my brethren howe Iohn of Padilia passed this way and howe his souldiors hath left me neuer a henne haue eaten me a flitch of bacon haue drunke out a whole tinage of wine and haue caried away my Cateline I say for that from hencefoorth you shall not pray vnto God for him but for king Charles and for our Lady Quéene Ione for they be the true Princes giue to the diuell these straunge kings Behold here my Lord Bishop how the Curate of Mediana is of more power than your Lorshippe for that he made and vnmade Kings in thrée wéekes whiche you haue not performed in eyght moneths and yet I doe sweare and prophesie that the King that you shall establish in Castile shall endure as little as that king whiche was made by the Curate of Mediana No more but that our Lorde be your protectour and lighten you with his grace From Medina del rio secco the .xx. of December .1521 A letter vnto the Bishop of Zamora sir Antony of Acunna in whiche the Author doth perswade him to turne to the seruice of the kyng REuerend disquiet bishop by the letter of Quintanilla of Medina I was aduertised in what maner your lordship receiued my letter and also vnderstoode that in the ende of reading thereof presentely you beganne to groue and murmuring sayd Is this a thing to be suffred that the tong of Frier Antony of Gueuara may bee of more power than my launce and that he be not contented to haue withdrawne Sir Peter Giron euen from betwixte oure hands but also now euen here doth write me a thousand blasphemies It hath much pleased me that my letter was so wel cōfected that with such swiftnes it
Romaines neuer possessed or inhabited The Prince Iugurth of the age of .xxij. yeares came from Africa to the warres of Numantia in fauor of Scipio and did there suche and so notable feates in armes that he deserued with Scipio to be verie priuate and in Rome to be esteemed Al the Historiographers that write of the warres of Numantia saye that the Romaines did neuer receyue so muche hurte or lose so many people or were at so greate charges neyther receyued so great shame as they did in that conqueste of Numantia And the reason they giue for this is for that all the other warres hadde their beginning vppon some iniurie except that of Numantia whiche was of méere malice or enuie To say that the Citie of Samorra was in tyme past Numantia is a thing verie fabulous and worthie to be laughed at bicause if stories do not deceiue vs from the time that Numātia was in the world vntil the time that Samorra begā to be there did passe seuen hundreth thirtie thrée yeres If Plinie Pomponius Ptholomaeus Strabo had said that Numantia was néere to Dwero there had bin a doubt whether it had bin Soria or Samorra But these Historiographers doe saye that the foundation thereof was néere to the head of Dwero wherof it may be gathered that séeing Samorra is more than thirtie leagues from the heade of Dwero Soria is but fiue that it is Soria and not Samorra There be thrée opinions where the situation of the citie of Numantia should bée in whiche some doe saye that it was where nowe is Soria others affirme that it was on the other side of the bridge vpon an hill some do auouche that it was a league from thence on a certain place named Garray and in my iudgement as I consider of the thrée situations this opinion is moste true bycause there is founde greate antiquities and there doth appeare auncient greate buyldings Those that wrote of Numantia were Plinius Strabo Ptholomaeus Trogus Pompeius Pullio Trebellius Vulpicius Isodorus Instinus and Marcus Ancus A letter vnto the Constable Sir Ynigo Valasco in the whiche the Authour doth perswade that in the taking of Founterabie he first make proofe to profite his wisedome before he do experiment his Fortune MOst renoumed Lorde and Captaine to Caesar about the dead of this night Peter Herro deliuered mée a Letter from your Lordship the whiche althogh it had not come firmed or with superscription by the letter I should haue knowen it to be written with your owne hand bicause it conteined few lines many blots While you are in the warres it is tollerable to write on grosse paper with crooked lynes euill ynke and blotted letters For good warriers doe more esteme to sharpen their launces than to make pennes Sir you write vnto me that I should pray for your health and victorie for that at the commaundemente of Caesar you goe to besiege Founterabie which was taken by the Admirall of Fraunce the same béeyng of the Crowne of Castile Thys youre seruaunt preaceth with such diligence for this letter that I shal be forced to answer more at large than I can and muche lesse than I woulde As touchynge Founterabie I doe certaynly beléeue that within these two yeares the takyng and susteynyng of it hathe coste the French King more than it would haue cost to haue bought or else to haue buylt it Wherof there is no cause to haue maruell for that great Lordes and Princes do spend much more in susteyning the opinion they holde than the reason that they vse In all christendome at this presente I fynde not an enterprise more dangerous than this of Founterabie For either you muste ouercome the French king or else displease the Emperor I wold say that ye take in hand to deale with the might of the one and with the fauour or disgrace of the other To be a Captain generall is an estate verie honorable and profitable although ryght delicate For notwithstanding hée doe all that he can and all that is méete to bee done it by the mishap of his sinnes hée giue any battel and carie not away the victorie it is not sufficiēt that the sorowfull man doe lose his lyfe but also they séeke some faulte by the whiche they say he lost that battell Be it that euery man be what he can and fight what he may yet neuer to this day haue we séene a conquered Captain called wyse neyther him that ouercame termed rashe It is verie good that the Captaines which fight and the Physitions that cure be wise but it is muche better that they be fortunate For these bée two things wherein many tymes wysedome fayleth and fortune preuayleth Sir you do take in hand an enterprise iuste and verie iust bicause from tyme out of mynde to this day wée haue neuer heard or séene the towne of Founterabie possessed by any king of France neyther any king of Castile to haue giuen it them In suche wyse that it is a conscience for them to holde it and a shame for vs not to take it Sir consider well for your owne part that a warre so iust be not lost through some secrete offence bycause the disgraces and ouerthrowes that do happen in such like enterprises doe not chaunce bicause the warre is not iust but for that the conductours thereof bée vniuste The warre the Hebrewes made with the Philistines in the mount of Gilboa was a war verie iust but king Saule that had the conduction therof was a Kyng verie vniuste for whose cause the Lorde did permit that noble battayle to be lost to the ende the kyng should be slayne in the same But as the iudgements of God are in them selues so high and of vs so vnknowen many times it dothe happen that a king or prince doth chose out one of his seruāts to make him general of an armie to the ende he be honored and his state more amended than the rest And on the other side God doth permit that there where he thought to obtayn most honor good happe from thence he dothe escape moste shamed and confounded Let it not bée thought of Princes and of great men that séeing they woulde not abstaine from sinne they shall more than others auoyd the payne For God doth compasse them in suche wise that they come to make paymente in one houre of that whiche they committed in all their life In the house of God there hath not is not neyther shall be merite without reward or fault without punishment And if it hap that presentely wée sée not the good rewarded eyther the euill chastised it is not for that God doth forget it but vntill an other tyme to deferre it The Marshall of Nauarre with his band of Agramontenses wée vnderstande is in the defence of Founteraby it séemeth not to be yll counsell to make youre siege openlye and to practise wyth them secretely For although they be nowe seruauntes to the Frenche Kyng
enter into the Senate and to procure the causes of the people and in such businesse as did not like him he had authoritie to stand for the poore and to resist the Senators And for that the office of Tribune was alwaies against the Senate and thereby passed his life in perill it was a law made and capitulate by the Lawyers and Senators that what soeuer man or woman did violently prease to his person or vnto his garment to offend him publikely they cut off his head And be it knowne to your Maiestie that many Romane Princes did procure to be chosen Tribune of the people not for the interest they receiued by that dignitie but for the securitie they had with the same bycause not only they might not kill them either in their clothes so much as touch them The first Tribune that was in Rome was a certaine Romane named Rusticius a man of a very sincere life and merueilous zealous of his common wealth This Rusticuis was and this dignity created betwixt the first and the second Punick battails in the time that Silla and Marius did leade great bands in Rome and did spoile the common wealth Thus much the letters of the stampe would say This is the good Consull Rusticius the which was the first Tribune that was in the Empire of Rome Your Maiestie amongst these hath many other stāpes the whiche being easie and facile to reade and cleare to vnderstand I shall not néede to spende the time too expound them A certaine relation vnto Queene Germana declaring the life and lawes of the Philosopher Licurgus MOst high and serene Lady this Sunday past after I had preached before your highnesse the Sermon of the destruction of Ierusalem ye commaūded I should recite and also giue in writing who was that great Philosopher Licurgus whose life I praysed whose lawes I alledged In repayment of my trauell and to binde me the more vnto your seruice you commaunded I shoulde dine at your table and also gaue me a rich clocke for my studie For so small a matter as your highnesse doth commaund neither it needed ye should feast me either giue me so great rewards for that I attaine more honour and bountie in that ye commaund than your highnesse doth receiue seruice in the thing I shall accomplish To say the truth I had thought rather yée had slept in the sermon the curtains drawne but since ye cōmaund I shall recite that whiche I sayd of the Philosopher Licurgus it is a signe ye heard the whole Sermon and also noted the same And since it pleaseth your highnesse that the Ladies and dames that serue you and the gallants Courtiers that attend vpon you be present at this communicatiō that ye commaund them that they be not gibing either making of signes for they haue sworne to trouble me or to put me from my matter But cōming to the purpose it is to wit that in the first reignes of this world whē Sardanapalus reigned in Assiria Osias in Iury Tesplus in Macedonia Phocas amongst the Greekes Alchimus amongst the Latins Arthabanes amōgst the Aegyptians Licurgus was borne amōgst the Lacedemoniās This good Licurgus was iointly Philosopher and King King and Philosopher bicause in those Golden times either Philosophers did gouerne eyther else Gouernours did vse Philosophie Plutarche doth say of this Licurgus that he was low of stature pale of colour a friend of silence an enemie of vaine talke a man of small health of great vertue He was neuer noted of dishonestie he neuer troubled the common welth he did neuer reuēge iniury he did neuer thing against iustice either against any man did vse malicious wordes He was in féeding tēperate in drinking sober in giuing liberall in receiuing of consideration in sleeping short in his speache reposed in businesse affable in hearing patient prompt in expedition gentle in chastisement and benigne in pardoning Being a child was brought vp in Thebes being a yong mā he did studie in Athens and in the time of more yéeres he passed into the great India afterwards being old was king of the Lacedemonians which also were called Spartans which of nation were Greekes and of condicion very barbarous For excellencie it is recounted of him that they neuer saw him idle he neuer dranke wine neuer trauailed on horsebacke neuer chid with any man neuer did hurt to his enemies neither at any time was ingrate to his friends He himself wente to the temples he himself did offer the Sacrifices he himself did reade in scholes he himselfe did heare complaints he himself gaue sentēce in causes of the law he himself did cause to giue chastisement to offenders This Licurgus was of a valiant mind in warres of great deuise in time of perill certaine in things determined seuere with rebels in sodaine assaults of great readinesse affable with offenders a mortal enemie of vagabonds They say that this Philosopher did inuent the Olimpiades whiche were certaine playes vsed euery fourth yéere in the mountaine Olimpus to the ende that all shoulde giue themselues to studie or to learne some Art bicause in that assembly which there they vsed euery man made a proofe of his knowledge and the sprite that was giuen him Licurgus was the first that gaue lawes to the Spartans which afterwards were called Lacedemonians whiche is to vnderstand before Solon and Numa Pompilius And also it is written of him that he was the first that inuented in Greece to haue publique or cōmon houses founded at the charges of the common wealth also endewed where the sicke might be cured the poore refreshed Before the days of Licurgus the Lacedemonians were a people very absolute also dissolute for which cause the good Philosopher did passe immesurable trauels no lesse perils amongst thē before they would be gouerned by a King or liue vnder a law On a certaine day before al the people he tooke two little dogges new whelped the one of the which he fedde in his own house very faire fat the other he cōmanded to be brought vp in a countrey house with hunger to vse the fields These dogs being thus brought vp he cōmaunded thē to be brought to the market place in the presence of the whole multitude throwing before them a liue Hare a great péece of flesh presently the countrey dog ran after the Hare and the pampered dogge to the fleshe Then said Licurgus you are witnesses that these two dogges were whelpt in one day and in one howre in one place of one Syre Dam. And for that the one was brought vp in the field he ran after the Hare and the other that was brought vp in idlenesse ran to his meat Beléeue me ye Lacedemoniās be out of doubt that to proue good vertuous it importeth muche from the infancie to bée well gouerned and brought vp for we retaine much more of the customes wherwith we be bred
neuer gaue obediēce to any but alwaies made a Seigniory of it selfe The seate of the Citie of Sagunto was foure leagues from Valentia where is now Monviedro he that shall say that which we call now in Castile Ciguenca was in time paste the Citie Sagunto it shall be because he dreamed it not to haue read it Being Inquisitor of Valentia I was many times at Monviedro as well to visite the Christians as to baptise the Moores And considering the sharpnesse of the place the antiquitie of the walles the greatnesse of the colledge the distāce from the Sea the statelinesse of the buildings and the monstrousenesse of the sepulchers there is none but he may vnderstand that to be Monviedro which was Sagunto and that which was Sagunto is now Monviedro In the fields of Monviedro and in the ruinous buildings that be there at these daies there are found many stones ingrauē and many auncient Epitaphes of the Hannibals of the Asdrubals that died there in the siege of Sagunto the which were two linages of Carthage very notable of bloud and also famous in armes Neare to Monviedro there is a certaine place that in those daies was called Turditanos is now named Torres torres for that they were mortall enemies of the Saguntines Hanniball put himself in with them and from thence did make his batterie did throw downe burne the citie of Sagunto not succoured then of the Romanes or euer after reedified Behold here my Lords how your contention was which was Sagunto and not whiche was Numantia So that Soria and Samorra doth rather giue doubte whiche was Numantia and Monviedro and Sigentia which was Sagunto But the resolution and conclusion of all the aforesayde considering the merites of the processe and what eyther partie hath alledged for him selfe I doe say and declare by my definitiue sentence that the Archbishop of Ciuile did faile and the Duke of Naiara did erre in the thing that both did contend and lay their wager And I condemne either of them in a good Mule to be employed vpon him that shall declare whiche was the greate Numantia I my Lordes will now recount and declare whiche was that Citie Numantia and also say who was the founder therof where it was fōnded how it was founded and what time it lasted and also how it was destroyed for that it is an history very delectable to read worthie to be vnderstood pleasant to recount and lamentable to heare VVhich was the great Citie Numantia in Spaine THe Citie of Numantia was founded by Numa Pompilius the second king of Romanes in the fiftie and eight yeere after the foundation of Rome and in the eightenth yeare of his raigne in suche sorte for that the founder thereof was called Numa it was named Numantia In the old time they did much vse to name their Cities they builded by their owne proper names as Ierusalem of Salem Antioche of Antiochus Constantinople of Constantine Alexandria of Alexander Rome of Romulus and Numantia of Numa Onely seuen Kings there were of Romanes The first of the which was Romulus the seuenth was Tarquine of these seuen the moste excellent of them all was this Numa Pompilius for he was the first that brought the Goddes into Rome he did inclose the vestall Virgins builded the temples and gaue lawes to the Romanes The situation of this Citie was neare the riuer of Dwero and not farre from the head of the same and it was set vpon the heigth of an hill and this heigth was not of a Rocke but vpon a certaine plaine Neither was it towred within nor walled without onel● it was compassed about with a broade déepe disch●… was inhabited with more than fiue and lesse than sixe thousand households two partes of the which did follow the warres and the third parte their tillage and labour Amongst them exercise was much praised and idlenesse greatly condemne which is more not couetous of goods and yet very ambitious of honour The Numantins of their naturall cōdition were more flegmatike than colericke suffring dissembling suttle and of great actiuitie in such wise that that whiche they did at one time dissemble at another they did reuenge In their Citie there was but one crafts man that was the Smith Goldsmiths Silkworkers Drapers Fruters Tauerners Fishmongers Butchers such like they would not cōsent to liue amongst them For al such things euery mā ought to haue in his owne house not to séeke them in the common wealth They were so valiant and so doubtie in the affayres of warre that they neuer saw any Numantine turne his barke or receiue any wound in the same in such wise that they did rather determine to die than to flée They could not go a warfare without licence of their common wealth and those also must goe altogether and followe one quarell for otherwise if one Numantine did kill another Numantine the murtherer afterwards was put to death by the common wealth Foure kind of people the Romanes had very fierce to tame and very warlike to fight that is to wit the Mirmidones whiche were those of Merida the Gauditanes whiche were those of Calis the Saguntines whiche were those of Monviedro and the Numantines whiche were those of Soria The difference amongst these was that the Mirmidons were strong they of Calis valiant the Saguntines fortunate but the Numantines were strong valiant and fortunate Fabatus Metellus Sertorius Pompeius Caesar Sextus Patroclus all the other Romane Captaines that by the space of one hundred and foure score yéeres held warres in Spaine did neuer conquere the Numantins neither at any time had to doe with them Amongst all the Cities of this world onely Numantia did neuer acknowledge hir better or kisse the hands of any other for lord This Numantia was somewhat Rockie halfe cōpassed with out-towers not very well inhabited and lesse riche With all this none durst hold hir for enemie but for confederate and this was the cause for that the Fortune of the Numantins was much more than the power of the Romanes In the warres betwene Rome and Carthage Caesar and Pompey Silla and Marius there was no King or kingdome in the world that did not follow one of those partes and against the other did not fight except the proude Numantia which always made aunswere to those that did persuade hir to followe their opiniō that not she of others but others of hir ought to make a head In the first Punick warres neuer would the Numantines follow the Carthaginiās or fauour the Romanes for which occasion or too say better without any occasion the Romanes determined to make warre vpon the Numantins not for anye feare they had of their power but for enuie of their great fortune Fouretene yeares continually the Romanes besieged the Numantins in which great was the hurt the Numantins receiued but much more meruelous of the Romane Captaines that there died There were slaine in
hath sent thée and that thou art a yong man my nephew and a Citizen of Rome The Emperour Tiberius writing vnto his brother germain said thus The Tēples be reuerenced the Gods be serued the Senate in peace the common wealth in prosperitie Rome in health Fortune gentle and the yeare fertile this is here in Italy the same we desire vnto thée in Asia Cicero writing vnto Cornelius sayeth thus Bée thou merry since I am not euill for likewise I shall reioyce if thou be well The diuine Plato writing from Athens vnto Dionysius the tirant saith thus To kill thy brother to demaund more tribute to force thy people to forget me thy friende and to take Photion as an enimie be workes of a tyrant The great Pompeius writing from the East vnto the Senate saith thus Conscript Fathers Damascus is taken Pentapolis is subiect Syria Colonia and Arabia is confederate and Palestina is ouercome The Consull Cneius Siluius writing newes of the battel of Pharsalia vnto Rome saith thus Caesar did ouercome Pompeius is dead Rufus is fled Cato killed himselfe the gouernement of Dictator is ended and the libertie lost Behold Sir the manner that the ancients vsed in writing to their peculiar friends which with their breuitie gaue vnto all men wherefore to be noted but we in neuer making an end giue large occasion to be corrected No more but that I pray the Lord to be your protector and giue me grace to serue him From Valiodolid the eight of October in the yere 1525. A letter vnto the Marques of Pescara wherein the Authour doth touch what a Captaine ought to be in the warres BEing with Caesar in Madrid the .xxij. of March I receiued a letter from your Lordship written the .xxx. of Ianuary and God be my witnesse that when I sawe and read it I would rather the date thereof had bin not from the siege of Marcellus but from the conquest of Ierusalem For if it were from Asia and not from France your iourney should be more famouse and magnified and of God much more accepted Titus Liuius reporteth of no small variance betwixt Mar. Marcellus and Quintus Fabius which did arise vpon the Cenfulships of the warres for that the good Mar. Marcellus would not be Captaine of the warre which was not very well iustified And Quintus Fabius did not accept to go to the warres were it not very daungerous The Romanes were in a maruelous vaine glory in that worlde when these twoo noble Princes were borne but in the ende muche more was the estimation of Marcus Marcellus for being iust than of Quint. Fab. for being valiaunt The Romanes were neuer so foyled or euer did incurre so muche dishonor in the warres of Asia either in Africa as they receiued at the siege of Numantia And this was not for defaulte of batterie eyther bicause the Citie was very strong but for that the Romanes had no reason to make them warre And the Numantines had iust cause to defend themselues Helie the Spartan doth say that onely the Emperour Traian was hee that neuer was ouercome in battell And the reason thereof was this that he did neuer take any warre in hand wherein he did not iustifie his cause The King of Pontus whiche was called Mithridates dyd wryte a certaine Letter vnto the Consull Silla being bente in warres moste cruelly the one against the other wherein was thus written I doe muche wonder of thée Consull Silla to take warre in hande in so straunge a lande as this of mine and that thou darest aduenture to deale with my great fortune since thou knowest shée neuer deceiued mée neither had acquaintance with thée To these woordes the Consull did answere Oh Mithridates I weighe it very little to holde warre farre from Romae since the Romanes haue fortune alwayes by them And if thou say that she did neuer fayle thée nor euer know mée thou shalt now sée how in vsing hir office she shall passe to mée and take hir leaue of thée And although it be not so I do neither feare thée or doubte hir for that I hope that the Goddes will do more for my iustice than for thée thy great fortune Many times the Emperoure Augustus vsed to say that warres to be good must be incommended vnto the Goddes accepted of Princes iustified of Philosophers and executed of Captaines Thus much I haue saide vnto your Lordship to this end that if your warre had bin vpon Ierusalem it were to be holden for iust but for that it is vpon Marsellius alway we hold it for scrupulous The kings hart is in the hand of God saith the diuine scripture If it be so who may attaine vnto this so great a secret whiche is to wéete that the Kings hart being in Gods hand he dare offend God which doth appeare most cleare in that we see no other thing but warres amongst the Christians and leaue the Moores to prosper and liue in rest This businesse to me is so difficulte that although I cā speak thereof I know not how to vnderstand it since all day wée sée no other thing but that God doth permitte by his secrete iudgements that the Churches where they prayse him be destroyed and throwen downe and the cursed remaine sound and frée where they do offend him Your Lordship is a Christian a good man at armes my neare kinseman and my speciall friend any of which things doth much binde me to féele your trauaile and to be gréeued with your perill I speake of trauell to the bodie bycause the Captaine that holdeth much of his honour ought to estéeme little of his life I say perill vnto the soule bicause amongst Christians there is no warre so iustified that in the same remayneth not some scruple Herein your Lordship shall sée that I desire to saue you in that I will not delite you with lies But only to say vnto you that which I do conceiue to the end that afterwards you may do what is méete If you know not wherunto you are bound I wish your Lordship to vnderstand it is that the Captaine generall do auoyde vniust wrongs correct blasphemers succour innocents chastise quarellers pay his armie defend the people auoyde all sackings and obserue fayth with the enemies Assure your selfe my Lord that there shall come a time in whiche you shall giue an accompt to God and also to the king not onely of what you haue done but likewise of that whereunto you haue consented Sir Iohn of Gueuara was your Grādfather and my cousin and he was one of the Gentlemen at armes that passed out of Spayne into Italy with the King Sir Alonso and there did helpe to get this kingdome of Naples and in recompence of his seruice hée made him Lorde greate Seneshall of the kingdome Of whiche you may gather howe muche your Lordship ought to trauell to leaue suche another renoume vnto your successours as hath bene left vnto you by your predecessors As
health and the grief you séemed to haue of my infirmitie Beleue me Sir and be out of doubt that at that present I had more abilitie to drink than to read for I would haue giuen all my Librarie for one only ewer of water Your Lordship writeth vnto me that you also haue béen ill that you thinke all your sicknesse to be well employed as well for that you féele your selfe recouered as also that you finde your selfe affected with a holy purpose to departe from sin and to abstaine from excesse in eating My Lord I am sory with all my heart that you haue ben sicke and it pleaseth me very much that you stand vppon so good a purpose although it be very true that I wold more reioyce to sée you performe than to heare you promise for hell is full of good desires and heauen is full of good workes But be it as be may to my iudgemēt there is not any thing wherin we may soner discerne a man to be wise or foolish than to sée in what maner he behaueth him selfe in aduersitie how he reapeth profite by sicknesse There is no such foolishnes as to employe our health to euill purpose either is there any such wisedome as to drawe fruite or commoditie out of sickenesse Cum infirmor iuncfortior sum the Apostle said that whē he was sicke then was he most strong this he said bycause the sicke man doth neither swel by pride or fornication doth make him cōbat or auarice doth ouerthrow or enuie doth molest or ire doth alter or gluttony doth bring vnder or slouthfulnesse doth make negligent either ouerwatch him selfe with ambition My Lord Duke pleaseth it the Lord that wée were suche being whole as we promise to be when we be sicke All the care of the euill Christian when he is sicke is to desire to bée whole onely to liue and enioye more of this world but the desire of the good Christian whē he is diseased is to be whole not so much to liue as to reform his life In the time of sickenesse there is none that doth remember himselfe of affection or passion of friendes or enemies of riches or pouertie of honour or dishonour of solace or trauell of laying vp treasure or growing poore cōmaunding or obeying but to be deliuered of one grief of the dead would giue all that he had gotten all the daies of his life In sicknes ther is no true pleasure in health all trauel is tollerable what wants he that lackes not health What is it worthe that he possesseth that enioyeth not his health What doth it profite to haue a very good bed if he cannot sléepe What benefite hath he that hath old wine of fragrant fauour if the phisitian do commaund that he drinke sod water What auayleth to haue good meat whē only the fight thereof moueth belkes and makes the stomacke wamble What commoditie ariseth vnto him that hath much money if the more part hée spend vpon Phisitians and Poticaries Health is so great a thing that to kéepe it and to conserue it wée ought not only to watche but ouerwatche The whiche surely séemes not so since we neuer haue regard thereof vntil we haue lost it Plutarch Plini Nigidius Aristicus Dioscorus Plotinus Necephalus with them many others haue written great Bookes and treatises how infirmities are to be cured and how health is to be conserued And so God saue me if they affirmed a troth in some things in many other things they did but gesse and other things not a few they dreamed Béeleue me my Lord Duke and bée out of doubt for my part I doe fully béeleue and also I haue experimented that to cure diseases and to conserue healths there is no better thing than to auoyd anger and to eate of few meates How great weale should it be for the body and also for the souls if we might passe our life without eating and without anger For meates do corrupt the humors and anger doth cont●●ne the bones If men did not eat and would not be angrie there shoulde be no cause to be sicke and muche lesse of whom to complaine For the whips that doe most scourge our miserable life are ordinary excesse and profound sadnesse Experience teacheth vs euery daye that the men that bée doltishe and ignorant for the more part are alwayes strong lustie and in good healthe and this is the reason for that suche as they are neither doe weary them selues to obtaine honour eyther doe féele what is shame reproch or dispite the contrary of all this doth happen to men that be wise discrete quicke witted and of sharpe deuise euerye one of which be not only grieued of that which is spoken vnto them but also they growe sorowfull for that they imagine what others do thinke Ther be men that be so sharpe and so ouersharpe or refined that it séemeth little vnto them to interprete wordes but also they holde it for an office to diuine thoughts and their repaiment is that by them selues always they goe discomforted and with others euill lyked I durst affirme and in a maner sweare that to bréed a sickenesse and to daunger a mannes lyfe there is no poyson of so daungerous infection as is a profounde and déepe sorrow for the miserable hart when he is sad doth reioyce in weping and takes ease in sighing Let euery man speake what he thinketh good for amōgst such as be discrete and no fooles without comparison they be more that grow sicke by anger they receyue than of the meates they féede on All day long wée sée no other thing but that those men whiche be merrie and glad be always fat whole and well coloured and those that be sadde and melancholike alwayes go heauie sorowful swollen and of an euill colour In these writings I confesse vnto you my Lorde Duke that the Ague that now I haue was not of any meate that I had eaten but of a certayne anger I had taken Your Lordship doth write that by sléeping vpon the groūd you haue taken a pestilente reume I verily thynke the greafe heate of this moneth of Auguste hath bin the cause therof whiche in myne opinion you ought not to vse or counsell any other therevnto For it is lesse euill to sweate with heate than to cough with colde To the rest which I vnderstand by your letter in desiring I should write some newes it is sufficient for this tyme that of this our Courte there bée few things to be trusted in paper much to be said in a mās eare The thinges that appertaine vnto Princes and lordes of high estate wée haue permission to conceyue them and no licence to speake them In the Courte and out of Courte I haue séene many aduaunced by secrecie and many shamed by want of silence Your Lordship pardon for this tyme my pen and when wée shall méete together my toung shall supplie this present want No more but that
lickt his handes fauned with his tayle helde downe hys head and couched downe vpon the ground shewing signes of old acquaintāce and that he was in his det and beholding vnto him The slaue séeing the fawnings and the curtesies that the Lion vsed with him cast himselfe downe vpon the groūd and créeping to the Lion and the Lion comming to the slaue they began one to imbrace the other and to faune as mē that had bin of old acquaintāce that had not séene in many yéeres To sée a thing so monstrous and strange at the sodain which the eyes of man had neuer séene neither in old Bookes had euer bin read the good Emperour Titus was amased and all the Romane people grewe astonied and did not presently imagine that the man and the Lion had bin of olde acquaintance and there knew ech other but that the slaue shoulde be a nigromantike and had inchaunted the Lion. And after the Lion and the slaue had played together renued their olde acquaintance and the people of Rome beholding a greate space the Emperour Titus commaunded the slaue to be cald before him the which comming to accomplish his commaundemēt the cruell Lion came after him so quiet and so gentle as if it had bin a house lamb brought vp by hand The Emperour Titus said vnto him these words tell me man what art thou of whence art thou what is thy name to whome didst thou belong what hast thou done what offence hast thou committed wherefore wast thou brought hither and cast vntoo the beastes may it happen that thou hast bred this most cruell Lion or hast thou known him by chaunce in times past wa st thou present when he was taken or hast thou deliuered him from any mortall perill perchaunce thou art a Nigromantike and hast enchaunted him I commaund thée that thou say vnto vs the truth what hath passed and deliuer vs of thys dout for I sweare vnto thée by the immortall gods this matter is so mōstrous so strange that it séemeth rather that we dreame it than behold it With a good courage with a hygh cleare voyce the slaue made aunswer to the Emperour Titus as followeth the Lion being layd at his foote and all the people in admiration Andronico recompteth by discourse all his life IT may please thée to vnderstande most victorious Caesar that I am of the countrey of Slauonia of a certayne place that is called Mantuca the which when they dyd rise and rebell against the seruice of Rome we were there al taken condemned to seruitude bondage My name is Andronico and my father was named Andronicus and also my grandfather This linage of Andronicos wer in our Countrey so noble and generous as Quintus Fabius and Marcus Marcellus be nowe in Rome But what shall I wretche do vnto fortune which do sée the sonnes of seruants there to be knightes and my selfe that was there a Gentleman in Rome become a slaue It is twentie six yeares since I was taken in my Countrey and so long agoe since I was brought vnto this Citie and also other twētie six since I was sold in the field of Mars and bought of a sawyer which when he perceyued that my armes were better giuen to handle a launce than to pull at a sawe he sold me to the Consull Dacus father to the Censor Rufus that is now aliue This Consull Dacus was sent by thy father Vespasian to a certain prouince in Affrica whiche is called Numidia as Proconsull to minister Iustice and as Captayne of the horsemen to vnderstande in causes of warre for that in verie trouth in the warres he had great experience and in gouernment muche wisedom Also great Caesar it may please thée to vnderstād that my maister the Consull Dacus ioyntely with the experience and wisedom that he had was on the other side proude in commaundemente and couetous in gathering together And these two things be brought to passe that he was yll serued in his house and abhorred in the common wealth and his principall entente was to gather money to make hym selfe riche so that although he had many offices and muche businesse he had no more in his house but my selfe and an other to do all the same in so muche I gathered and caste abroade did grynde fift and bake the breade And besides all this I dressed the meate I washed the clothes I swepte the house I dressed the cattel and also made beddes What wilt thou that I shal say more O most victorious Caesar but that his couetousnesse was so great and his pitie so little that he gaue me neither coate shoes or shirt and moreouer beside al this euery nighte he made mée to weaue two baskettes of Palmes which he made me to sell for eight Sextertios towardes his dispences And that night that I had not performed the same he gaue me nether to eate either left me vnwhipt But in the end séeing my master so continually to chide me so oft to whippe me to kéepe me so naked so to ouer worke me and so cruelly to deale with me I will confesse the troth vnto thée oh inuincible Caesar whiche is that séeing my selfe in so desperat a state and in a life so miserable I desired hym oftentimes that it mighte please him to sell me or else to giue order to kill me Eleuen yéeres continually I passed this wretched life with him without receyuing at his handes any rewarde or at his mouth any milde word And farther séeing in the Proconsul my master that euery day his anger increased and vnto me there was no trauell diminished and ioyntly with this féeling age cōming vpon me and my head to be hore mine eyes blinde my strength weake my health wanting and my hart desperat I determined with my selfs to runne away vnto the cruell deserts of Aegipt to the intent that some rauenous beast mighte eate me or that by pure hunger I might die And for that my master did not eate but what I drest him or drinke but what I broughte him wyth great suertie I might haue killed him and reuenged my selfe but that hauing more respect to the noblenesse of bloud from whence I was descended than to the seruitude that I suffered I thought it better to put my life in perill than to do treason to my noblenesse In the end my master the proconsull going to visite a certaine Countrey named Tamatha which is in the confines of Aegipt and Affrica when on a night he had supped and I saw him a bed I departed without knowing any high way but that I tooke care that the nighte might be very darke and did beholde the daye before whiche mountayne was most sharpe where I myght be most hidden and least sought for I caried with me but a payre of sandalles to weare a canuas shirt to put on a bottell of water to drinke and a little bunch of grapes to eate with whiche prouision I might haue bin
I assure you and do iudge many tymes with my selfe that for this cause God or the king shew you any fauor bicause you neuer talk with any man with words of fauor worship or curtesie He did so much féele this word that from thence forward he left to say thou and said vnto all men My maisters or by your fauors All men that shal come to talke and haue businesse with your Lordship you ought to vse with mildnesse honour and also fawne on them as euerie man shall deserue and according to their degrées cōmanding the olde men to couer the yong men to rise and some to sit downe For if they delight to serue as vassalles they will not that you intreate them as slaues many vassals wée doe sée euery day rise against their Lords not so much for the tributes they raise on them as for the euil dealings they vse towards them always your Lordship hath to remember that you and they haue one God to honor one King to serue one lawe to kéepe one land to inhabite and one death to fear and if you hold this before your eies you shall speak vnto them as vnto brothers and deale with them as with Christians Aboue all things take greate héede to say at the sodaine to any of your subiects any word that shall staine his kinred or iniurie his person for there is no villain of Saigo so insensible that doth not more féele an iniurious word that is spoken than the chastisement which is giuen and there is a greater euil therin than this that amongst the cōmon and countrey-people all the kinred doth aunswere for the iniurie and the shame to one redoundeth to the despite of the whole whereof it hapneth many times that to be reuenged of a worde the whole people do rise against their lord So in this case take my counsell that if any your subiects shal doe a thing whiche he ought not to do that you determine to chastise him not to vpbrayd or defame him for the chastisement he shal think to procéede of iustice but your vpraiding of malice For any distemperance that may gréeue you or maye happen to anger you Auoyde in any wise to call any man knaue Iew filth or villaine for besides that these woords be rather of tiplers than of Knightes or Gentlemen The Gentleman is bound to be as chast of his spéech as a virgin of hir virginitie for a gentleman to be of a distempred spéeche foule mouthed euill manered loude and foule spoken this maye not procéede of any other occasion but that he is melancholike a coward and feareful For it is notorious vnto all men that vnto the woman it appertaineth to be reuenged with the toung but the knight or Gentleman with his launce The king Demetrius had a certain loue named Lamia whiche when she demaunded Demetrius why he didde not speake and was not merrie he made answere Holde thy peace Lamia and let me alone for I doe as wel my office as thou dost thine for the office of the woman is to spin and prattle and the office of the man is to holde his peace and fight To buffet the boyes of the chamber to pull them by the heare to ioll them against the portall and to spurne with the féete Your Lordship ought not to do it neither consent that it bée done in your presence For in palaces of auctoritie and grauitie to the Lord it appertaineth to manifest his mind and to the stuarde to chastise If your lordship shall commaunde to chastise or to whip any page or seruaunt prouide that it be doone in a place priuie and secrete for it ought to be very strange vnto the Lord or Gentleman that is noble valiant to sée any man wéepe either to heare any complaine The writers of histories do muche prayse the Emperour Octauius Augustus which did neuer consent that any execution shoulde be doone whilest he was within the walles of Rome but for the taking away of any mans lyfe he always went to hunting By the contrarie the Historiographers do much reprehend the Emperour Aurelius who before his owne eyes commaunded his seruants to be whipt and chastised which certaynly he should not haue doone for the clemencie of the Prince oughte to bée such that not only they should not sée the execution neyther yet so much as the person that is executed Your Lordship also hath to beware to aduenture to recoūt newes to compound lies to relate fables and to tell tales For the foolishe man and the tatling tedious Gentleman be brothers children The officers and seruantes of your house you haue to kéepe them corrected warned and also in feare that they rayse no quarels robbe no orchardes spoyle no gardens neither dishonour maried women In such sort that the seruants presume not to doe that whiche theyr Maisters dare not commaunde the yong men and pages that shal attende on you cause them to learne the commandements to praye and fast and to kéepe the Sabbaoth dayes For God wyl neuer deale mercifully with you if you make not greatter accompt that they serue God than your selfe Suche as shall play at cardes or dice for drie money not only chastise them but also dispatch them away for the vice of play may not be susteyned but by stealing or disceyt The pages and yong mē that you shall take into your chamber you haue to make choyse of suche as be wyse honest clenly and secret for babling and foulemouthed boyes they will imbesill your apparell staine your fame Commaunde the Controller of your house that the pages be taught to go clenly to brushe and laye vp their apparel serue at the table put of their cap vse reuerence and to speake with good maner bicause it may not bée named a palace where there wants in the Lorde shamefastnesse and in the seruants good bringing vp To the seruaunt that shall be vertuous and agréeable to your condition trust him with your person let him cōmaund in your house incommend him with your honoure and giue him of your goods vpon suche condition that he presume not to be absolute lord of the common weal for that day that they holde such one in reuerence they shall estéeme you but little If you will enioy seruice and be frée from displeasures you shall giue no man suche rule in your estate that your seruant shall thwart you or your vassal disobey you Also your Lordship is to be aduertized in that as now ye enter of new you attempt not to doe manye newe thinges for euery noueltie doth not more please him that doth institute the same than the accomplishement therof displeaseth hym to whome it is commaunded Lactantius Firmianus doth saye that the common wealth of the Sicienians endured longer than that of the Grekes Aegyptians Lacedemonians and the Romaines bicause in seuen hundreth and fortie yeares they neuer made newe lawes neyther brake their olde Suche as shall counsell you
life and iust in youre tribunall or iudgements I wold not gladly heare that those that do praise that which you do should complaine of that whiche you say with a Lorde of so high estate and with a iudge of so preheminent an office my pen should not haue presumed to write what it hath written if your Lordship had not commaunded My Lord I saide it bycause if this that I haue here written vnto you shall not like you that it may please you to sende too reuoke the licence that you haue giuen Also you will that I shall write vnto youre Lordship if I haue founde in anye auncient Chronicle what is the cause wherefore the Princes of Castile do call themselues not onely Kings but also Catholique Kings And that also I write vnto you who was the first that called himself Catholique King and what was the reason and the occasion to take this so generous and Catholique title There were ynowe in thys Court of whome you might haue demaunded and of whome you might haue vnderstood in yeares more aunciēt in knowledge more learned in bookes more rich and in writing more curious than I am But in the end my Lord be sure of this one thing that that which I shall write if it be not written in a polished stile at the least it shall be all very true Comming to the purpose it is to be vnderstood that the Princes in olde time did always take proud ouer-names as Nabugodonozer that did intitle him selfe King of Kings Alexander the greate the king of the world the king Demetrius the conqueror of Cities the great Haniball the tamer of kingdomes Iulius Caesar the Duke of the Citie the king Mithridates the restorer of the world the king Athila the whip of nations the king Dionisius the host of all men the king Cirus the last of the Gods the king of England defender of the Church the king of Fraunce the most Christian king and the king of Spaine the Catholique king To giue your Lordship a reckoning who were these kings and the cause why they did take these so proude titles to me it should be painfull to write and to your Lordship tedious to reade it is sufficient that I declare what you commaunde me without sending what you craue not It is to wit that in the yere seuen hundreth fiftie two the fift day of the month of Iuly vpon a sunday ioyning to the riuer Bedalake about Xeres on the frontiers euen at the breake of day was giuen the last and most vnfortunate battell betwixt the Gothes that were in Spaine and the Alarues that had come from Africa in whiche the sorowfull king Sir Rodrigo was slaine and all the kingdome of Spaine lost The Moore that was Captaine and that ouercame this famous battell was named Musa which did know so well to folow his victorie that in the space of eight moneths he did win and had dominion from Xeres in the frontieres vnto the rocke Horadada which is neare to the towne of Onnia And that whiche séemeth to vs most terrible is that the Moores did win in eighte moneths which in recouering was almost eight hundred yeres for so many yeares did passe from the time that Spaine was lost vntill Granado was wonne The fewe Christians that escaped out of Spaine came retiring vnto the mountaines of Onnia neare vnto the rocke Horadada vnto which the Moores did come but from thence forward they passed not either did conquer it for there they found great resistance and the land very sharp And when they of Spaine did see that the king Sir Rodrigo was dead and all the Gothes with hym and that without Lord or head they could not resist the Moores they raysed for king a Spanish Captaine that was named Sir Pelaius a man venturous in armes and of all the people very well beloued The fame being spread thoroughout all Spaine that the mountaine men of Onia had raised for king the good Sir Pelaius all men generouse and warlike did repaire vnto him with whome he did vnto the Moores greate hurt and had of them glorious triumphes Thrée yeares after they had raysed the good sir Pelaius for King hée married one of his daughters with one of the sonnes of the Earle of Nauarn who was named Sir Peter and his sonne was called Sir Alonso This Earle Sir Peter descended by right line of the linage of the blessed King Richardos in whose tyme the Gothes did leaue the sect of the curled Arrius by the meanes of the glorious and learned Archbyshop Leonard The good king Pelaius being dead in the eighteene yeare of his raigne the Castilians exalted for king a sonne of his that was named Fauila the which two yeares after he began to raigne going on a certaine day to the mountaine meaning to flea the Beare the Beare killed him And for that the king Fauila died without children the Castilians elected for king the husband of his sister whiche is to wit the sonne of the Earle of Nauarne who was named Alonso the whiche began his raigne in the yeare .vii. C.lxxij hys raigne endured eightene yeares which was as much tyme as his father in law the good King Sir Pelaius had raigned This good King was the firste that was named Alonso which tooke his name in so good an houre that since that daye amongst all the kings of Castile that haue bin named Alonso we reade not of one that hath bin euill but very good Of thys good king Alonso the historiographers do recite many landable things to recompt worthy to be knowen and exemplars to be followed The King sir Alonso was the first that out of Nauarne entered Galizia to make warre vppon the Moores with whome be had many encounters and battells in the ende he ouercame and droue them out of Astorga Ponferada Villa franca Tuy and Lugo with all their Countries and Castelles This good king Alonso was he that did win of the Moores the Citie of Leon and builded there a royall place to the ende all the Kings of Castile his successors should there be residēt and so it came to passe that in long time after many Kings of Castile did liue and die in Leon. This good King Alonso was the firste that after the destruction of Spaine began to builde Churches and to make Monasteries and Hospitalles in especially from the beginning the Cathedrall churches of Lugo T●y Astorga and Ribe●ew the which afterwards did passe to Mondonedo This good king Alonso did bui●d many and very solempne Monasteries of the order of saint Benet and many hospitalles in the way of saint Iames and many particular Churches in Nauarne and in the Countrey of Ebro whiche he endewed all with great riches and gaue them opulent possessions This good King Alonso was the first that did séeke and commaunded to be sought with very great diligence the holy bookes that had escaped the hands of the Moores and as a zelous Prince commaunded that
credite vnto his friends neighbours and also to his seruants the whiche if they aduertise him of any euill of his wife it is not so much for the zeale of his honour as it is for the malice they beare vnto hir Also it is hurtfull vnto the husband to bée conuersant with euill mē by the infamie that may procéede of their conuersation for there be some men so euill and of so farre a fetch that they procure friendshippe with the husbād to no other purpose than to haue an entrie more sure to deale with his wife It may be well suffred that the neighbour the friend the kinsman and the acquainted with the husband may haue friendship with the wife but no familiaritie bycause friendship requireth no more but communication but familiaritie leadeth to conuersation I am not of the opinion that a man should haue such confidence in any man that certaynly he durst say vpon my vow I assure thée that I entred suche a mans house and with hys wife did eate laugh and play talke and passe the tyme bycause she is muche my good Mistresse friende and deuoute I defye that friende that hathe no other pastime but with hys friendes wife That which is tollerable to be said in such cases is that such a man is my friend and his wife of some acquaintance bycause it is an olde prouerb That the wife and the sword may be shewed but not lent If vnto the husbande there happen any infamy for bringing his friend to house to bring him acquainted with his wife let him complaine of him selfe that was the cause and not of his wife that stumbled Plutarch sayth that it was a law amongst the Parthians that the wiues might not hold other particular acquaintance but the friendes of their husbandes in such wise that amongst those barbarous people the goods they helde was not onely common but also the friendes that they loued I should think it good that the wife should loue the friendes of hir husband and that the husband should loue the kindred of his wife bycause if he will obtaine peace in his house he ought to be serued of his wife of hir kinred honoured The husband ought not to be so wilfull or carelesse that when the kinred of his wife shall come to house that he leaue to talke with them to entertaine them with some cheare bycause it should be vnto hir no small disgrace and vnto him great want of good nature Sometime also the wiues do conceiue affections and take in hand friendships to be excused although not suspicious for the sustayning wherof they come to some quarelles with their husbands and also sometime vnto extréem vnkindnesse the whiche I alowe not neither muche lesse do I counsell bycause the honest or honorable and aduised woman hath to hold no frendship so deare that it may be sufficient to bréede vnkindnesse with hir husband In any honest woman it is not tollerable to say this is my friend but to say this is of my acquaintance bycause the maried woman ought to haue none for enemie and onely hir husbande to hold for friend Also it séemeth not well vnto me that some women be to much affectioned passioned and bending the which sometimes for defence of their friends and to stand forth to helpe their parties do mete their haire by the fistes and also take vp dust with their shoulders That women ought to gather and to sow ALso it is a right necessary counsell that maried women do learne and also know very well to gouerne their houses which is to wéete to gather to sowe to worke to swéepe to play the Cooke and to sow with the néedle bycause they be thinges so necessary that with out them they them selues can not liue and much lesse content their husbandes Suetonius doeth say that Augustus the Emperour commaunded the Ladyes his children to learne all the offices qualities wherewith a woman might liue be maintained and whereof she ought to boast hir selfe in such wise that al which they did weare they did spin and weaue For the greatnes of any gentlewomās estate or noblenes of bloud or estimation of great welth so well doth a rocke become hir girdle as a knight his launce or a priest his booke When the Romanes vpon a certaine wager did send from the wars to Rome to vnderstande what euery mans wife did at home amongst them all the most famous and most praysed was the chast Lucrece for no other cause but for that she onely was found weauing and al the rest idle If they say vnto one that amongst the nobles it is a matter of no account to vnderstande in these simplicities to this I aunswere that the honest woman hath not to be ashamed to spinne and to lay vp but to eate rest and talke bycause the honour of a gentlewoman doth not consist to be set at hir ease but to be in businesse If women would take pain in their houses we should not sée in the stréets so many cast away bycause in this worlde there is not so mortal an enemie vnto Chastitie as is idlenesse A womā that is young in helth at libertie fair lusty and taketh hir ease what is it that she thinketh leaning vpon a cusshin That which she performeth is to set hir down at leysure to deuise what forme she may vse for liberty to lose hir selfe in such wise that she deceyueth all men saying that she is good and on the other part she enioyeth hir lyfe at pleasure What a delight is it to sée a woman rise earlye in the morning to stirre about hir kerchiefe not all drest hir coate tuckt vp hir armes bare without slippers chyding with the maydens calling vp seruantes and dressing hir children What a pleasure is it to sée hir make hir owne partlet to wash hir clothes to ayre hir Wheate to syfte hir Meale to gather hir things together to bake hir bread to swéepe the house to make the fyre and to set on the pot and after meate to take hir cusshin for boane lace or hir rock to spinne there is no husband in this worlde that is so foolish or vnsensible that wil not like his wife much better on the saterday when she worketh than on the Sonday when she fristeth I like not well of those women that knowe no other thing but to goe to bedde at one rise at eleuen goe to dinner at twelue and talke till night and more and besides this they know nothing but to trimme their chamber where they shall lye and to dresse a withdrawing place wher to worke in in such wise that such be not borne but to eate sléepe rest and talke Leauing apart the chamber wherein they sléepe and the place where they worke if you make a turne about the rest of the house you will be ashamed to sée it lothed to walke in it where all things lieth disordred and worse swept in suche
murdred and buried vpon whose Tomb was placed this Epitaph with his armes whiche englished importeth as followeth Here lyeth the valiant Athaolphus with sixe of his children issued of Gothick bloud this was the first that aduentured to enter Spayne with an Army slayne with his owne men and buried with great teares in the great Citie of Barcelone Sée here the exposition of your Epitaph and the cause of the fame It resteth now to reueale the occasion of the destruction of Spayne and how the Christians lost the same to the Paynims concerning which you muste vnderstande that in the tyme of the raigne of king Roderic whiche was of the line of the Gothes there was in Spayne a Prince called Iulian Earle of Cepta and Lord of Consuegra whiche had a daughter of excellent beautie and incomparable wisedome named Caba Thys Damesell beyng sent to the Courte to attende vppon the Quéene to serue hir according to the manner of the Countrey was cause of the destruction of Spaine For the king being surprised with hir loue when shée woulde not agrée to accomplishe his inordinate desires determined by force if not by loue to inioy hir béeyng thus drowned in extreme passions hée defloured hir within his royall Palace The which when Count Iulian vnderstoode hée was hyghly offended therewith and féeling himselfe muche iniured thereby determined reuenge vpon the kings owne person to the ende he myght make a perpetuall remembrance of the wrong done by the Prince to him and his defloured daughter This Counte Iulian kepte secretely in his stomacke the mortall hatred hée bare vnto King Roderic and when hée sawe conuenient tyme hée made semblance to passe into Africa with an armie whiche the King had committed vnto him where with to repulse the Moores whiche then inuaded the borders of Spaine And hauing conferred of his determinations with Muzza Liuetenaunt generall of that Prouince to the greate Miramamolyn Vlit hée secretely practyzed with him in this sorte that if hée woulde yéelde him sufficient supplye of souldiers hée woulde put all Spaine vnder his obedience The whiche when Muzza vnderstoode hée gaue intelligence thereof to King Miramamolyn who did not onely in curteous wise accepte the offer of the Count but also sent him a sufficient army to bring his deuysed practize to effect The countrie béeyng néere the straites of Giberaltare was well furnished with men of great courage He then folowing fortune béeyng stirred forwarde by his wife and the iniury whiche he had receyued reiecting all loue of his cuntry renouncing obedience to his Prince Sodenly as hée had imbarked his army of Moores in foure ships and strongly fortified himselfe he reuealed to his friends and kinred the iniury which the king had done him by deflouring his daughter and requested their friendly succour in his enterprise so waighty Wherevnto they assenting sent him aide both of men monie Sée here the exposition of your Epitaph and the cause of the fame It resteth now to reueale the occasion of the destruction of Spaine and how the Christians lost the same to the Paynims concerning which you muste vnderstande that in the tyme of the raigne of king Roderic which was of the line of the Gothes there was in Spaine a Prince called Iulian Earle of Cepta and Lorde of Consuegra whiche had a daughter of excellent beautie and incomparable in wisedome named Caba This damsell beyng sent to the Courte to attende vppon the Quéene to serue hir according to the manner of the cuntrie was cause of the destruction of Spaine For the King being surprised with louing hir when shée woulde not agrée to accomplishe his inordinate desires determined by force if not by loue to inioy hir so as béeyng thus drowned in extreme passions hée defloured hir within his royall Palace The whiche when Counte Iulian vnderstoode he was highly offended therewith and féeling himselfe muche iniured thereby determined reuenge vpon the kings owne person to the end he might make a perpetuall remembrance of the wrong done by the Prince to him and his defloured daughter This Counte Iulian kepte secretely in his stomacke the mortall hatred hée bare vnto king Roderic and when hée sawe conuenient tyme hée made semblance to passe into Africa with an armie which the king had committed vnto him where with to repulse the Moores which then inuaded the borders of Spaine And hauing conferred of that which he woulde do with Muzza Auuenokair Liuetenaunt generall of that prouince to the greate Miramamolyn Vlit hée secretely practyzed with him in this sorte that is if hée woulde yéelde him sufficient supply of souldiers hee woulde put all Spaine vnder his obedience The whiche when Muzza vnderstoode hee gaue intelligence thereof to King Miramamolyn who did not onely in curteous wise accepte the offer of the Counte but also sent him a sufficient army to bryng his deuised practize to effect The Ilandes of this country beyng néere the straites of Giberaltare were wel furnished with mē of great courage He thē folowing fortune being stirred forwarde by his wife and the iniury which he had receyued reiecting all loue to his cuntry renouncing obedience to his Prince Sodenly as he had imbarked his army of Moores in foure shippes strongly fortified himselfe he reuealed to his friends and kinred the iniurie which the king had done him by deflouring his daughter and requested their friendly succour in his enterprise so waightie Whervnto they assenting sent him aide both of men and monie so as he tooke all the coastes of Spaine and much of the cuntry for the Moores whiche was the firste entrie of the Moores into Spaine and was in the yeare of grace 712. When the miserable king Roderic had vnderstāding hereof that if with speede he ordered not his affaires he shoulde be in daunger to loose his realme and state with all the has●● possible he assembled an armie to encounter the Moores and made a nephew of his Captaine generall But the Moores giuing them the ouerthrow mangled him his men in péeces About which time another armie of Moores which the fornamed Muzza had placed in garison in places before subdued entred and tooke another countrye or prouince Whiche King Roderic vnderstanding and perceyuing the Moores daylye to aduaunce their force committing to fire and swoorde all the countrie that they subdued he gathered togither another army in whiche himselfe in person togither with all the Nobilitie of Spaine woulde go to searche out the Moores which then remayned at Seres and did so in déede where hée made greate slaughter both of the straunge Moores of his owne Christians But in fine the Christian army was vtterly destroyed the king loste in suche wise that afterwards he could neuer be founde quicke or deade From this tyme Spaine fell into the subiection of the Moores This battell was ended on a sunday the fourth of September in the yeare of our Sauiour 714. so as the Moores beeyng then victors might