Luther Iohn Caluine Thomas Crâmar or whosoeuer in any time or place aâ preacher of the coÌtrary truth as Protestants woâ haue it yet this man being but one could not malâ a congregation of faithfull men which must neâ be a number nor preach the pure word of God â ââongregation of faithfull men nor duely minister â the Sainaments according to Christs ordinance no sâ Protest CoÌf. Helu Gallic Angl. Scotic Belg. PolonuÌ Argent Augustan Saxonic wittemb Palatin Bohemich Parliament Henric. 8. Edw 6 Eliz. Can Comm. bookes Iniunct CanoÌs faithfull men or congregation yet being to preaâ and minister them vnto which is a generall aâ vnanswearable demonstration by this Protesâ article it selfe that the Church could neuer so ânerally erre nor their new pretended congregatâ be any part or parcell of the true Church Whâ is also manifest by their fourteene fifteene or mâ seuerall Protestant confessions and pretended âgregations euery on of them different from otâ and with it selfe also as here in England the â Church of Kinge Henry VIII King Edââ Queene Elizabeth King Iames and King âharles at open warrs with themselues both in âctrine and Sacraments as their seuerall approued âwes Parlaments proclamations Synods Caâns Iniunctions Litanies communion bookes âthorized Orders of prayer conferences and deâees are too great witnesses And to quench the âey malice of the ProtestaÌts against the Church of âome our Mother Church as lately King Iames âed it they saying in this article the Church â Rome hath erred in matters of faith The Apoâlike men which liued this age will teach the ântrary First whereas all agree that Sainct Peter was Biâop liued and died there Sainct Dionisius the Aâopagite saith hee was the most auncient and âeifest head of diuines Petrus maximum antiquissiâmque Dionis Areopag l. de diu nom cap. 3. Eccles Hierarch c. 9. Ignat. ep ad Rom. in âitul Theologorum columen And testifieth plaineâ that without doubt he was Prince or cheifest of âe Apostles Ipse discipulorum facile princeps Sainct Ignatius proueth the Roman Church âs the sanctified and ruling Church Ecclesia sanâficata quae praesidet in loco Regionis Romanorum That was the Church which was sanctified ilâminated by the will of God who created all âings which belong to the faith loue of Christ âsus God our Sauiour the Church worthy of âod most decent to be blessed praysed worthy â be obtained most chast and of excellent charity âioying the name of Christ and his father and reâenished with the holy Ghost Ecclesia sanctificata â illuminata per voluntatem Dei qui omnia creauit âae pertinent ad fidem charitatem Iesu Christi Deo âgna decentissima beatificanda laudanda digna quae quis potiatur castissima eximiae charitatis Chrâ patris nomine fruens spirituque plena And plaiâly of the Christians of Rome that they vâ ioined in body and soule to all the commaunâments of Christs and replenished with all graâ Spiritu corpore coniunctos omnibus mandatis Iâ Christi repletos omni gratia Dei absque haesitatione repugnatos ab omni alieno colore Without all doâting freed from all errour Sainct Clement is âânesse Clem. Rom. epist 1. that Sainct Peter was made the foundatâ of the Church Simon Petrus veraefidei merito âtegrae praecicationis obtentu fundamentum esse Ecclâ definitus est And was cheifest ruler among the âpostles Nec inter ipsos Apostolos par institutio fâsed vnus omnibus praefuit And calleth him the âther Clem. Rom. epist 2. of all the Apostles and that he receaued tâ keyes of the Kingdome of heauen Beatum Petrâ Apostoluni omnium Apostolorum patrem qui clâ regni caelestis accepit And relating how Sainct Peâ a litle before his constituting him his successourâ the presence of the whole Church in auribus toâ Ecclesiae committed his chaire and Apostolike supreâ power vnto him alone as it was by Christ commâcated and giuen vnto him In auribus totius Eccleâ haec protulit verba Clementem hunc Episcopum vââ ordino cui soli meae praedicationis doctrinae câââdram trado Ipsi trado à Domino mihi traditam potesâtem ligandi soluendi vt de omnibus quibuscââ que decreuerit in terris hoc decretum sit in coelis And this is not denied by our Protestant Anâquaries Robert Barnes lib. de vit Pontif. Rom. ââ Clement 1. but affirmed from the same authoritâ Clemens Romanus à Petro apprehens â manu institââ est Romanus Pontifex si Epistolis Clementis credendâ est Acknowledging those epistles to be the worâ â Sainct Clement which so testifie In which and âers other bookes he giueth lawes for the whole âhurch which he himselfe sufficiently often witâsseth writing and sending his decrees to be kept âd obserued to and by all Bishops Preists all âergy men and all Princes greater or lesse and ânerally vnto all beleeuers Clemens vrbis Romae Clem. epist 3. de offic Sacerd Clericor âiscopus omnibus Coepiscopis Presbyteris Diaconis â reliquis Clericis cunctis Principibus maioribus ânoribusuè omnibus generaliter fidelibus This epiâe traÌslated by Ruffinus is intituled of the office âd duty of Priests Clergie men de officio Sacerdotis Clericorum for the whole Church of Christ The âe commaunde and generall authority of his Sea âpostolike he hath in diuers other bookes Sainct Anaclet epist 1. 2. 3. âacletus also is so cleare for this primacy and inâlibility of the Church of Rome that our Proteânts confesse it thus as plainely To proue that the Ormer pict Pap. p. 78. Robert Bern. l. de vit pont Rom. in Anacleto âurch of Rome hath the preeminence ouer all Churches âeadgeth math 16. vers 18. vpon this rocke will I âlde my Church and he expoundeth it thus super âc Petram id est super Ecclesiam Romanam vpon âs rocke that is vpon the Church of Rome will I âld my Church Anacletus writeth that the primacy of the Church of âme ouer all Churches and ouer all Christian people âs graunted by our Lord himselfe because saith he said to Peter liuing at Rome vpon this rocke will I âild my Church Ab ipso Domino primatum Romanae âclesiae super omnes Ecclesias vniuer sumque Chriâani nominis populum concessum esse asseruit quia inâit Petro agenti morieÌti Romae dixit tues Petrus â super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam Sainct Euaristus writeth the like calling the Euarist ep 1. Church of Rome the head ââput of Churches âlexander Alex. 1. ep 1. affirmeth that Christ committed thââposing of the greatest causes and busines â Churches to Sainct Peter Prince of the Apâ and to the Apostolike Roman Sea as head of tâ Middleton Papist p. 200. Cui sanctae Apostolicae sedi summarum disposâ causarum omnium negotia Ecclesiarum ab ipsoâ mino tradita sunt quasi
THE IVDGEMENT OF THE APOSTLES THE IVDGEMENT OF THE APOSTLES AND OF THOSE OF THE FIRST AGE IN ALL POINTS of doctrine questioned betweene the Catholikes and Protestants of England as they are set downe in the 39. Articles of their Religion By an old student in Diuinitie MORIENS REVIVISCO AT DOWAY By the widdow of MARK WYON at the signe of the golden Phoenix M.DC.XXXII TO HER MOST EXCELLENT MAIESTY MARIE BY THE GRACE OF GOD QVEENE OF GREAT BRITTANY FRANCE AND IRELAND ALL dignities Most Gratious Queene haue assembled themselues in your Maiestie striuing as it were to make you Great and Glorious Whether we respect that great Monarchie of Fraunce whose Iewell darling you are or that great Monarch HENRY the fourth your noble Father surnamed GREAT for his MARTIALL CHIVALRIE or your Most Illustrious Mother descended of the howse of the great Duke of Florence or your most Christian brother King of Fraunce surnamed IVSTE or your noble Sisters the one married to the great and CATHOLIKE King of Spaine the other to the potent and warlike Duke of Sauoye And although your Maiestie may seeme to haue left all these dignities in leauing Fraunce transporting your selfe to InglaÌd Yet they follow you as inseparable attendants on your royall vertues yea now there is a new dignitie accrewed vnto your Maiestie greater then all the rest to wit Your mariage with our great King CHARLES his great Crowne and Kingdome because by your former dignities you were only daughter and Sister to Kings and Queenes by this you art a greate Queene and Spouse to the mighty Prince and greate King of the great Brittanie and by him you haue all the greatnesse also which the Royall bloud of him and his Ancestours can adde vnto yours I may adde to all this another thing which doth agrandize your greatnesse more theÌ all the rest to wit your Maiesties Constancie in ReligioÌ amidst so many diuers sectes of heresie your zeale towards the Catholike cause your compassion of your Catholike Subiectes for whom you are often suppliant to our noble Souueraigne in all their distresses lastlie your manie pretious and rare indowmentes of nature grace for which our noble King loueth you dearely your subiectes admire you and God hath blessed you with a Royall and hopefull issue When I cast mine eyes on the resplendent beames lustre of this your Greatnesse I confesse I was daunted and feared to approach to so Great maiestie especiallie with so litle a present as I had prepared to wit this litle pamphlet rudelie compiled and in respect of it selfe and the Authour nothing beseeming because nothing proportionate to your greatnesse But because great Princes who cannot be Higher or greater in Temporall dignitie disdaine not yea take pleasure to bowe euen to their lowest Subiectes and doe willinglie accept of their loyall duties and respectes be they expressed by neuer so litle presentes I aduentured presuming on your Maiesties great and gratious Goodnesse to dedicate this my booke vnto your Royall Maiestie my selfe and humble seruice with it hoping that although in other respectes it be too litle a present for so great a Queene yet in that it containeth the Iudgement of the great Apostles and Apostolicall Doctours of the first age after Christ concerning the Protestant Religion conteined in the articles authorized by Parlament it will not be slighted nor lightlie esteemed by your most Excellent Maiestie It will rather confirme and comfort your Maiestie in the Catholike faith when by this booke you shall perceaue that you professe the same religion which the Apostles and Apostolicall Doctours preached and deliuered which S. PETER taught in our countrie which S. IOSEPH of Arimathie who buried CHRIST and was at his mothers death and Assumption taught and practised at Glastenburie where he and his companions fixed their aboade and passed their life in fastinges watchinges and prayers as our Annalles doe testifie Which not onelie the noble Kings of France from CLODOVEVS the first Christian King to King LEWIS the IVST who now raigneth imbraced but also our first Christian King LVCIVS receiued from that holy Pope ELEVTHERIVS who sent him not onely preachers to instruct him and his people but also as our Annales recorde vnto vs sent vnto him an hallowed crowne and extended the limits of his Kingdome to Norwaye and Denmarke Which faith all our first Christian Kinges who were also Saintes mantained by sword and Scepter as Sainct LVCIVS our first Christian King S. LVCIVS or LVCIAN Apostle to the BAVARIANS S. CONSTANTINE Emperour amongst the Grecians S. CONSTANTINE King S. THEODRICKE the two SS ETHELBERTES the two SS ETHELDREDS S. GVNDLEVS S. OSWALD S. OSWIN S. SEBBE S. CEADWALL S. INAS S. SIGEBERT S. RICHARD the twoe SS ALFREDS S. CEOLNVLPHE S. FREMVND S. KENELME S. ETHELNVPH SS EDGAR S. EDMVND the two S. EDWARDS and S. MALCOLME and their holie Queenes also imbraced as S. HELEN Queene and Emperesse mother to CONSTANTINE the great S. AVDRIE or ETHELDRED S. CHINNEBVRGE S. EANFLED S. ERMEMBVRGE S. ETHELBVRG S. ERMVILD S. HERESWIDE S. BVTHILDIS S. SEXBVRGE S. WILFRED S. EADGITH S. ALGVIE S. AGATHE S. MARGARET S. MAVDE To which I willinglie adde our holie Queene S. BERTH as whom your Maiestie so much representeth and resembleth She was daughter to a King of France so is your Maiestie She was married to King ETHELBERT who then was of a contrarie religion to her so is your Maiestie despoused to our King CHARLES the GREAT different as yet from your Maiestie in Religion She was allowed a Bishop and others to be about hee who were of her religion so is your Maiestie She by her prayers and good examples together with some religious preachers sent by S. GREGORIE the great procured the conuersion of her HVSBAND and his people vnto the Christian and Catholike faith and religion so we hope that your Maiestie shall by your holie prayers and examples for which our soueraigne loueth you dearely be a cause of his conuersion to the Catholique Faith at least we hope your Maiestie shall worke in him such a liking of the Catholike Faith that he shall neuer permitte that faith to be persecuted for the defence whereof against Luther King HENRY the eight his great vncle was the first who by Pope LEO the Tenthe was Honoured with the glorious title of DEFENDOVR OF THE FAITH which with the crowne and Kingdome is lineâllie defcended vnto his Maiestie Certes his morall life free from all note of vice in which he yeeldeth to no Christian Pâince in Europe seemeth to promise noe lesse This our Kingdome most noble Queene is stiled in auncient histories THE DOWRIE OF MARIE the mother of God Which perchauÌce is the cause why it hath beene so fortunate in Queene MARIES as in Queene MARIES as in Queene MARIE who restored the Catholike Religion after the death of her brother King EDWARD the sixt and in Queene MARIE our Souueraignes grand-mother who sanctified our Land with her bloud shed
King and the Episcopall office more honourable then the Regall this consisting onely in the inferiour temporall affaires the Episcopall in superiour Ecclesiasticall and diuine Honora Deum vt omnium aâthorem Dominum Episcopum vero vt Principem Sacerdotum Imaginem Dei referentem Dei quidem propter principatum Christi vero propter Sacerdotium Honorare oportet Regem nec enim Deo quisquam potior est aut ei similis in rebus omnibus creatis nec Episcopo qui Deo consecratus est pro totius mundi salute quicquam maius in Ecclesia nec inter principes quisquam similis Regi pacem aequitatem subditis procuranti Qui honorat Episcopum à Deo honorabitur sicut qui ignominia afficit illum à Deo punictur Si enim Iure censebitur paena dignus qui aduersus Regem insurgit vt qui violet bonas legum constitutiones quanto putatis grauiori subiacebit supplicio qui sine Episcopo quid volet agere concordiam rumpens decentem rerum ordinem confundens And immediatly he further addeth this reason because preisthood is the heade and cheifest of all good things among men And so he that opposeth or rageth against it doth not offer reproch to man but to God and Christ Iesus by nature the high Preist of his Father Sacerdotium Ignat. epist ad Trallian enim est omnium bonorum quae in hominibus sunt Apex quiaduersus illud furit non hominemignominia afficit sed Deum Christum Iesum primigenitum qui natura solus est summus Sacerdos Patris And testifieth that the Apostles left this cuÌmaundement of honouring Bishops And saith that a Bishop is aboue higher then any or all principality and power on earth and to be reuerenced as Christ Reueremini Episcopum vestrum sicut Christrum que madmodum beat inobis praeceperunt Apostoli Quid enim aliud est Episcopus quam is qui omni principatu potestate superior est quoad homini licet pro viribus Imitator Christi Dei factus And therefore it is needfull that whatsoeuer wee doe wee attempt nothing without the Bishop But wee must also obey Preists as the Apostles of Christ Episcopo subiecti estote velut Domino ipse enim vigilat pro animabus vestris vt quirationem Deo redditurus sit Necesse est it aque quicquid facitis vt sine Episcopo nihil tentetis Sed Preshyteris subiecti estote vt Christi Apostolis What soeuer Ignat. epist ad Ephes Bishop is placed to gouerne the Church of Christ wee must receaue him as him that sent him Wee must regard our Bishop as our Lord himselfe Quemcunque Episcopum paterfamilias mittit ad gubernandam familiam huncita accipere debetis vt illum ipsum qui mittit Episcopum igitur profecto aspicere oportet vt ipsum Dominum Wee must be subiect both to the Bishop and Priests and Deacons He that obeyeth them obeyeth Christ He that resisteth them resisteth Christ Iesus He is peruerse contentions and proud that obeyeth not Superiours Enitimini subiecti esse Episcopo Presbyteris Diaconis Qui enim his obedit obedit Christo qui hos constituit Qui verò his reluctatur reluctatur Christo Iesu Praefractus contentiosus superbus est qui non obtemperat Superioribus Sainct Euaristus Pope liuing in this age writeth as Sainct Ignatius also in diuers places doth which I haue not cited that preists are legates in the Church in the place of Christ Euarist epist 2. as the Church his spouse is ioyned to him So Bishops are ioyned to their Churches by proportion And the Church ought to obey the Bishop in all things Sacerdotes vico Christi legatione funguntur in Ecclesia Et sicut ei suaconiuncta est sponsa id est Ecclesia sic Episcopi tunguntur Ecclesiae vnicuique proportione sua Et Ecclesia Episcopo in omnibus obedire debet So our Protestants Rob. Barnes l. de vit Pontif. Rom. in Euarist Barnes sup in Anacleto also testifie of him Ecclesiam debere Episcopo suo in omnibus obedire praecepit And that Sainct Anacletus his predecessour decreed that Ecclesiasticall causes should be hard onely before Ecclesiasticall Iudges the greater to be brought to the primate the lesser to the Metropolitane Bishop and onely temporall matters to be tryed before temporall Iudges In Ecclesiasticis negotijs grauiores causas ad primatem leuiores ad Metropolitanum Episcopum referendas secularia negotia ad prophanos Iudices agenda esse iussit And that all might appeale to the Ecclesiasticall Court Omnibus oppressis licere appellare Ecclesiasticum forum That he was an enemy to Christ whosoeuer should call Preists before temporall Iudges And reputed them as Murtherers which should take away the riches right of Christ his Church because saith he the Apostles by the commaunde of our Sauiour did commaund that the priuiledges of the Church and Preists should be kept inuiolate Christo alienos esse iudicabat qui Sacerdotes in ius vocarent Christi vel Ecclesiae pecunias auferentes homicidas iudicari debere censuit quia inquit priuilegia Ecclesiae Sacerdotum Apostoli Saluatoris iussu inviolata esse debere iusserunt And yet the holy Apostolike writers being thus farre from allowing Kings to haue any power to commaund councels of Bishops or any one Bishop in such busines doe giue vs assurance and some of them also commaundement that councels were to be assembled and kept euen in those times when there was no King Christian to call will or commaunde them and in all ages to succeede without any such commaunde or will of them Which our Protestants themselues plainely acknowledge and first in this last mentioned Pope Sainct Anacletus who as they confesse decreed that councels should be kept twise in the yeare And such causes as could not otherwise be determined should be decyded in Robert Barn in Anacleto supr Anacletus ep 1. Canon Apostol can 36. Clem ib concil Chalced. act 25. can 19. them Statuit congregationem virorum Ecclesiastici ordinis his in anno habendamâ causas quae apud primarios Ecclesiastici ordinis componi non possent in quarto concilio finiendas esse In the place which these men cite that holy Pope saith that such councels were vsed and ought to be kept twise in the yeare Summorum congregata congregatio per singulos annos his ficri solet debet And the Apostles themselues as Sainct Clement and others witnesse made that decree that councels of Bishops should be kept twise in the yeare to determine Controuersies in religion and Ecclesiasticall contentions and expressely set downe the times of their assembling Bis in anno Episcoporum celebrator Synodus pietatis inter se dogmata in dispositionem vocanto nec non in Ecclesijs incidentes contradictiones dirimunto semel quidem quarta feria Pentecostes secundò duodecima hyperberetaei Which is receaued not