Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n certain_a great_a king_n 1,446 5 3.5504 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00316 Apophthegmes that is to saie, prompte, quicke, wittie and sentencious saiynges, of certain emperours, kynges, capitaines, philosophiers and oratours, aswell Grekes, as Romaines, bothe veraye pleasaunt [et] profitable to reade, partely for all maner of persones, [et] especially gentlemen. First gathered and compiled in Latine by the ryght famous clerke Maister Erasmus of Roterodame. And now translated into Englyshe by Nicolas Vdall.; Apophthegmata. English Erasmus, Desiderius, d. 1536.; Udall, Nicholas, 1505-1556. 1542 (1542) STC 10443; ESTC S105498 420,230 774

There are 16 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

suche as the Catules and the Scaures with all their garlandes their images of honour and their petigrees When he offreed a siluer bolle to the goddes Marcus Tulliꝰ would not forsake the sur●ame of Cicero he had his * The Romaines for the moste parte especially suche as wer of any nobilitee and renoume had three names the first was called Praenomen the forename as Marcus whiche we dooe call the christian name the secounde was called nomen the name as Tullius whiche was ●he commen name of the hous stocke or familie that thei wer descended of and this we call our surname because we haue not the thirde in vse except it should bee called out si●e name that is to saie the name of our f●thers bloudde auncestrie The thirde was geuen vpon some other externall chaunce cause or consideracion as Cicero and semblea●ly in others forename and his name stamped and sette out in plain lettres but for his surname Cicero he engraued the figure and proporcion of a cicer Not shrynkyng an ynche for the interpretacion of capcious bourders Suche oratours or aduocates ●s in vttreyng their matier or in makyng their plea dooen vse to crye out as if thei wer in a mylne or in a roode lofte Cicero auouched to bee sembleable vnto lame creples Clamouro●s and brallyng oratours Cicero likened vnto lame creples for that suche manier oratours sembleably had al their refuge vnto suche clamourous yallyng as lame bodyes to their horses Yea euē at this presēt daie a rief thyng it is to see feloes enough of the self same suite which as oftē as thei see theim selfes to haue the wurse ende of the staffe in their cause dooen make their recourse wholly vnto furious brallyng to the ende that where thei are not of facultee and cunnyng with good argumentes and profoūde reasons to make their mat●er good thei maye with malaperte facyng and with feare by hooke or crooke drieue it to their purpose Whē * ●erres a gentlemā of Roome who beeyng Praetor in Sicilie did muche pillage and extorcion there Wherupon he was accused and brought to his aunswer in Roome Cicero made and pronounced against hym certain inuectiues and in theim so laied to his charge and brought in witnesse vpon thesame that Uerres was cōdemned in a greate summe of a rierage And not many yeres after he was cast in a forfaicte of all his gooddes and la●des by Marcus Antonius vpon none other cause ne grounde saieth Plinius but for that on a tyme bragguyng and cockyng with Antonius he craked and made vaūte that he would droppe plate of Corinthe metalle with hym oūce for ounce and not bee one piece behynde hym Verres who had a soonne ●iciously myspendyng the floure of his youth railled on Cicero vnder the name of a synneful abuser of his body in abominacion How Cicero ●aun●ed Uerr●s laiyng to his charge vnchast liuyng thou art ignoraunt ꝙ Cicero that a māne ought to chyde his children secretely within doores Signifiyng that woorde of reproche not to take place in hym but in the soonne of the faulte fynder or quereler And in deede to parentes it apperteineth to blame or chyde their children Parentes ought to rebuke the●r children secretely within their houses but yet not wtout the circuite of their owne houses neither ought thesame woordes of rebuke to bee notified foorth of doores But that persone dooeth no lesse then publyshe it abrode who laieth to others abrode that thyng whiche his children dooe perpetrat● at home in his owne hous Unto Metellus laiyng to the charge of Cicero that yesame had been the death of mo persones by geuyng euidence against theim then euer he had saued by pleadyng for thē How Cicero aunswered Metellus laiyng to his charge that he had been the death of mo menne by his euidence geuyng then he had saued by pleadyng for theim yea marie ꝙ Cicero for I haue in me more trueth of my woorde in bearyng witnesse then I haue of eloquence to persuade With a meruaillous wittie braine did he wrest the other parties worde of reproche to his own laude and praise For in a geuer of euidence truth is to bee regarded in an aduocate or attourney eloquence it is that dooeth moste auaile Eftsons to thesame Metellus demaundyng of Cicero who was his father as castyng hym in the teethe with the bassenes of his birth he said How Cicero aunswered Metellus demaundynge who was his father thy mother is in the cause that a right hard thyng it is to make a directe aunswer vnto this questiō of thyne It is afore noted that the father of Cicero was o● no name For the mother of Metellus had a name that she was no veray good wooman of hir bodye The mother of Metellus vnchast of hir bodye Yea and Metellus hymself beeyng of his mothers condicions was veraye * Metellus was so shuttlebrained that euen in the middes of his tribuneship he left his office in Roome and sailled to Pōpeius into Syria and by then he had been with hym a whyle ●ame flyngyng home to Roome again as wyse as a capon light and mutable and one that could none other but folowe euery soodain guerie or pangue that shotte in his braine Metellꝰ light and incōstāt Cicero chaunged the contumelie from the father to the mother For then is the father vncertain to bee knowen when the mother kepeth not hirself to one sole manne When the same Metellus after the deceasse of Diodorus Diodorus alias Diodorꝰ maister vnto Metellus in rhetorike whom he had to his maister in rhetorike had sette for a memorial vpon the toumbe of yesame a crowe of stone Cicero saied What Cicero saied when Metellꝰ had sette vpō the toūbe of Diodorꝰ a crowe of stone Truly he is rewarded accordyng to his desertes For he hath taught Metellus to flygh and not to make oracions Notyng the lightenesse and inconstauncie of Metellus The crowe is a byrde that hathe none other musike nor can none other songe ne tune but ka ka Plutarchus calleth the Rhetorician Philagres and saieth that the toumbe was of marble and that Metellus caused the crowe to be grauen in the marble stone whiche thyng in deede is the more likely Marcus ●Tullius had heard saie that Vatinius a mortall foo of his and besides that of hymself a persone ful of myschief was dedde What Cicero saied whē one had tolde newes that Uatinius was dedde and afterward the thyng was found otherwyse shortly after when he had heard contrary woorde again that thesame was aliue and merie eiuill chieuyng come to hym saied Tullius that eiuill lyed Signifiyng that Uatinius was vnwoorthie any lōger to liue In deede euery lye is eiuill but this lye was double ●iuill because it had brought honeste menne into a fooles paradise Yet neuerthelesse the saiyng was doubtefull as the whiche might haue been spoken of suche a persone also whom a bodye would not with his good
And therof Nemesis the Goddesse of takyng vēgeaūce on such as are proude disdeigne●ul in tyme of their ꝓsperite is called in greke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 because that no such ꝑsone may escape hir handes Neuerthelesse vnder the correccion of Erasmus I take that Cicero alluded to Adrastus kyng of the Argiues who had twoo doughters the one called Deiphile and the other called Argia Deiphile was marryed to Tydeus the soonne of Oeneꝰ kyng of Aetolia or Calydonia which Tydeus beeyng a right valiaū●e and an hardie manne whē he had vnawares slain his brother Menalippus at an huntyng fledde from his countree came to Adrastus there marryed the saied Deiphile and there liued a banyshed manne and neuer w●nt again into his owne countree as shall appere The other doughter Argia was marryed vnto Polynices the soonne of Oedipus kyng of Thebes and of Iocasta queene of thesame of whom and of his brother Eteocles who would not accordyng to his promisse suffre Polynices to reigne in Thebe● by course whē his first yere was expired it is vpon the .l. apophthegme of Diogenes in ●he first booke largely noted and sufficientely for the perfecte declaraciō of this place and purpose that Polynices liued and dyed a banyshed manne And so it befell that Tydeus was sent ambassadour from Polynices vnto E●●ocles that the same should remembre his couenaunte and promisse and accordyng to thesame should surrendre vnto Polynices the kyngdome of Thebes there to reigne by course one f●ll yere as Eteocles had dooen When Eteocles had made hym a plain resolute aunswer that he would not suffre Polynices ●o reigne there● Tydeus sharpely re●uked hym of breakyng his feithfull promisse spake many high bolde woordes Wherat Eteocles takyng greate indignacion priuely sent fiftie stoute mēne of armes to lye secretely in a woode soodainly to kyll Tydeus in hi● waye homeward These menne myndyng to execute and accomplyshe the commaundemente of their lorde sette vpon Tydeus in the saied woode Tydeus slewe theim euery mothers soonne excepte one whom he saued purposely and sent backe to beare tydynges of that feaste vnto Eteocles Then Adrastus and Polynices made warre on the The●anes Where T●deus after many noble actes of chieualrie at last was s●ain by one Menalippus a Thebane and yet after y● receiuyng his deathes wounde he slewe thesame Menalippus chopped of his hedde ● gnawed it in pieces with his teeth Thus for our presēte purpose it appeareth that the twoo soonnes in lawe of Adras●us wer bothe oute● lawes and therefore did Cicero geue Marcus Aquilius the name of Adrastus Of the office of Cen●our is afore 〈◊〉 In the tyme whyle Lucius Cotta was Censour who was takē for the greatest swielbolle of wyne in the worlde one of theim Lucius Cotta 〈…〉 where Cicero standyng in eleccion for the cōsulship happened to bee veraye drye had drounk a draught of water enuironed and hiddē from the Censours sight on euery syde with frendes he saied ye dooe well to feare lest I should haue y● Censour my heauie lorde because I drynke water Cicero made as though he beleued his frendes for this cause to stand thicke aboute hym that the Censour might not see hym drynkyng water For like beareth fauour to like And vnlike hateth vnlike So y● the Censour beeyng suche a gredie d●ynker of wyne if he had seen Tullius drynkyng water would haue suspected hym to dooe it in cōtumelie reꝓche of hym When Marcus Caelius who was thought to bee discēded of father and mother not free but bonde had with a loude a whole voice reade a lettre before the Senate Cicero saied What Cicero saied of Celius who had a loud voice Maruaillye nothyng her at my lordes For this is one of theim that hath had a good loude breste in his dayes Signifiyng the Caelius had been a commen cryer and that by longe vse it had come vnto him to haue a shrille voice And in dede bondemē that wer to bee sould wer woont to bee made the best of by the oyes of the cryer Unto one Memmius reprochyng Cato the Vticensian and saiyng that he would bee drounk euen whole nightes through yea ꝙ Cicero but thou speakest nothyng at all that all the daye tyme he would bee plaiyng at dyce How Cicero excused Cato for makyng merie now then in the night tyme. Manerly excusyng Cato who bestowed all the whole daye vpon the affaires of the commenweale and would take an houre or twoo or three of the night to take some recreacion of mynde Cato would bee buisie in y● daie tyme merie in the night and to refreshe his spirites And in deede it is writ●en of Cato that he would now and then be merie and make good chere What Cicero saied to Iulius Caes. defen●yng the doughter of Nicomede● kyng of Bi●●ynia Unto Caius Caesar earnestly defendyng the cause of Nicomedes his doughter in the senate hous and rehersyng the benefites and greate pleasures of the kyng towardes hym Cicero saied No more of this I beseche you for it is not vnknowen what he gaue to you what ye gaue to hym The pith and grace of the saiyng dependeth of the double sense that might bee takē of y● woorde dare For in latine he is proprely saied dare to geue that conferreth a benefite and also a womā is saied in latine dare that is gentle kynd of hir fleashe Wherof the poete Martialis thus writeth to a woman uis dare nec dare uis that is ye will geue and ye will not geue c. Caesar had an eiuill name that whē he was in Bithynia in his youthe at what tyme he fled from Roome for feare of Sylla wherof is mencioned in the first apophthegme of thesame Iulius Caesar he was somewhat more at the cōmaundemente of kyng Nicomedes th●n the lawes of chastitee dooe requere Marcus Callidius accused Gallus Marcus Tullius defended Gallus And when the accuser affermed that he would both by witnesses by Gallus owne handie wrytynges How Cicero defeacted the accusacion of Marcus Callidus against Gallus and also by examinacions confessed afore make due proufe that there had been vennyme tēpreed and made readie in a cuppe for hym by the partie arrained but yet al the whyle pronounced suche an hainous matier with an vnearnest countenaūce with a dedde voice and with the residue of his iesture nothyng hot nor vehemente Marcus Tullius saied O Marcus Callidius if thou diddest not feigne this geare wouldest thou handle thy plea so faintely Faint hādleyng of a plea argueth the cause to bee weake vntrue Gatheryng of his countenaunce and iesture that his woordes came not from the herte Thesame Cicero after this sorte iested on Isauricus How Cicero iested one Isauricus who had beē beatē with whippes of his father afore I meruail what the matier is that thy father beeyng alwayes one maner a manne hath left the vnto vs so diuerse A merie woorde
he auouched in all those praises to bee not so muche as one poincte comely for a kyng To drynke well is a proprete mete for a spoūge but not for a mā For the first he saied belonged to women the secounde to sophistes or rhetoricians and the thirde to spounges * This ambassade was at thesame tyme when Demochares saied to Philippus that he might do to the Atheniens muche pleasure if he would put his necke in an halter and hang hym self Wherof read the .xxxv. apoph of the saied Philippus Demosthenes had writtē vpon hi● shilde in lettres of golde 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 write● about Demost●●nes his bucler in l●tters of ●olde Good fortune Yet neuerthelesse when it was come to handie strokes ‡ This was at the battaill in Cherronea wherof is afore spo●●en i● the .vii. apophthegme of Philippus in whiche battaill he subdued and conquiered all Grece And of this battaill De●osthenes was the chief procurer and setter on in so muche that he onely persuaded the Thebanes and others therunto and was one of the chief ryngleders and capitaines hymself in so muche that the kyng of the Persians wrote letters about to ●is nobles in all places that thei should aide Demosthenes with money enough on all syde● for the suppressyng of Philippus The battaill wa● kept in Ch●rronea the countree of Plutarchus at Thermodon Whiche Thermodon as the reporte goo●th saieth Plutarchus shuld bee a litle preatie floudde ren●yng into the riuer of Cephisus But thesame Plutarchus saieth that he knoweth no suche flodde there about of y● nam● nor yet in any place of al Cherronea Neuerthelesse he beleueth that the floudde Haemō whiche renneth along by Heraclium where the Grekes at that tyme pitched their cāpe against Philippus was at the first in olde tyme called Thermodon and frō that battaill foorthward thesame to haue taken the appelaciō of Haemon because it was then filled vp with dedde corpses ●nd with bloudde For 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is greke for bloudde But this was such● a sore battaill that Philippus feared Demosthenes all daies of his life after for that thesame had persuaded the Grekes to battaill Demosthenes euen at the first meetyng cast shilde and all awaye from hym togoo as fast as his legges might beare hym This poincte beeyng cast in his nose in the waye of mockage reproche How Demosthenes a●oided y● reproche of rennyng a●waye in battaill that he had in battaill cast awaye his bucler and taken hym to his heeles Plutarchus saieth that Pytheas it was whiche thus mocked Demosthenes for his mannely rennyng ●waye like a pretie māne he auoided it with a litle verse commen in euery bodyes mouthe * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is I mā tha●●leeth will renewe battaill again is a prouerbiall verse as Erasmꝰ in his chili●des admonysheth by whiche we are warned not by and by to be brought in despaire if some thyng hau● not well come to our passe For though a manne bee now ouer●omed he maye at an other tyme haue better happe Wherof Homere calleth it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is now strōg on the one syde now on the other And Alexander Pari● the soonne of Priamus kyng of Troie thus speaketh in Homere 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is Uictorie chaungeth from parte ●o parte And thesame Alexāder in an other place again saieth Menelaus now through Pallas hath wonne And so shall I at an other season So Dauus in Terence Hac non successit alia aggrediendū est uia that is This waye it will not frame ne faie Therefore must we proue another waye So mened Demo●sthenes that though he had had missehappe at that season ye● an other more propice tyme should come when his chaunc● should bee to dooe his countree better seruice c. And this wa● a meetely honeste excuse 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 That same manne that renneth awaye Maye again fight an other daye Iudgeyng that it is more for the benefit● of ones coūtree to renne awaye in battaill then to lese his life For a dedde manne can fight no more but who hath saued hymself aliue by rennyng awaye maye in many battailles mo doo good seruice to his coūtr● At leste wise if it bee a poincte of good seruice to renne awaye at al tymes when the coun●ree hath moste nede of his helpe to sticke to it When Alexander on this condicion offreed peace vnto the Athenien● if thesame would yeld vp into his handes eight of the citezens How Demosth●n●s escaped beeyng deliuered into the handes of A●●xāder emōg whō Demosthenes to bee one Demosthe●nes told vnto theim the tale of the woulf who vpon this condicion offreed peace vnto the sheepe if y● same would yeld and deliuer hym their dogges that kept hym from the folde Under the name of the woulf betokenyng Alexāder by the dogges menyng those persones who at that present season had the cure and charge of all the publique affaires and by the sheepe signifiyng the commenaltie of the Atheniens He added moreouer an other exaumple As the mercatemenne saieth he dooe bryng out a litle modicum of wheate or other corne in a treendishe for a saumple or shewe Who betraieth the gouernours rewlers betraieth the whole people coūtree desiryng by thesame to sell whole greate heapes so ye if ye betraie and deliuer vp the eight citezens whiche are demaunded of you ye betraie deliuer the whole vniuersall people euery mothers chylde When Demosthenes beeyng condemned of the Areopagites Of Ar●opagus the Areopagites it is afore noted had escaped out of prieson was rennyng * The cause of the banyshemente of Demosthenes was this There was one Ha●palus of whō it is afore mencioned who partely of remorse and conscience of eiuill handleyng hymself in matiers committed vnto his fidelitee and partely for that he sawe Alexāder begyn to weaxe veraye rigorous and sore to his frendes fled out of Asia and came to Athenes And whē h● had with certain shippes and greate substaunce of money submitted hymself to the pleasure and wylle of the people of Athenes the other oratours counsailled the people to receiue pro●ecte hym but Demosthenes at the first begynnyng gaue theim counsaill in no wyse to receiue hym but to bee well aware lest thei should by reason of hym areise battaill of an vniuste and vnreasonable cause Within fewe daies after whē Harpalus who by like had a good insight in suche matiers espiyng and markyng Demosthenes to haue an earneste yie a greate fansie vnto a goodly cuppe of golde that was of excellente werkmanship● caused thesame to bee weighed Demosthenes muche woondreed at the weight of the cuppe and demaunded what the cuppe drawed menyng of weight in the balaunce I wys ꝙ Harpalus smylyng vpon hym it shall drawe you twentie talentes and the nexte night folowyng sent vnto Demosthen●s the saied cuppe of golde secretely twentie
thynges he thought be●ter for hym to marrye a wife or not to marrye To marrye or not to marrye both iues bryng repentaunce whether of bothe thou dooe saied he it will turne the to sorowe Signifiyng aswell to liue out of wedlocke as to liue in matrimonie to haue disquietynges vexacions ānexed vnto it the whiche vexacions vtterly to endure it was necessarie to prepare th● mynd afore To liuing a single lif is annexed solitarynes or lacke of coumpaignie The in commoditees of liuyng out of wedlocke lacke of issue vtter decaiyng and wearyng out of the name a straunger to enherite your gooddes possessions after your deceasse With matrimonie cōmeth ●arefulnes without ende The in commoditees of liuyng in matrimonie cōtynuall querelyng and complaynyng to bee cast in the teethe and to haue dayly in your dishe the dourie that your wif brought with hir the soure browbendyng of your wiffes kinsfolkes the tatteleyng toungue of your wiffes moother lyers in a wayte to make the cuckolde the doutbful ende or prouf and vncertaintee what your children shall come to with other incommoditees and displeasures innumerable And therefore in this case there is noo suche choosyng as is betwene good and eiuil but suche as is betwene lighter and more greuous incommoditees One of his frendes complaynyng and findyng faulte that in Athenes the prices of all thynges was veray high for wyne that was called Chium should stand a manne in xx s. an hogeshed Vinum Chiū of the Isle Chios where it was made purple silke or crymasyn Hemina was the half measure of Sextarius whiche Sextarius was the sixth part of agalō so tha● Sextarius was lesse thē our quart and Hemina lesse then our pynte at lestwise if the galō measur emōg the Atheniense in olde tyme wer equall with the galon measure that we vse now woold cost after the rate of three poundes the yeard a pynt of honey xx d He toke him by the hande lede hym into his boultyng house saiyng of this maye ye haue a pynte for an half penie therfore is corne nothyng deere but cheape ynough Frō thens ledyng hym to his storehous of oliues of this saieth he ye maye haue a quarte for twoo brasse pens And therfore not all thynges in the citee bee deerely sold. He that is contented with a litle Where none excesse is vsed al thynges are good cheape and satisfied with thynges necessarie is as good as a clarke of the mercate to make al thynges good cheape for his own vse and occupiyng Archelaus kyng that had called Socrates to his seruice Archelaus kyng of Macedonie promisyng vnto him many gaye thynges Socrates made aunswere Socrates refused to take giftes whiche he was not hable to recōpense that he would not come to hym of whom he should receiue any benefites sēs that he was not hable to gyue hym as good again This saiyng dooeth Seneca improue Seneca was a greate māne in Roome a noble philosophier schoole maister vnto the Emperour Nero by whom he was putte to death after that he had writē many excellēt goodly bokes of moral philosophie for that a philosophier saieth he persuadyng the contēpte of golde and siluer geueth a greater gifte then if he should geue golde and siluer On a certain tyme when he was come home again from the mercate place he saied emong his frendes I would haue bought a robe if I had had money He craued nothyng but did onely after a maidenly sorte geue a bywoorde of his greate penurie Anon emong the frendes of Socrates was muche high suite of whiche of their giftes Socrates should haue this cloke Socrates could lacke nothyng emong h●s scolares And ‡ He that geueth a thyng after that it is asked geueth it ouer late yet who so euer gaue it after that woorde spoken as Seneca wryteth gaue it ouer late To a certain persone complaynyng that gooyng into straunge coūtrees for learnyng and knowelage Unfruitefull beeyng from home in straunge coūtres had nothyng auailled hym Not without cause ꝙ Socrates hath that chaunced vnto the For thou wer in straūge places still * That is vsyng the same faciōs which thou diddest at home accoūpaign●ed with thyself Many folkes thynke prudence to bee gathered by rouyng into ferre countrees wheras Horatius cryeth out saiyng Coelum non animum mutat qui trans mare currit VVho renneth ouer ●ea from place to place Though he chaūge aier his mīde is as it was The coumpaignie and conuersacion of wise and perfecte good menne A māne maye come home from beyond the sea as wyse and as well learned as he went foorth except he seeke to vse the coumpaignie of wise and learned menne bredeth knowelage and experiēce of the worlde not the mountaines and the seaes When he had caught a good cuffe on the eare of a felowe in the strete ‡ The paciēce of Socrates he aunswered nothyng els but that menne had no knowelage at what seasons thei should come abrode with their salettes on their heddes A thyng muche like to this dooeth Laertius father vpon Diogenes He saied that he woondreed where the cunnyng makers of images in stone or metalle did with all their possible studie and diligēce the vttermust of their power that a stone might bee in figure and shape euē veraye like vnto a liuely creature that thei did not sembleably prouide that theim selfes might not bothe appere and also bee in veray deede like vnto stones insensate In deede some writers there bee of this opinion that Socrates before he diuerted to spende his tyme in philosophie was a werker of imagerie in stone Socrates a maker of stone images afore he went to the studie of philosophie And that is the cause why he dooeth make the moost parte of all his similitudes by images of Maceons werke He exhorted young spryngalles euer now then earnestly to vewe and behold theimselfes in a glasse Young folkes to vewe theim selfes in a glasse to the ende that if thei wer beautifull and of good feacture of bodye thei should beware to commytte nothyng vncomely for thesame if otherwise that the defaultes of the bodie might with exercise or furniture of the witte with honestee of maners behaueor be redubbed The defaultes of the bodye must with honestee of maners bee redubbed So duely did that gaye manne of al maner thynges prōptely take occasiō to auise and exhorte al persones to the earnes● appliyng of vertue He had sodainly called twoo or three welthie riche menne to supper with him and his wife Xantippe takyng great care for the mater because the prouision was veraye sclēdre Xantippe was Socrates his wif y● curstest quēne that euer wetted cloute Take no discoūforte saied he for if thei be menne of an housbādlyke or thriuyng sorte Honest geastes taken all maner fare in good parte The fourthe apothegmata afore of Socrates this
suche greate frendes should bee poore thē that hymself should bee riche To a certain commen woman saiyng I am with childe by you Aristippus Wittyly and ●eatly spoken that can ye not for a ●uertie knowe ꝙ he again any more then gooyng on thornes standyng as thicke as is possible one by an other ye maye truly auouche this thorne it is that hath pricked me A certain persone openly blamyng hym that he did in suche wyse exile cast of and leat renne at all auentures his soonne Aristippꝰ cast of his sonne and leat hym renne at roners as if thesame had neuer been begotten by hym he saied dooe we not cast awaye from vs as ferre as wee can bothe flegme and spettle also lyce with other vermyn bredyng of our owne bodyes as thynges seru●ng to no good vse ne purpose He mened theim not woorthie to bee accoumpted for a mannes soonnes Menne maye iustely refuse those sonnes in whiche is no grace at al. that had noothyng els wherwith to shewe theimselfs woorthie the fauour of their parētes but onely that thei wer of theim begotten and brought into this worlde So the olde manne in the comedie saieth * The wordes of Menedemꝰ to his sonne Clinia in the third comedie of Terence Ego te meū dici tantisper uolo dum id quod te dignum est facias So lōg no lenger thou shalt my soonne bee As thou behauest thyself with honestee When Dionysius had geuen in rewarde vnto Aristippus money vnto Plato bookes Aristippus beeyng checked of a certain persone as one whose mynde was more on his halfpenie then Plato had sette his Dionysius gaue in reward to Aristip●us money to Plato bookes what mater maketh that ꝙ he I had neede of money Plato of bookes Menyng that neither of theim bothe was blame worthie to take the thyng whiche might best serue his purpose for of a likelyhood Dionysius had put either of theim to the choise whether thei would haue money or bookes Beeyng asked for what cause Dionysius did in such wise cal hym foole and all to naught Dionysius would ca●l Aristippus foole all to naught for the ve●aye same cause ꝙ he that other folkes dooen Menyng the plaine franke speakyng of a philosophier to bee ●oumbreous and hatefull to all persones The playne speakyng of a philosophier no m●̄ can well allow and therefore no meruaill to ●ee if the kyng might ●iuill abyde it all vndre one together intimatyng the kynges iudgemente nothyng to di●fre from the iudgemente of the grosse multitude forthat fortune dooeth not conferre the endewemente or gifte of sa●ience Sapience is not geuen by fortune He asked of Dionysius at a tyme by the waye of peticion a talente And when the kyng hauyng gottē an occasion to cōfound hym by his owne woordes to cast hym in his owne turne saied diddest not thou openly afferm● and saye that a philosophier is neuer in penurie of extreme neede A philosophier is neuer in extreme penurie well geue me the talente ꝙ he then wee shall afterward reason of that mater when he had receiued the money And was it not well and truely saied of me ꝙ he that a philosophier is neuer in ex●●emitee of neede That persone is not in extreme penurie He is not in penurie who at al tymes of neede is assured where to haue enough who at all tymes of neede is assured where to receiue and to haue enough Unto Dionysius recityng out of a tragedie of Sophocles these twoo litle verses 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Whoso a Tyrannes courte dooeth haunt There to bee a continuall d●eller Is unto thesame a bondeserua●nte Though he wer no bond mā ere he came ther Aristippus aūswered onely a syllable or twaine of the later verse corrected in this maner 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ● A free mynde is euerywhe● free Is not to thesame a bondeseruaunte If he wer no bondeman ere he came there Signifiyng none to bee free and out of bondage in deede excepte whose ●eraye mynde herte philosophie hath deliuered discharged made free bothe from hope feare for to bee a free manne outright it is not enough to haue been born in freedom● True libertee perteineth to the mynde more then to birth or out of seruitude bondage Some writers ascriben this saiyng vnto Plato When betwene Aristippus A●schines A breache of loue betwene Aristippus Aeschines had befallen a litle distaunce breache of loue and a certain feloe had saied where is now that your greate high frendship become It slepeth ꝙ he but I shal awaken it and raise it vp again Herupon Aristippus by reason of this seasonable A small variaunce dooeth commenly by reason of silēce growe to a scabbe of open ●●mitee or oportune ●●d plain speakyng of the said feloe wi●● a tryce ended all the strife and made all well again To thentente that the sore might not by reason of silēce growe to an open scabbe as moste cōmenly it dooeth he of his owne voluntarie wille came vnto Aeschines and saied in this maner Shall not wee twoo euen now out of hande bee at one again as good frendes as euer wee wer and ceasse thus to playe the children orels shall wee rather tarye vntil we shall ministre to iestyng knaues mater to prate and iangle of vs twain on the ale benche To whom when Aeschines had made aūswer that he would with all his herte bee reconciled full agreed Then yet remembre ꝙ Aristippus Aristippꝰ beeyng the elder manne offreed first to bee agreed with Aeschines that I beeyng the elder and the more aunciente persone of the twain haue come and sought on the first Then said Aeschines of a veray truthe thou art a greate dele more perfecte honest manne then I am for of me begoonne all this our fallyng out and of the to haue a perfecte atonemente By this meanes thei wer reconciled of newe and as good loue and frēdship betwene theim as euer there had been tofore At a certain season saillyng in the coumpaignie of three or fower of his own countreemenne or neighbours he was cast on lāde by shippewracke Aristippꝰ saillyng to Rhodus was cast on lande by shipwracke And when he had on the sandes espyed the priente of mathematicall figures of geometrie drawen in the sande All is well maisters ꝙ he I haue espyed the steppes and signes of menne And beeyng entreed the citee there nexte by he neuer leafte serchyng vntill he found out what p●rsones wer there studious of disciplines Aristippus after 〈…〉 mette w●●● learned 〈◊〉 in a 〈◊〉 coū●●●● was high●●●●ll entre●●●●d both he ●●ll his coūpaignie for his sake and after that he was ones mette with thesame thei did with all humanitee possible entretein not onely hym for his own persone but also the others that came with hym yea and besydes y● g●ue theim money
Diogenes vsed is a voice indifferente to writyng and to peintyng And therefore vertue sette foorthe in bookes is vertue muche like in maner as if it wer peinted on a cloth or table And in dede against all reason it is in choosyng figgues to bee curious and precise to take none but of the best and in vertue to bee nothyng so To a certain persone in the waye of reproche obiectyng vnto hym that he was a manne banyshed his countree Thou sely creature saied he for this veraye cause did I at the first become a philosophier Either forthat banyshemente had enforced and driuen Diogenes to entre the studie of philosophie Why Diogenes first became to bee a philosophier orels because he had purposely learned philosophie to the ende that he might bee hable with a paciente contentefull mynde to endure banyshemente and other sembleable chaunces Unto an other feloe saiyng to hym in despite Naye the Sinopians haue condemned thee with banyshyng the How Diogenes aunswered one the cast in his teeth that the Sinopians had banyshed hym neuer to come more in that countree I theim ꝙ he to abyde neuer to come thens Signifiyng hymselfe in that he was biddē to goo seeke hym a dwellyng place in an other countree to bee no pointe in wurse state or cōdiciō thē those persones which remained sti●● wellyng in their owne coūtree not hable paciētly to suffre banyshmēt if it should chaūce For egual miserie it is to make abode in a place by enforcemente and compulsion To bee exiled frō a place by compulsion to abyde in a place by compulsion is eguall miserie to be banyshed or eriled from a place by enforcemente and compulsion A philosophier who in differently taketh euery grounde euery lande vnder the cope of heauē whiche so euer it bee for his owne natiue countree A philosophier indifferently reputeth al places vnder the cope of heauen to bee his natiue countree if he bee cōmaunded to departe any whēs by bany●hement is a manne exiled out of some one particulare citee or naciō onely But he that cannot liue in another place besides his owne countree where he was born and breden is a manne banyshed out of regions almoste innumerable As touchyng Diogenes Why Diogenes was banyshed out of his owne coūtree in deede he was banyshed his countree for countrefeactyng or coynyng of money as menne thynke And born he was a Sinopian This presente historie Plutarchus in y● his treactise entitleed of banyshmēte reporteth in maner fourme here ensuyng The Sinopians haue by their decree banyshed the out of * Pontus and Euxinus are taken all for one And it is parte of the sea from Bosphorus of Thrace vnto y● greate Maryce of Scythia called Meotis It is also abrode ● wyde region marchyng roūd about y●●oostes of thesame sea encoumpacyng many ꝓ●incies as Colchos Armenia Cappadocia And in Cap●docia beyng a deserte and barē coūtree stood Sinopa the Citee in whiche Diogenes was born Pontus for euer Yea but I condemne them in this pein ꝙ he again that thei remain still enclosed and pend vp within Pontus and the ferthermust strandes of al Euxinus neuer to come out from thens Diogenes had chaūged his countree but thesame for the better The Sinopians wer more like folkes banyshed or exiled in that thei wer remedilesse appoynted and assigned to cōtynue al their liues in suche an incommodious vnfruitefull baren region as Sinopa Those persones that wer commē dooers in prouyng maisteries at the games of Olympia wer called in greke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Of which sorte when Diogenes had by chaunce foūd one kepyng shepe O Moun sire Capitain saied he with howe greate celeritee and speede haue ye conueighed and gotten yourselfe from Olympia to Nemea Nemea is a region of the coūtree of arcadia situate and liyng betwene twoo citees the one Cleone the other Clitorium in th● whiche Clitorium as witnesseth Ouidius was a welle or fountain of whiche whosoeuer did drynke could not afterward awaye with drynkyng wyne In the wodde or foreste of this Nemea did Hercules kill the hougie greate lyō whose skynne he woore on his backe for his weede And in the honour of the said Hercules did the people of Argo● euen there celebrate and keepe solemne games which wer named Nemea of the place in whiche thei wer holden and kept in like maner as is afore saied of Olympia Findyng a mery toye in the affinitee or similitude of y● greke vocables For 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in greke are certain games of prouyng maisteries so called of the place where thesame wer celebrated and holden euen as olympia afore mencioned And the greke verbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 souneth in latin pasco in englyshe to keepe or feede catalles in the pastures and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is in latin pascu● in englyshe pastures or leasues Beeyng asked wherefore the champions or fightyng mēne called Athletae had no sense ne feelyng Marie ꝙ he because thei haue been brought vp altogether with porke and beef and suche other grosse feedyng For that sorte of menne are fedde vp with the grosse kyndes of meates Grosse meates maken y● bodye strong but the witte dulle whiche in deede conferren to y● bodye hard brawne clene strength but as for the witte it maketh as grosse and dulle as cā bee thought But to this presente mery saiyng the ambiguitee or doubtefulnesse of the vocable nothyng els gaue place and was occasion of it For as with the grekes 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and with the latin mē sentire so in englyshe to haue a feelyng belongeth aswel to the mynde as to the bodye To haue a feelyng in a matter But the demaunder of the question asked what was the cause wherefore the saied champions lackyng as ye would saie bodyly sense and feelyng were neuer offended ne greued with strypes or strokes And Diogenes had more phansy to note the brutyshe grossenesse and dumpyng of the mynde For wee saie commenly in englyshe that wee feele a mannes mynde when wee vnderstand his entent or menyng and contrarie wyse when thesame is to vs veraye derke and harde to bee perceiued wee dooe commenly vse to saie I cannot feele his mynde or I haue nomaner feelyng in the matter c. He vsed now and then to resorte to ymages of stone or brasse or other metalle sette vp in the honour of this or that Godde and to aske one or other boune of theim And to suche persones as made greate woōdreyng wherfore he so did that I maye enure myself Use assuageth greefes ꝙ he not to bee moued ne to take in eiuill parte if at any tyme I dooe not obtein my requestes peticions that I aske of menne After that Diogenes by extreme pouertee coarcted and driuen ther unto had begoonne to begge for his liuyng his accustomed guyse was after this fourme to falle in hande with menne for their almes
coūsaill to hang thyself In this saiyng out take Cynical plainesse boldnesse of speakyng The Cynicall plainnesse of Diogenes in speakyng his mynde there is no great poincte to bee maruailled at Excepte percase he thought requisite to reproue the fastholdyng of such niggardes as will departe with nothyng to the poore but with more suite and praiyng then the thyng is woorth He had been to see the citee of Lacedemon and beeyng from thens returned to the citee of Athenes one asked of hym as the maner is whither he would The corrupt effemynate maners of the Atheniens and fromwhens he was came Forsouth ꝙ he from veraye menne to veraye women Notyng the maners of the Atheniens with sensuall pleasures delices effemynate wher as the Lacedemoniās wer hardely brought vp One asked hym as he returned homeward from the Olympia whether he had not seen there a greate coumpaignie yes truely ꝙ he a veraye greate coumpaignie but woondreous fewe menne Muche coumpaignie and fewe menne This also appereth to bee countrefeacted and forged by the other saiyng Afore in the lviii saiyng of thissame Diogenes that is afore rehersed of the hotte hous Those persones who of a ryottousnesse did prodigally lauesse out and waste their substaūce or gooddes vpon cookes Wastefull ● ryottous lauessers of their gooddes to what thyng Diogenes likened on reuellers or ruffyans or harlottes vpō flaterers he auouched to bee like vnto trees growyng on the edges or brynkes of clieffes rockes of a down right pitche or a stiepe down falle y● fruites of whiche trees no māne could euer geatte a taste of but the same wer frō tyme to tyme deuoured by the crowes and the rauens Menyng on that one parte suche persones as seruen onely the throte and the bealye not to bee woorthie the name of menne Thei y● seruē onely y● throte y● bealye are not woorthie the name of menne and on the other syde gooddes so wastfully spent to bee wurse then cast awaye The grekes if thei wyshe to any body extreme myschief Diogenes a●ouched to ●● more daūgerous to falle in the handes of flaterers thē of wylde beastes or shamefull death thei dooe by a prouerbiall speakyng in their toungue vsed bidde theim goo pieke theim to the crowes in greke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 But Diogenes of a customable woonte auouched to bee a thyng muche more daungerous to falle in the handes of * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 To light emong crowes then emong flaterers Diogenes alluded to the greke ꝓuerbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 hens to the crowes and as wee saye in englyshe to the d●iuil● of hell Erasmus in his Chiliades citeth zenodotus for his autour that there was a certain place of execucion in Thessalia called the Crowes in to the whiche persones founde giltie of any cause or cryme of death and therupon condemned wer carryed and cast hedlong so to peryshe there The originall cause why the saied place was so named whoso is desirous to knowe if he bee learned maye at large reade in Erasmus vpon the prouerbe aboue cited flaterers that will hold vp a mannes yea and naye bee it true or false then to lighte emong crowes For the crowes dooe not pe●ke but the carkesses of dedde menne the flaterers deuoure menne euen whyle thei are aliue ●●e thei neuer so honest and good The pleasauntenesse of this saiyng whiche in the greke by reason of the affinitee of the vocables hath an excedyng greate grace both in latin in englyshe vtterly quailleth or dyeth For crowes the grekes callen 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 one litle sole letter chaūged thesame called flaterers 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 This saiyng is ascribed to Antis●henes also Of Phryne it is noted afore in the xli saiyng of Aristippus As touchyng this psente apophthegme the moste lik●ly hood is that vpon the Image that Phryne had consecrated was thus writen This golden Venus hath Phrynae offreed and geuen unto Apollo when Diogenes read this scripture he wrote hard at the taille of it this addicion of the inordinate liuyng of the Grekes Phryne a naughtypacke or a woman of light conuersaciō hanged vp for a iewell by the waye of oblacion in the temple of Apollo at the toune of Delphi an ymage of Venus made of clene golde Diogenes espyynge thesame image wrote and sette this posee or testymoniall vpon it Of the inordynate and uicious l●uyng of the Grekes For it was a plaine conuincyng of the grekes that thei wer tootoo muche drowned in the vice of the body that a commen ●troumpette had gathered together so muche golde of money gotten by suche abhomynacion There been that ascryben to Diogenes this saiyng too When Alexander the greate had come vnto hym and saluted hym Diogenes demaunded who he was And when the other had in this maner aunswered I am that noble Alexander the kyng Marie ꝙ Diogenes again Diogenes gloried as muche in his libert●e as did Alexander of his kyngdome And I am that ioyly feloe Diogenes the doggue Takyng no lesse pride and glorie of his libertee that he was at no mannes becke ne commaundemente then Alexander did of his kyngdome and croune Emperiall Beeyng asked for what prankes or dooynges it had come to his lotte to bee cōmenly called doggue of euery bodye How it came to Diogenes his lotte to be called doggue Marie ꝙ he because that on suche as geue me aught I make muche faunyng at suche as will nothyng departe withall I am euer barkyng and suche as bee naught I byte that thei smart again To Diogenes pluckyng fruite of a certain figtree when the keper of the orcheyeard had spoken in this maner vpon thesame tree that thou gatherest of a feloe not many dayes agon hanged hymselfe Marie ꝙ Diogenes and I will purifie and clense it again The other partie supposed that Diogenes beeyng so aduertised would haue forborne the tree inquinate or polluted in that it had borne a dedde carkesse But Diogenes beeyng free and clere from all spiece of supersticion Diogēes clere voide of all spiece of supersticion estemed the fruite to bee no poyncte the more polluted or ympure for that respecte Markyng one that was a greate prouer of maisteries in the games of Olympia What Diogenes saied whē he sawe a chalenger of Olympia set an earnest yie on a wenche to sette an earnest yie on a commē stroumpette in so muche that he turned his hedde backe behelde hir after that she was gon past hym he saied loe how a principall ramme for the touthe of Mars hymself is leed awaye in a bande his necke sette clene awrye by a damisel that is as commen as the cartewaye He thought it a mater of laughter for the feloe to bee a prouer of maisteries with picked or chosen menne of price thesame to bee haled or drawen awaye as a priesoner without any chordes at all by a shiten arsed gerle Well
the first daye that he is born into this worlde To a feloe that despised and would not knowe ne looke vpō his owne father How Diogenes rebuked one that despised his own father he saied hast thou no shame to despise that persone to whom onely and nomanne els thou art bounde to thanke euen for this veraye pointe that thou setteste so muche by thy peinted sheathe The grace of the saiyng resteth in the collacion or comparyng of twoo contraries For these twoo thynges will in no wise accorde to despise an other and to stand well in ones owne conceipte Hearyng a young striepleyng of a veraye wel fauoured and honest face vsyng vnhonest communicacion art thou not ashamed ꝙ he to drawe a sweorde of lead out of a an ieuorie sheathe To drawe a sweorde of lead out of an ieuorie sheath Ieuorie was taken for a precious thyng in olde tyme and muche sette by And the mynde or solle of manne is couered as ye would saye housed or hidden within the tabernacle or skryne of the bodye dooeth in a mannes cōmunicacion clerely appere euidently shewe itself The mynde dooeth clerely appere ī ones communicacion When a feloe had in the waye of reproche laied vnto his charge that he was a drynker at commen tauernes How Diogenes auoided a checke geuen to hym for drynkyng in a tauerne So am I shoren at the barbers shoppe too ꝙ he again Signifiyng that it is no more dishonestee to drynke then to bee rounded or to bee shauen And as nomanne fyndeth faulte at beeyng shauen in a barbers shoppe because it is a place for that thyng purposely ordeined so it ought not to bee thought a thyng vnhoneste if a bodye drynke in a commen tauerne so● that he drynke with measure with reasone To take e●cesse of drynke is euerywher abhomynable for to take excesse of drynke in what place soeuer it bee is a thyng shamefull and abhominable To one reprochefully castyng in his nose that he had takē a cope or a mantell The aunswer of Diogenes to one obiectyng that he had taken a cope of Philippus of Philippus the kyng he aunswered with a verse of Homere in this maner 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Giftes of honour are not to bee refused VVith y● whiche men are by y● Goddes endued That Homerus wrote of the beautie and fauour of the bodye The defense of Erasmus for takyng geiftes rewardes of noble menne or of bishoppes whiche is the benefite gifte of god that did Diogenes wrest to a mantel geuen hym by a kyng Thesame verse might euen I myself also ryng in the eares of such persones as dooe by a wrongfull querele obiecte vnto me that I dooe now and then take of noble menne or of bishoppes suche thynges as bee geuen me for to doe me honestee There is not one of theim of whom I haue at any tyme in all my life craued any thyng either by plain woordes or by other meanes but in deede suche thynges as thesame of their owne voluntarie willes mere mocions dooe laye in my lappe I receiue gladly with all my herte not so greately for rewardes to thenrichyng of my purse as for testimonies of their beneuolence fauour towardes me especially sens their habilitees are of more welthie enduemente then to wryng at the abatemente of so small a porcion as cometh to my snapshare In the thirde booke of Homere his Ilias Hector rebukyng his brother Paris emong other woordes of reproche saieth vnto hym in skorne derision after this maner Your harpe and syngyng melodious VVith the other giftes of Venus As your goodly heare and aungels face So amiable and full of grace VVill not you saue ne helpe this is iuste VVhen ye must lye toppleyng in the dust To whiche pointe emong other thynges Pari● maketh aunswer after this sorte Thou dooest naught to entwyte me thus And with suche woordes opprobrious To upbraid the giftes amorous Of the glittreyng Goddesse Venus Neither ought a manne in any wise Proudely to refuse orels despise Any giftes of grace and honour VVhiche the Goddes of their mere fauour Conferren after their best likyng And nomanne hath of his owne takyng Diogenes curiously and with earnest diligence teachyng a lesson of refreinyng angre a certain saucy or knappyshe young spryngall as ye would saye to take a prouf and tryall whether the philosophier would in deede shewe perfourme that he taught in woordes spetted euen in the veraye face of hym This thyng Diogenes tooke coldely and wysely The pacyenc● of Diogenes saiyng In deede I am not angry hitherto but yet by saint Marie I begynne to doubte whether I ought nowe of congruence to bee angry or not He mened that sharpely to punyshe suche a saucy pranke of a lewde boye had been a deede of almes and of charitee Yiyng a certain persone humbly crouchyng knelyng to a woman of eiuill conuersacion of hir bodye forto impetrate that he desired he saied what menest thou wretched creature that thou art It wer muche better for the not to obtein that thou suest for To bee reiected and to haue a naye of a stroumpet To bee reiected of a stroūpet is a more happie thyng then to bee takē to fauour is a more happie thyng then to bee taken to grace fauour And yet many one maketh instaunt suite to purchace their owne harme byen thesame full deere To a certain persone hauyng his heare perfumed with sweete oyles Sweete sauoures of the bodye dooe cause a mannes life to stynke Beware syrrha ꝙ he leste y● sweete smellyng of thy hedde cause thy life to stynke The greke vocables that geuen al the grace to the saiyng ar● 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 fragraunt odour 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ranke stenche For sweete oyles or powthers in one that should bee a māne plainly argueth womanly tendrenesse and nycitee of the life And the fame of euery persone A mannes fame is the chief odour y● he smelleth of Contynually to smelle of sweet odours is an eiuill sauour in a manne is as ye would saye the odour that he smelleth of A muche like saiyng hath the poete Martialis Neuole non bene olet qui bene semper olet O Neuolus that manne smelleth ill That smelleth of sweete odours euer still Betwene bondeseruauntes and their maisters beeyng vicious and eiuill persones he auouched to bee none other pointe of difference besydes the names sauyng that the drudges or slaues did seruice vnto their maisters Maisters beeyng vicious persones and voide of grace dooe liue in wurse seruitude then their boundeseruauntes and the maisters vnto naughtie appetites Signifiyng bothe parties to bee bondeseruauntes and yet of bothe the maisters to liue in more miserable state of bondage then the slaues in case the maisters bee vicious persones and eiuill disposed or voide of grace For whoso is led by the direccion of the corrupt mocions or appetites of the mynde
commenweale Thei are in a wrōg opiniō that supposē learnyng to bee nothyng auailable to y● gouernaūce of a commē weale He had created and autorised one of the frendes of Antipater to bee of the noūbre of the iudges Of antipater read in his saiynges But afterward when it was come to his knowlage that the partie vsed to dye his bearde his heare he deposed thesame again discharged hym of that office allegeyng that who in the heare of his hedde was not feithfull and vpright Who vseth deceipte and guile in small thynges is eiuill woorthie to bee trusted in higher and more weightie maters the same in publique dooynges semed full eiuill woorthie to bee put in truste He vsed deceipte and falshood in dyyng his heare whereby was no great auaūtage no gaine to bee gotten muche more was it like that he would vse deceipte and falsehood in publique affaires where guile dooeth at a tyme auauntage to a manne a good potte of wyne And this ought to bee the chief care of kynges that thei putte in authoritee persones vpright and void of all corrupcion to bee hedde officers in hearyng and iudgeyng of causes And how maye that possibly bee where the offices of sittyng in iudgemente bee sold for money that persone appoynted and made iudge not that passeth others in honestee and goodnesse but that cometh first to enoyncte or greace the handes of hym that geueth the office or biddeth moste money for it But with Philippus no not the autoritee of his dere beloued frende Antipater might weigh and dooe so muche but that he deposed the suspected persone from the benche and ordre of the iudges Sittyng in iustice on the benche he had before hym to geue sentēce and iudgemente vpō the cause of one Machaetes but he was so heauie of slepe that he could in no wise hold vp his yies ne geue his mynde as he should haue dooen to the equitee of the lawe The equitee of the lawe is that the lawers callen the epicai whiche thei take for y● moderacion of all s●uerite rigour of the lawe when iustice lawe is ministred with fauour Wherupon he gaue sentence and iudgemente against Machaetes And when thesame cryyng with a loude voice had saied that he appealed from thesame sentēce the kyng beeyng angrye saied again to whō dooest thou appeale for the woorde of appealyng whiche is euermore from the inferiour iudge and power to an higher vnto kynges veray odious Thē ꝙ Machaetes euē to your ownself sir kyng do I appeale if your grace will awake with more earnest tēdre attenciō of mynde heare my cause Immediately here vpon the kyng arose and stood hym vp And when he had better weighed the matter with hymself and well perceiued that the saied Machaetes had had wrong How Philippus vsed one Machaetes by his sentēce wrōgfully cōdemned in dede the sentēce of iudgemēte ones geuen alreadie pronounced he would not reuoke ne breake but the summe of money in whiche Machaetes had beē cast condemned hymselfe paied out of his own purse euery ferthyng Loe in one facte howe many soondrye argumentes and tokens of pryncely vertue He contynued not to be angry● wyth the feloe bothe appealynge from hys sentence and also openly in the face of the courte layenge slepynes to hys charge but leasurely wyth better dyligence he consydered the matter in hys owne mynde beynge nowe clere voyde of all wrath and indyngnacyon Bee thys a poynte of ciuilitie and of pryncely moderacyon but that nowe ensueth was a poynte of hyghe prudence and wysedome that by a wyttie and polytique deuyse the party condēned he did in such wyse delyuer and despetche of all losse damage that yet neuerthelesse he dyd not stayne ne putte to lacke or rebuke hys royall autoritie in geuyng sentence of indgement the penaltie and fyne that Machaetea was caste in he priuately satysfied and payed as if hym selfe had been therein condēned The frēdes of Philippus fumyng and takyng high indignacion for that the * The Peloponnesians wer the inhabitauntes of Peloponesus whiche was a region of Grece in olde tyme called Achaia nowe Mor●a liyng betwene two seas the one called Ioniū and the other Aegeaū and with thesame seas so enclosed that it is in mani●r a veraye Is●e It was named of Pe●lops the sonne of Tantalus kyng of the Phrygians And Pelops was housbād to Hippodamia the doughter of Oenomaus kyng of the saied region on whom went a Prophecie that wh●nsoeuer his doughter maried he should leese his life Wherfore with all suche princes knyghtes as came to sue for the mariage of Hippodamia he the saied Oenomaus appoynted tornamentes for life death with this condicion that who so could that waye wynne his doughter should haue hir who so wer ouercomed should suffre death After many wooers thus slain and put to death came Pelops and corrupted Myrtilus the maister of the chairettes with Oenomaus promisyng to thesame Myrtilus that in case he would bee his trende that he might haue victo●ie he should lye with Hippodamia the first night Then did Myrtilus sette in the chairette of Oe●omaus an a●eltree of weare by reason wherof at the first ioynyng it brake and Pelo●s woonne the victorie Wherupon Oenomaus killed hymselfe And Pelops not onely obteyned and enioyed the ladie Hippodamia but also succeded Oenomaus in the kyngdome of Achaia And when Myrtilus required his promysse Pelops caused hym to bee cast into the sea whiche sea of his name was called Myrtoum In the region of Pelopennesus wer these noble florente citees Argos Micenae Corinthus Lacedaemon Patrae the mountain of Malea lyyng on the sea coste Epidanrus and these countrees Arcadia and Sicyona Peloponnesians did with hissyng mocke and skorne hym at the games of Olimpia especially hauyng receiued many benefites at the kynges hande and with that tale prickyng and stieryng Philippus to auenge hymselfe on theim why ꝙ he how will the matier then go if we dooe vnto theim any eiuill Graciously and with woondreous ciuilitee turned he the argumente of his frendes to the contrarie thus If thei bee of suche frowarde nature and disposicion that thei mocke and skorne those persones who haue dooen theim benefite thei will dooe muche more annoyaunce and harme if a bodye therunto prouoke theim with shrewd turnes or dedes of myschief A manifeste token and prouf it was not onely of moderacion or paciente suffreaunce and of mercifulnesse but also of a certain excellente high magnanimitee a kyng to neglecte sette lighte by the hissyngs of ingrate persones Harpalus in the fauour and behalfe of Crates beeyng bothe his familiare frende and of alyaunce and sued at the lawe vpon an accion of trespace for wronges and extorcion by hym dooen made instaunte requeste and peticion vnto Philippus that the same defendaunte might paye the damage and fyne but yet might for sauyng his honestee bee quieted and dispetched of the suite and accion
looked for but that the kyng beeyng highly displeased with the bolde and plain speakyng of Demaratus should haue commaunded the same to bee had awaye out of his sight Yet for al that because the woordes of Demaratus meaned to reuoke hym ●rom ire and wrathe to takyng better wayes the kyng pacified and reconciled hymselfe at the correpcion of the straunger and all indignaciō and wrathe laied a parte fell to a fulle atonemente with all his folkes To an olde wife beeyng a poore sely solle and cryyng and callyng vpon Philippus to haue the hearyng of her cause before hym nor ceassyng with this ymportune earnest prayer in manier dayly to ryng in his eare The office of kynges is to heare the complaintes and causes of all persones with out excepcion he at last made aunswer that he had noo leasure And when the olde wife had eftsons cryed out vpon hym saiyng why then bee no longer kyng ne●ther Philppus greatly meruaillyng at her bolde and franke speakyng did fromthensfoorthe geue eare not onely vnto her but also to all others like This selfesame thyng the latines dooen attribute vnto Adrian Emperour of Roome Philippus when it was come to his eare that his soonne Alexander had in a certain place shewed him selfe to bee a cunnyng musician Not euery arte is meete for a kyng graciously and courtisely chidde hym for it saiyng Art thou not ashamed of thyself to haue so good sight in musike Signifiyng that other artes then musike were more meete and seemyng for a kyng Thesame Philippus hauyng on a tyme gotten a falle in the wrastleyng place Philippus reproued the ambicion of manne in des●ryng empier when in the arisyng again he had espied the priente measure of his wholle bodie in the doust he saied Oh the foly of manne how we to whō of nature a veraye small porcion of the yearth is due desire to haue in our handes all the vniuersall worlde Would god this saiyng had been well enpriented in the herte of his soonne to whose ambicion and couetous desire all the wholle worlde semed but a litle angle The ambiciō of Alexander Philippus chidyng his soonne Alexander for that he laboured sought with presentes and giftes to purchace the beneuolence and hertie loue of the Macedonians did thus frame sette his woordes what the deiuill consideracion or meanes hath putte suche a vain hope in thy hedde and brought the into this fooles paradise to suppose that thei will in tyme to come bee feithfull and true vnto the Beneuolence ought to bee purchaced by vertue not by giftes whom thou shalte haue corrupted and bought with money what dooest thou goo about to bryng to passe that the Macedonians shall esteme y● to bee not their kyng but their almoyner or pursebearer The Atheniens had sent an ambassade vnto Philippus Thesame graciously receiued and heard to th ende that he would with all possible courtesie and humanitee dimisse the Ambssadours he willed theim to speake in what thyng he might doo to the Atheniens any good pleasure Anon Demochares taking the tale in hāde saied forsouth sir if ye goo putte your necke in an halter hang yourselfe This Demochares was one of the Ambassadours and for his malaparte toungne called at home in his conntree in their language ‡ Demochares parrhesiastes one of the ambassadours sent in Legacie frō the Atheniens vnto Philippus The boldenesse that some ꝑsones haue plainly with out respecte feare acception or sparyng of any bodye whatsoeuer he bee to vtter to speake that lyeth in their stomake yea whether it bee to geue a checke and a rebuke to ones face orels any otherwise howsoeuer it bee is called in greke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and therof whatsoeuer persone hath that propretee without feare or sparyng to saie his mynde in al thynges as he thynketh is called Parrhesiastes And suche an one was this Demochares 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is in a manne the qualitee contrarie to assentacion whiche assentaciō is the southyng of eche bodyes tale and saiynges and holdyng vp theyr yea and naye Parrhesiastes as ye woulde saye in englyshe Thom trouthe or plain Sarisbuirie The kynges frendes at suche a carlishe aunswer fumyng and takyng high indignacion Philippus appeased theim and commaunded theim safe and sounde to leat goo that same * Thersites was one of the Grekes and came emong the moo out of the countree of Aetolia vnto the battaill of Troye a greate gentleman born but the wurst of feacture of shape and of fauoure that possible might bee and a veraye cowarde Whom Homerus in his secounde volume of his werke entitleed Ilias that is of the battaill of Troye describeth bothe in woordes and sense much lyke as foloeth Emong all others to Troye there came An eiuill fauoured geaste called by name Thersites a pratleer bee ye sure Without all facion ende or measure What soeuer came in his foolishe brain Out it should wer it neuer so vain In eche mannes bote would he haue an ore But no woorde to good purpose lesse or more And without all maner would he presume With kynges and princes to cocke and fume In feactes of armes naught could he dooe Nor had no more herte then a gooce therunto All the Grekes did hym deride and mocke And had hym as their commen laughyng stocke Squyn●yied he was and looked nyne wayes Lame of one leg and hympyng all his dayes Croump shouldreed and shrunken so vngoodly As though he had had but halfe a bodye An hedde he had at whiche to ieste and scoffe Copped like a tankarde or a sugar lofe With a bushe pendente vndernethe his hatte Three heares on a side like a drouned ratte And not long after his arriuall to Troye for that he was so buisie of his toungue so full of chattyng and pra●leyng with euery kynge and noble manne of the Grekes Achilles beeyng moued with his saucynes and ymportunitee vp gaue hym suche a cuff on the eare that he slewe hym out of hande with a ●lowe of his fist Thersites Then turnyng hymselfe to the residue of the Ambassadours he saied Goo beare woorde again home to the Atheniens muche more pride and stately presumpcion to rest in the speakers of suche vngoodly woordes as these then in theim whiche heare the same spoken vnto theim and suffre it to passe vnpunished When all is dooen these are the stomakes and hertes worthye to haue empier THE SAIYNGES OF ALEXANDER THE GREATE IN the saiynges of Philippus there was nothyng● but whiche besides the vrbanitee and pleasaunte grace myght not also auayll to good maners honest behaueour Nether dooe I see whom more conue●iently to ioyne vnto Philippus thē his owne soonne Alexander This Alexander beeyng yet but a little boye when his father Philippus executed many right high entreprises many right puissaunte and noble actes of prowesse achiued with veraye prosperous happe and successe was therwithall nothyng wel apaied but to his
encreaced more and more and his leggue flagguyng down by the horses syde by litle litle was al aslepe in maner sterke stife he beeyng of force constreigned to geue ouer that he had beegoonne and to cal for his surgeō Alexander agnised and knowelaged hymself to be a mortall mā saied to suche as wer presente Euery bodye reporteth me to bee the soonne of Iupiter but this wounde saieth with an open mouth that I am a mortall manne One Xenophantus customably vsed by certain measures plaiyng on a flute to sette Alexander forthwarde to battaill And all persones woundreyng the musike should bee of suche force and power one emong theim saied If Xenophantus bee suche a cūnyng doer leat him plaie some measure to cal Alexander home again from makyng warres Meanyng that it was no veraye high poynte of cūnyng to bryng a bodye to that thyng wherunto thesame is of hym self propense and of his owne propre nature inclined THE SAIYNGES OF ANTIGONVS THE FIRST KYNG OF THE MACEDONIANS This Antigonus was of all the successour● of Alexander moste puissaunt and mightie And Plutarchus in the life of Demetrius saieth that Antigonus had by Stratonice the doughter of Cor●haeus twoo soonnes of whiche the one he called of his brothers name Demetrius and the other of his fathers name Philippus And thesame Plutarcꝰ in the life of Paulus Aemilius and els where in moo places thē one saieth that this Antigonus euen by the title of his birth and descente claymed to haue the name of a kyng first begoonne to reigne in Asia after the deceasse of Alexander Albeeit as the said Plutarchus in the life of Demetrius testifieth the successours of Alexander wer not euen at the first called kinges but certain yeres after whē Demetrius the soonne of Antigonus had on the sea subdued Ptolomeꝰ the kyng of Egypte and had destroyed all his nauie then came one Aristodenus a Milesian from Demetrius in poste and salued Antigonus by the name of kyng Then Antigonus not onely on his owne partie and behalfe vsurped the name the honour the estate and y● ornamentes and armes of a kyng but also sent vnto his soonne Demetrius a Diademe that is to saie a kynges croune together with letters in whiche he called hym a kyng Antigonus reigned twoo and twentie yeres and kept in the tyme of his reigne many warres at last was slain and dyed euen in the felde 1. ANtigonus was an eagre and a sore manne in takyng exaccions of money of his subiectes How Antigonꝰ excused his greuous exaccions of money emōge his subiectes Wherupon to a certain persone saiyng Iwys Alexander was no suche manne A good cause why ꝙ he again for he rieped Asia and had all the ere 's and I dooe but gather the stalkes Menyng that Asia sometyme the rychest welthiest countree of the worlde had been afore his tyme spoyled by Alexander Alexāder spoyled Asia and left it as bare as Iob. and that he must bee gladde and fain to scrape together what he might bee hable to geat emong theim hauyng been afore in suche wyse pilled lea●t as bare as Iob. 2. Beholdyng on a tyme a certain of his soldiours to plaie at the balle hauyng bothe their iackes their salettes on he was highly well pleased with the sight therof and commaunded the capitaines of thesame soldyers to bee called fette to thentente to geue theim thāke How Antigonꝰ vsed certain of his capta●nes which sate drinkyng whyle their soldyours exercised theim selfes with plaiyng at the balle in their harnesse and to praise theim in presence of their capitaines but when woord was brought hym that the said capitaines wer drynking and making good chere he conferred their capitainshippes vnto those actiue souldyers whiche had plaied at the balle in their harnesse All vnder one bothe punyshyng the sluggyshenesse of the capitaines and with honour and promocion rewardyng the actiuitee of the soldyers Euery bodye meruaillyng that wher in the begynnyng of his reigne he had been a veraye sore manne Antigonus in the begynnyng of his reigne a sore manne but in the later ende ful of al mercie and gentlenesse now beeyng striken in age he gouerned his royalme with all mercie and gentlenesse At the begynnyng saieth he it behoued me to haue a kyngdome at this daye I haue more neede of glorie and beneuolence Menyng that an empier is ofte tymes by the sweord by roughnesse purchaced or acquired but thesame not reteined or long yeres cōtinued without the honest opinion that the subiectes haue of their kyng and the hertie good wille of the prince mutually toward his subiectes Thesame Antigonus vnto his soonne Philip beeyng full of questions in presence of a greate noumbre What Antigonus aunswered to his soonne beyng muche inquisitiue when y● campe should remoue Albeit Plutarchꝰ nameth that it was Deme●rius that was so inquisitiue and saiyng Sir when shall wee remoue the campe thus aunswered what art thou afeard lest thou alone of al the coumpaignie shalt not heare the troūpette blowe Notynge the lacke of experience skylle in the young manne in that he would in the hearyng of a greate compaignie moue suche a question to his father wheras in tyme of warre The ententes purposes of price● ought in no wyse to bee vttreed in tyme of warre the ententes and purposes of princes ought in no wyse too be vttreed ne disclosed but as often as the campe muste remoue a trumpette geueth a knowelage therof to the vniuersall multitude all to gether When his soonne the said Philip beeyng a young manne had made woondreous earneste request and suite to haue his lodgeyng appointed hym at a wedooes house How Antigonus disappointed the purpose of his soonne seekyng to bee lodged in an house where his loue was that had three fair welfauoured doughters Antigonus callyng for the knight herbynger saied vnto y● same wilt thou not see my soonne voided out of suche a streight corner He did not discrye how the young mannes herte was sette although he knewe thesame to seeke wheron to bestowe his loue but found an ympedemente by the narrowe roome of the house in which the wedooe liued with hir three doughters After that he had perfectely recouered of asore disease and maladie well saieth he all this is no harme Sickenesse putteth vs in remembraūce not to bee proude in hert forasmuch as we be mortal For this syckenesse hathe geuen vs a good lesson not to bee proude in herte forasmuche as we bee mortall Who had taught this heathen kyng suche a pointe of Philosophie meete and woorthie for any christian herte his frendes lamēted bewailled as a great● eiuill that he had been so sore sicke but he enterpreted and tooke that to hym thereby had redounded more good then eiuill The maladie had made his bodye leane and bare of fleshe but it endued replenyshed his herte with sobrenesse and humilitee It had shrew dely
abated the strength of his bodye but frō his herte it pulled awaye insolencie Insolēci● one of the moste perillous diseases in the worlde● that is to saie presumpcion in takyng highly vpon hym which is one of the most perillous diseases in the woorlde And therefore the matter gooeth not all of the wurst whē the lighter maladie either forefendeth and debarreth It goeth not al amysse whē the lighter disease shifteth awaye t●e greater or els expelleth and drieueth out the greater Hermodotus a poete had in his versis writen Antigonus to bee the soonne of Iupiter Antigonus readyng thesame saied The humilitee of Antigonus To this thyng was the pissepotte bearer neuer made priue nor of counsaill by me After a veraye pleasaunt sorte mockyng the flaterie of the poete and with no lesse humilitee agnisyng and knowlageyng the basse linage that he was come of in comparison of beeyng soonne to Iupiter Lasanum is greke and latin for an yearthē pissepotte Lasanum or chaumbre vessell and therof lasanophorus Lasanophorus a chaumbreer or a groome of the stoole so that if Antigonus wer the soonne of Iupiter thesame thyng had vnto that presente houre escaped vnknowē aswel to his groome whose dayly office it was to geue vnto hym his vrynall in his chaumbre as also to hymself the said Antigonus A certain persone saiyng that all thynges wer honeste and iuste or leefull for kynges to dooe by Iupiter saieth Antigonus and euen so thei bee for the kynges of barbarous wylde and saluage nacions How Antigonus aunswered one saiyng al thinges to bee honest leefull for kynges to dooe but to vs that knowe what is what those thynges onely are honeste To good kynges on●ly such thynges are honeste iuste as been in veray deede honeste and iuste whiche bee honeste of theimselfes and onely suche thynges leefull or standyng with iustice whiche are of their nature iuste leefull in veraye deede He did with high grauitee dampe and putte to silence the flateryng woordes of the partie by whose mynde and wille all thynges should bee permitted as leefull vnto kynges gouernours For truely a kyng is not the rewle of honestee and of iustice but the minister of theim A kyng is not the rewle of honestee of iustice but y● ministre of theim And would God the eares of christian princes neuer heard any lyke woordes spoken or if thei did that thei would with sēbleable seueritee reiecte abandon thesame For what other thyng saiē those persones who are alwayes harpyng on this streng and syngyng this songe that foloeth what standeth with the lykyng and pleasure of a prince hath the force strength vertue of a lawe And those who dooen afferme a kyng not to bee vnder bonde or subieccion of any lawes and suche as dooen attribute assigne vnto a kynge twoo distincte powers the one ordinate the other absolute of whiche the first maye dooe no more nor no other wyse but as the lawes and statutes of a royalme as couenauntes and bargaines betwene partie and partie and as leages and agrementes publique betwene royalme and royalme dooen regnire and the other whatsoeuer standeth with the pleasure appetite and phansie of the prince Marsyas the brother of Antigonus had a mater of suite and trauerse in the lawe What Antigonus saied to Marsyas his brother besechynge that an accion of his might bee heard iudged in a secrete place not in open courte but he besought the kyng that the mater might bee heard and a secrete courte purposely holden at home within his house for it To whom Antigonus in this wyse made aunswere If wee dooe nothyng but accordyng to iustice it shal be mouche better that it bee doen in open courte and in y● face and hearynge of all the people The naturall zele and tendre loue towarde his owne brother could not obtein of the kynge to haue so muche as one iote of the lawe or of the ordre of iustice releassed The vpright iustice of Antoignus And as for Marsyas he cloggued bound on all sides with this saiyng that could not possible bee a voided If thou knowe thy matier to bee naught why dooest thou sue or trauerse the lawe if thou knowe thy cause to bee good and the lawe to bee on thy syde why wouldest thou auoide to haue all the world priue to it and labourest in any wyse to haue a mater of open courte to be doen secretely in hugger mugger It is to bee greately mystrusted if one labour to brynge a mater of opē courte into a secrete chaūbre assured ther not to escape or auoid the sinistre mystrustyng of all the coūtree yea although thou shalte cast thyn aduersarie and haue the mater rightfully to passe with the Where he had on a tyme in the wynter season constreigned his armie and tentes to bee remoued vnto a place wher was no store ne prouision of thynges necessarie for that cause certain of the soldyers spake many naughty wordes of reproche by the kyng not knoweyng hym to bee euen at theyr polles he putte abrode the louvres of the tente with a ruttocke that he had in his hande and saied Sirs ye shall beshrewe yourselfes excepte ye goo ferther of to speake eiuill of me What thynge more full of mercie then this worde of pleasaunce The lenitee mercyfulnesse of Antigonꝰ or what thyng more full of pleasaūce then this deede of mercie he sembleed and made as though he tooke not indignacion or displeasure for their speakyng eiuill of hym but for that thei did it so nere his nose that thei might easely bee heard of the partie on whom thei raylled Unto one Aristodemus who was one of the kynges priue chambre nere and familiar about hym but descended as it was thought of a cooke to his father vnto this Aristodemus auisyng him to abate somewhat of his great charges and of his bounteous geuyng rewardes and fees he saied Howe Antigonus aunswered one Aristodemus auisyng hym to abate of his charges pēsions geuyng Aristodemus thy woordes doo smell and sauour all of the gruell Couertely and by a preatie colour tellyng him that ●paring pynchyng and plaiyng the nygardes or haynes belonged to cookes and not to kynges Bountie and largesse is befallyng for kynges and therefore that he the saied A●istodemus in suche counsail geuyng had no remembraūce ne cōsideracion with whom he was of housholde in high degree fauour acceptaciō but of what man to his father he was descēded When the Atheniens to shewe honour vnto Antigonus What Antigonus saied when the Atheniens had made a bondmanne of his free citezen emong theim had admitted recorded or enrolled a bondemā of his in the noumbre of their free citezens or burgesses as thoughe thesame had been come of an honeste stocke or had been borne out of seruitude and bōdage It is no point of my mynde or wille ꝙ Antigonus that
prouince of Asia vnto whom it belonged to punyshe suche as wer taken for any trespace But the saied Iulius rather hauyng yie vnto the money for it was no small summe saied that he would at leasure see what was to bee dooen with the persones whom he had taken Wherfore Caesar when he sawe his tyme biddyng hym farewel tooke his iourney vnto Pergamus and hāged me all the said theues on ieobettes from the first to the last accordyngly as he had ofte tymes made promise vnto theim while he abode in the Isle c. Whē he made suite and labour to haue the dignitee of high * There was in Roome of olde antiquitee a certain college y● is to saie a coumpaignie or feloship of magistrates to whō appertei●ed the ordreyng ministreyng execuiyng and iudgeyng of all sacres of all holy rites ceremonies funeralle obsequies and of all other causes that in any poincte concerned religion And thei wer called Pontifices And there wer of theim twoo o●ders that is to weete inferiours and superiours as if y● should saie ●at lestwise in case the terme maie serue bishoppes and archebishoppes And emong theim was one hedde that was called summus pontifex the highest prelate and as ye would saie● the chief ordinarie to whose power and autoritee belōged to make constitucions cōcernyng all the said rites ceremonies ●nd all poinctes of their religion and to see reformacion of all inferiour magistrates encurryng any contumacie contempte or disobediēce This magistrate was first instituted by Num● Pompilius the seconde kyng of Roome prelate or ordinarie at Roome What Iuliꝰ Caesar saied to his mother whē he stood for the dignitee of high bishop in Roome Quintus Catulus a manne of right highe dignitee and power emong the Romains standyng in eleccion with hym for thesame office vnto his mother bryngyng hym goyng to the gate Iuliꝰ Caesar a manne of a woondreous hault courage Mother saieth he this daye shal ye haue your soonne either the high prelate orels a banyshed manne An haulte courage towarde and that could in no sauce abyde to bee putte backe His wife * Iuliꝰ Caesar forsooke putte awaye his wife Pōp●ia This Pōpeia was Caesars third wife as witnesseth Plutarchus 〈◊〉 first wife ●as Cornelia the doughter of Cinna afore mēcioned by whom he had a doughter called Iulia whiche was afterward marryed vnto Pōpeiꝰ the greate Pompeia because she was in greate slaundre as one that had mysused hirself with Clodius in deede he forsooke putte away from hym But yet when Clodius was vexed in the lawe and arrained for thesame matier Caesar beeyng called foorth for a witnesse reported no eiuill woorde by his wife And when the accuser said why thē hast thou made a diuorce with hir forsouth ꝙ he again because the wife of Caesar ought to bee pure clere from all slaundre too aswell as from the cryme Besides the witnesse of the aunswer his ciuilitee also maie well bee praised that he spared to defame his wife whom he had abandoned When he read the chronicle of Alexander the greate Caesar whē he reade the actes of Alexander could not hold wepyng he could not forbeare to water his plātes And to his frēdes he saied At thissame age ꝙ he that I am of now Alexāder had subdued Darius I haue not yet vnto this day doen so much as any one valyaūte acte of prowesse Suetonius writeth this thyng to haue chaunced The ambicio● of Iuliꝰ Caesar at what tyme Cesar beeyng lorde * After that the citee of Roome had subdued many countrees thei did from yere to yere create and send into euery seuerall prouince that thei had a seueral magistrate who was called p●aetor a lorde presidē●e To whose authorite apperteined the determinacion of cause● and the redresse of all matiers cōcernynge iustice and lawe A magistrate of muche like sorte as is here in Englande the lorde presidente of the counsaill in Wales and the Lorde presidente of the counsaill at Yorke sauyng that the praetor of Roome had the assistence aide main●●i●aunce of menne of armes wheresoeuer he wente to keepe sises sessions courtes or lawedaies or to sitte in iudgemen●● presidente in Spain and rydyng his circuite to hold the graunde iuries or lawedaies in tounes appoincted for sises and sessions to bee kept had seen the image of Alexander in the temple of ‡ In the moste fe●●hest parte of Spain beyōde Granad● weste warde are twoo litle Isles called Gades In the lesse of these twoo Isles was a citee called Iulia inhabited all with citezē● of Roome There was also in thesame a temple dedicated vnto Hercules in which it is thought by many persones that the twoo pillers of Hercules wer whiche pillers wer of brasse eight cubites high a piece whiche Hercules when he had peragrated all the worlde as ferre a● any lande went did erect●●nd sette vp for a memoriall that there he had been Hercules within the Isle of Gades But would God suche a nature as this would rather haue vsed his forwardnesse and quicke spirite in takyng after a prince of a sobre sorte then after one that would bee perelesse alone aboue al others As he passed by a beggerie litle toune of colde roste in the moūtaignes of Sauoye his coumpaigne that wer with hym puttyng doubtes and questions whether in tha● dog hole also wer sedicions and quereles for preemynence and superioritee as there contynually wer in Roome he staied and stood still a preatie whyle musyng with hymselfe The ambiciō of Iuliꝰ Caesar Nec Romae potuere pati Caesarue priorē Pōpeius ue parem and anon well ꝙ he I promise you I for my parte had lieffer to bee the first or the chief man here then the seconde manne in Roome This certes is euen veraye it that is writen in the poete Lucanus that neither Cesar could abyde to haue any manne aboue hym Neither Caesar coulde abyde to haue any superiour nor Pompeiꝰ to haue any manne feloe with hym ne Pompeius to haue any peere He saied that thynges of high entreprise because thei are subiect vnto daungiers Iuliꝰ Caesar would high entreprises to bee gooen through with all without castyng of any perilles and wer greate ought to bee executed and dispeched out of hāde and none aduise ne deliberacion to bee taken of theim because that to the gooyng through with suche matiers celeritee dooeth veraye great helpe castyng of perilles dooeth plucke a manne backe from hardy auenturyng When he departed out of y● prouince of Galle to matche against Pompeius as soone as he was ones passed ouer the floud of Rubicon now saieth he bee * There is a prouerbe omnem iacere aleam to cast all dyce by whiche is signified to sette all on sixe seuen at all auen●ures ●o ieoperd assaiyng the wilde chaunce of fortune bee it good bee it badde● Therfore when Cesar saied Bee all dyce alreadie cast His menyng was to bee now ouerlate
whiche neuer slept one wynke duryng the tyme of his Consulship Reuilus a vigilaūte cōsul for he neue● slept wynke in his consulship Plutarchus in the life of Iulius Caesar tellethe that yesame Caesar when all the ciuile warres wer one ended and all thyngs brought to some staie of quietenesse What meanes Caesar vsed to establyshe hi● power in the citee of Rome left nothyng vndooen y● might purchace vnto hym beneuolēce fauour authoritee power and rewle emong the Romaines To his olde enemies he shewed notable mercifulnesse to his frendes greate bountie He would often tymes ●●pe open householde he would diuerse tymes diuide wheate to y● com●●●s hous by hous He was full of geuyng landes fees and rewardes ●o suche as would bee suiters vnto hym to haue this or that office dignite ●or wu●ship of the citee he would readyly make promisse and graunte of their piticious serue their turne●s in deede as soone as y● tyme would s●ffre hym in so muche that Marimus the Consul beeyng deceassed allthough there was but one sole daie to come of his yere to bee completed yet did Caesar declare and create Caninius Rebulus who is here called Reuilus Cōsul To whom where many of y● nobles resorted in the waye of gratulacion of kepyng hym coumpaignie Cicero saied My lordes lea● vs make spede y● wee maye come to my lorde before the tyme of Consul●●ip bee expired Caius Caesar had elected into the senate many persōes vnwoorthie to bee of that ordre degree and emong all others one Laberius of a gentlemā of Roome became a cōmē gester Of this laberius is afore-mencioned in ye●xvii apophthegme of Iulius Caes●● And as this Laberius passed by Marcus Tullius in the senate hous seekyng a place to sitte in I would take you in here ꝙ Cicero make you roome here besides me but that I sitte in so narrowe a roome myself All vnder one bothe reiectyng the partie and also makyng a ieste at the newe coumpaignie of Senatoures th● noumbre of whom Caesar had encrecaed more then lawefull was And yet was Laberius euen with hym for it well enough again ere he went thus saiyng vnto Cicero How laberiꝰ p●●ed Cicero ●●m● again with a ieste Imeruaill if thou sitte in a narrowe roome whiche art woont to sitte in twoo seates at on s Laiyng to his charge lightenesse and ficlenesse that beeyng a slipper manne to trust vnto he would bee hangyng now of one syde now of an other For in deede Cicero was muche noted of inconstancie The lightenesse and inconstancie of Cicero he was ones of greate amitee frendeship with Clodius afterward his mortall enemie and like wyse with Dolobella with● M. Crassus and with diuerse others Sembleably he was now frēde to Pompeius anon he repēted thesame and wyshed that he had folowed Caesar and that so manifestely that as Plu●archus testifieth Pōpei●s well perceiuyng yesame neuer would ne durst putte hym in truste with any matier of greate weight or ymportaūce Thesame Cicero beeyng hertyly desired by his hoste Publius Manlius with speede to helpe his wiues soōne to the office of a peticapitainship Publiꝰ Mālius the hoste of Cicero made this aūswer a great coumpaignie of the citezens standyng thicke about hym If it shal bee in the power and autoritee of Pompeius to call a Counsaill it wil bee no light matier Notyng the facilitee of Caesar in assembleyng the Senate For euery mannes pleasure for euery light matier Iulius Caesar would for euery mānes pleasure for euery light matier call a Senate Beeyng saluted of a certain Laodician named Andro Laodicea a noble citie in Asia nigh vnto the floud●● Lycus therof Laodicenꝰ a māne of Laodicea when he had demaunded the cause of his commyng had well perceiued that yesame was come as an ambassadour vnto Caesar for the libertee of his countree of Laodicia Cicero expressed in greke woordes the publique seruitude How Cicero expressed the publique seruitude vnder Ca●sar in this manier 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 If ye spede well and obtein your purpose bee an ambassadour for vs of Roome here also This latin woorde quoque is a co●iu●●c●● and souneth in englysh also Cocus is in latine for a cooke and the vocatiue ●ase of it is Coce And so it was that a certain persone standyng in electiō for a publique office in Roome who was verayly supposed to haue come of a cooke to his father desired of an other manne in the presence of Cicero to haue his voice to whō Cicero thus saied in latine Ego quoque tibi fauebo Ego quoque ●●bi fauebo Whiche woordes might bee taken twoo manier wayes the one I will bee thy frende with my voice too thou coo●e the other And I also wil bee thy frēde with my voice Wherof it is gathered the Coce the vocatiue of Cocus Quoque the coniunction ●●ce the voca●iu● of cocus souned bothe like in Cicero ●is tym● and quoque the coniunccion wer in the tyme of Cicero either of one and the selfesame soune in pronunciacion orels veraye like Whē the accuser of Milo by the argumente or presumpcion of the tyme of the daye prouyng and concludyng thesame * Clodius a Romain of noble birth but a veraye vicious persone and voide of all grace He was a sworne enemie vn●o Cicero and in his tribuneship foūd meanes and brought to passe that Cicero was banyshed from Roome wherfore Cicero n●uer ●ould fauour hym after and at length procured that Milo should sette vpō hym on the hygh waye and slea hym whiche was dooen and Milo banyshed for the death of Clodius ●ot withstandyng the defense of Cicero and all the frendeship 〈◊〉 sides that he could make Milo to had purposely lyen in awaite for Clodius at euery other woorde demaunded what tyme or season of the da●e Clodius was slain How Cicero aunswered the accuser of Milo demaūdyng at what tyme Clodius was slain Cicero made aunswer thus veraye late Signif●yng by that woorde late beeyng a woorde of double vnderstādyng that it should haue been for the profite of the commenweale if Clodius had been slain muche sooner It might haue been vnderstanded also that the deede was dooen veraye late to wardes the euenyng Tydynges beeyng reported that ●atinius was deceassed where the first bringer vp of that bruite was not certainly knowē wel ꝙ Cicero yet will I take the auauntage of it whyle I maye What Cicero saied whē vncertain newes wer told of the death of Uatinius Menyng that he would take ioye of the death of Uatinius whyle he might though it wer but for a tyme sembleably as one that hath borowed money applyeth it to his owne vse and cōmoditee and hath his owne full pleasure of it for the tyme euen as though it wer his propre owne So that Cicero mened to take as much goodnesse of the newes in the meane tyme till the cōtrarie wer certainly
are cōtented with their vertues honeste qualitees as the whiche dooe persuade theimselfes that he can not bee poore who hath the grace of God and is not couetous And of this conclusion it is afore men●ioned in the .xlviii. apophthegme of Diogenes But wheras the posicion or conclusion of the Stoikes mened that no manne was riche though he had millions of talentes except he wer a good and a vertuous manne withall Crassus because he was couetous did interprete take it to his purpose that no manne was a good manne except he wer riche so that he would his richesse to bee a cloke of goodnesse of vertue and of perfecte honestee Therefore Cicero mocked hym with an other opinion of the Stoikes whiche was that in a sapiente manne all thynges are possessed wherby Cicero by an ●●onie exhorted Crassus to peruerte the sense therof too as he had dooen of the other and to persuade hym self that if he could geatte all the worlde into his possessiō he should be a sapiente and a perfecte good manne Whereas the mynde of the S●oikes was clene contrarie But Crassus was so couetous that he would often tymes auouche no manne to bee woorthie the name of a riche manne except he wer hable with his yerely re●enues to k●pe an armie and to maintein an hoste of menne Wherefore when he warred vpō the Parthians and was by thesame taken and slain in that warre thei cutte of his hedde in despite melted golde into his mouth saiyng these woordes Aurum sitisti Aurum bibe golde hast thou thirsted now drynke golde enough a good manne is he that is riche Naye ꝙ Cicero see whether this bee not rather their opinion that a wyse manne is lorde of all the worlde or hath all thynges of the worlde in his possession Couertely notyng the auarice of Crassus The excedyng auarice of Crassus to whom nothyng was enough● but all thynges semed to litle When Crassus was towarde a iourney into Syria beeyng more desirous to leaue Cicero his frend then his foe when he should bee gon he saluted Cicero diligently saied that he would suppe at home with hym that night Whom Cicero with a cherefull gladde countenaūce receiued and entreteined Within a fewe daies after this certain of his frendes went in hande with hym aud made meanes vnto hym for to bee at one with Vatinius also What Cice●o saied whē his frēdes laboured to bryng hym Uatinius at o●e Why ꝙ Cicero is Vatinius disposed to haue a supper at my house too Signifiyng that the same Uatinius did make meanes more to haue a supper then to haue his frendeship Yet one cast more he had at Vatinius who had a swellyng in the throte whiche is in latine called strumae a disease like that is called the kynges ●iuil if it bee not the veraye same when the said Vatinius made a plea for a cliente of his in a certain cause Oh ꝙ Tullius wee haue here an oratour gayly puffed vp Cicero called Uatinius an oratour gayly puffed vp because yesame had a swellyng in hi● throte In the latine it hath a veray good grace For this woorde Tumidus souneth in englyshe swollē inflated or puffed vp Whiche termes aswell the latine as the englyshe by translacion are referred not onely to swellyng in some parte of the bodie but also in pride bragguyng and vainglorie As the oratoures Asiatique wer called Tumidi swollē or inflated be cause their sorte facion of makyng oracions was proude solem●e pompeous The pomp●ous manice of the Asi●tiques in makyng oraciōs● bolde perte replenyshed with vauntyng bostyng crakyng bragguyng and vaingloriousnesse As witnesseth Plutarchus in the life of Antonius And therunto did Cicero allude Iulius Caesar had earnestely purposed to distribute the landes of Campania emong his menne of armes This thyng bothe many others in the senate tooke greuously especially one Lucius Gellius beeyng a manne euen with veraye age almoste clene dooen saied swore that it should not so bee as long as he liued What Cic●ro s●ied whē Luciꝰ Gelliꝰ an aged ma● spake of a thyng that it should not 〈◊〉 so long as he liued Well ꝙ Cicero leat vs tarye so long hardyly for it requireth no long delaie Signifiyng that Gellius was euen at the last caste and in manier at deathes doore When a certain young feloe to whose charge it had been aforetymes laied that he had killed his father with a spiececake infected with poyson How Cicero checked a young feloe thretenyng to re●●e hym whē this young feloe beeyng angreed euen at the herte roote thretened in his furie that he would haue a flyng at Cicero with woordes that should soune litle to his honestee so had I rather thou shouldest ꝙ Cicero then with spiececakes Under that coulourable woorde of double interpretacion obiectyng vnto the feloe the murdreyng of his father One Publius Sextius had taken Cicero together with certain aduocates mo to assiste hym to help defend hym in a cause of his How Ci●ero saied to Publius Sertius takyng on hym to make all his plea hymself And when thesame Sextius would nedes declare his owne matier and haue all the saiyng his oneself would not geue any of his aduocates place or leaue to speake a woorde as soone as the matier was clere and out of parauentures that Sextus should bee quitte and discharged by the iudges Take the tyme O Sextius ꝙ Cicero this daye whyle thou mayest For tomor●●●e thou shalt bee a priuate man●●● gain Geuyng hym half a checke for that he had taken vpon hym in the matier to dooe all together hymself alone at his owne pleasure Wheras the next daye folowyng he should haue no publique office of a patrone or oratour nor bee adhibited to any suche vse but bee as other menne wer that had nothyng to dooe with pleadyng in courtes as Cicero and the other publique oratours had When Marcus Appius in the preamble of a certain oracion or plea saied that he had been by a frende of his greately desired to vse and to shewe all his diligence How Cicero mocked Marcus Appius eloquēce fidelitee in his clientes cause at this woorde spake Cicero saied and hast thou such an hert of steele of thyn owne that of so many thynges whiche thy frēde hath desired the vnto thou dooest neuer an one at all Menyng that in his oracion appered not so muche as any one poincte of diligence of el●quence or yet of trustynesse Marcus Aquilius hauyng twoo soōnes in lawe that wer housbandes to his twoo doughters but bothe of theim banyshed exiled Cicero called Adrastus Cicero gaue vnto Marcꝰ Aquilius the name of Adrastus● Be cause that he alone kept his standyng like a manne saued ●ym self vpright Alludyng to the propre sign●ficacion of y● greke vocable For 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifieth infected orels one frō whō is no ster●yng away nor escaping of a shrewd turne
Diog● was a veraye slouen 73. Diogenes noted Plato of verbo●●●● 74. Diogen●s coulde fynde no good menne● ibi 〈◊〉 willed the people ●o 〈◊〉 no vayne thynges 75 〈◊〉 ●●unted all men 76. Di●●enes reprou●d the Mu●●●ans ibi Diog●nes reprouyng the Orators couetous persons and comm●n people 77. Diogenes rebukyng suche as as did sacrifice for bodelye health ibi Diogenes hated gluttons and boundseruauntes ibi Diog●nes praisyng diuerse persones 78. Diogenes what he taught to ●eniades his sonnes 79. Dioge manier of ●eachyng 80. Diogenes made an abridgemēt of all disciplines for his scholares ibi Diogene● howe he woul● be ●●uried 82. Diogenes talkyng with Alexander in his tubbe 8● Diogenes whipped of young menne 84. Diogenes thought hymselfe thanke worthie for cōmyng to a feast or a supper whē he was desyred 85. Diogenes fyndyng Demosthenes in a tauerne 86. Diogenes howe he poynted out Demosthenes 86. Diogenes his aūswer to suche as saied he was ouer earnest in philosophie 87. Diogenes to whom he would be solde 89. Diogenes rebuked a wooman for liyng prostrate before the Goddes 91. Diogenes cōsecrated to Aesculapiꝰ a gyaūt with a clubbe ibi Diogenes howe he matched fortune law affectiōs 92.93 Dioge sitty●g in his tubbe 93. Diogenes auouched himself to be rycher then Alexāder 94 Diogenes what he saied espiyng a whyte leafe of paꝑ ibi Diogenes confuted Zenon ibi Diogenes mocked a Sophiste one pratyng in Astronomie 95 Diogenes anoynted his feete where others annoynte their heddes 96. Diogenes was desyred to bee a preaste ibi Diogenes almoste persuaded to geue ouer his philosophicall trade 97. Dioge was called dogg●e 97.108.127.136.137 Diogenes had a blowe with a longe loggue 98. Diogenes sekyng a man with a candell in the daye light 99. Diogenes deluded a feloe for spryngklyng water vpō hym for the purgyng of synnes 101. Diogenes chalēged for a spye by Philippus 102. Dio. threatened of Perdicca 103 Diogenes rebuked a feloe for wearyng a lyons skynne 106. Dioge called ora●ours thrise double menne 108. Dioge cōmended an harper that al others dispraised 110.111.144 Diogenes had cast in his teth banyshement 112.113 Dio. his maner of beggyng 115. Diony●ius howe he entreated his frendes ibi Diogenes why he became a philosophier 112. Didymi what it is .119 and of Didymo reade in the. 151. Diogenes what he saied to a renneawaye 120. Dioge what he said to a feloe that came to the hote house 121 Diogenes hated womenne 122. Diogenes salutaciō to one that robbed gra●es toūbes ibi Diogenes had neither manne nor womanne seruaunt 122. Dioge asked his almes 129.140 Diogenes banyshed for coynyng of moneye 113.129 Diogenes why he vsed to eare in the open strete 131. Diogenes taunted Plato for his course fare 132. Diogenes his aunswer to thē that derided hym ibi Diogenes demed menne to be saued frō misauētures by veraye chaunce and not by the grace of God 133. Diagoras a philosophier ibi Diogenes his aunswer to Alexander 136.150 Dioge● voide of supersticiō 137. Dioge mocked a wrastlear 138. Diogenes what coūtree māne he was 140. Diog. drinkyng ī a tauerne 145 Diogenes asked a large almes of a prodigall spender 148. Diogenes what he said beyng in a schole house 152. Diogenes howe he would be buiried 154● Dionysius an eiuill scholemaster 156. Displeasure 〈◊〉 Philippꝰ with Olympias Alexander 177. Disshes made from Augustus his table 245 Dictare dis●ipulis 272. Dimitius Corbulo 278. Diadorus 307 Difference b●●wene histories and Annales 321. Dignus crass● est 325. Dolphin fys●hes what their propretee is 53. Dolobella asked a goldē chain of Augustus 254. Domitiꝰ a senatour of Rome ●8● Drachme what valure it is of 42.217 Drinkyng muche is mete for a spoūge but not for a māne 335. Durach●●m or Dirrachium a toune in Macedonia 268. Diademe what it is 274. E EAtyng vnmeasurable 35. Eiuill what it is 126. Eloquence of Plato 74. Empier a reigne or Empier holden with loue c. 155. Ennuchus 95. Englyshe menne noted of excessi●e ea●●ng and Germaines of drynkyng 55. Enemi●s● how a manne shuld be a●enged on his enemie 155 Enemies howe thei are to bee ouercome 278. Enn●●s an auncient poete 321. Epaminondas what he was 96 Epitaphie is a writing set on deed mennes tombes 156. Eris the goddesse of strife 4● Erasmus defence for takyng g●fres 146. Erudicio● or learnyng what it profiteth 151. ●●●●es put to death by Augustꝰ for eating of a quail 22● Eros a bondemāne of Cic● 312. Euripides a philosophier 16. Euthidemus the frende of Socrates 33. Eutichides the seruaunte of Aristippus 54 Euclides was in the later dayes of Plato 70. Eu●inus and Pontus are all one 113 Eiuill what is eiuill 126. Euerye bodye is best iudge of his owne facultee 176. Eurylothus 190. Eudimonicus a philoso 199. Excesse not beyng vsed maketh all thynges good chepe 18 Exercise of the memorye 36. Excuse of synne 46. Excuse of some that professe the contempte of money 55. Externall thynges make no manne the better 68. Exercise of Diogenes his scholares 80. Excesse of drynkyng is abhominable 146. Exhortaciōs made by philippꝰ to his sōne Alexāder 171 17● Exaumple of chastitee in Alexander 18● F FAme honeste how it is to bee purchased 5. Fassion that the Atheniens vsed with condēpned menne ●● 2● Fassiō of staige players in olde tyme. 5● Face of a manne ought to bee moost cleane ●6 Fauour the fauour of a stroumpet is better lost then had 14● Familiare iestyng betwene A●●igonus Antagoras ●●● Fabia Dolobella mocked of Cicero ●●● Fainte handleyng of a plea argueth the cause to bee weake ●●● Feede onlye to meynteyne life 2● Felicitee of kynges what it is 8● Feelyng in a matier 114. Felicitee maketh menne false herted 221. Felicitee and good fortune of Augustus 230. Fi●gues we choose and take of the best c. 112. Fla●cus a poete 153. Foolyshe hast and nedelesse 16. Foolyshnesse of menne 71. Foolyshe shame to no purpose 87.89 Folye of the parentes in chastisyng their children 88. Fortune is not to bee imputed to euery thyng 101.160 Fortresses dooe nothyng auaill without hardye capitaines 193. Forum hath a double significacion 236. Frendes are an high treasour 6. Frugalitee of Socrates 13. Frendes that are true are greate possessions 14. Fruitelesse beyng in a straūg countree 18. Fruite of philosophie 43. Frendes should be ●ryed ere they be familyar 61. Fredome of the mynde is the right fredome 66 Frequēt assembles of the people 71. Frendes how menne should not put foorth their handes to their frendes 79.151.155 Frugalitee of Diogenes 90. Frendes should not desire any vniuste thyng one of another 299. Furniture of the mynde 27. G GAza a coūtree wher odours growe 18● Galba had a misshapē bodie 235. Garlande Ciuike 254. Gallius 284. Geuyng a thing after it is ones asked is to late 18. Geometrie that Socrates would haue studied 38. Germaynes noted of muche drynkyng and englysshmen of muche eatyng 55. Gentlemen are pleased with their owne dooynges 152. Giftes not profitable ought to be