Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n church_n great_a read_v 2,510 5 6.0813 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07919 The suruey of popery vvherein the reader may cleerely behold, not onely the originall and daily incrementes of papistrie, with an euident confutation of the same; but also a succinct and profitable enarration of the state of Gods Church from Adam vntill Christs ascension, contained in the first and second part thereof: and throughout the third part poperie is turned vp-side downe. Bell, Thomas, fl. 1593-1610. 1596 (1596) STC 1829; ESTC S101491 430,311 555

There are 18 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

that that vow which for the obediēce of mans law is preiudicial to Gods law is wicked and damnable but such is the vowe annexed in popish priests marke well my words therefore the vow imposed to popish priests is wicked and damnable I say first the vow annexed because the priests do not formally vow single life but the Pope hath annexed it to their orders by his wicked decree I say secondly the vowe imposed because the priestes indeede woulde willingly retaine their libertie stil. I say thirdly that gods law doth not onely graunt libertie to marrie but also chargeth euerie one that hath not the gift of continencie to take a wife to vse holy wedlocke for the auoiding of sinne I say fourthly that mans law onely hath prohibited the marriage of priests which being once proued this fourth assertion wilbe manifest Thus therfore writeth their deare Gratian in expresse words Copula namque sacerdotalis vel consanguineorum nec legali nec euangelica vel apostolica auctoritate prohibetur ecclesiastica tamen lege penitus interdicitur For the marriage of priests or kinsfolks is neither forbiddē by the law of Moses nor by the lawe of the gospell nor by the law of the apostles yet is it vtterly interdicted by the lawe of the church of Rome Marke well these wordes for Christes sake gentle christian reader for they are able to confound al obstinate papists in the world Obserue therefore first that this Gratian who vttereth these words was a verie famous popish Canonist brother to Peter Lombard surnamed for his supposed deserts the Maister of Sentences who was sometime bishop of Paris and of such renowme in the popish church as his bookes are this day read publiquely in the diuinitie schooles Obserue secondly that this great learned papist Gratian liued with his brother Lombard about 400. yeeres agoe euen then when the pope was in his greatest pompe and tyrannie Obserue thirdly that this Gratian being so learned and so renowmed among the papists did euen in the altitude of popedome commit that to the publique view of the world which vtterly ouerthroweth al papistrie Obserue fourthly that the pope and his vassalles being iustly infatuated for their manifold sinnes had not power to hinder and keepe backe from the print such bookes as vtterly disclose their tyranny falshood and paltrie dealing Oh sweete Iesus great is thy mercy wonderfull is thy iustice infinite is thy wisedome vnsearchable are thy iudgements Truly saith the Psalmograph Vnles the Lord defend the citie in vaine do they labour that keepe the same Thou O God who causest the red sea to giue place to the Israelites thou who causest Balaams asse to speake thou who causest the fire to suspend it force in the burning furnace thou who causest yron to swimme vpon the water thou who causest lockes and brasen gates to open voluntarily thou thou O mightie God of Israel hast enforced Gratian that learned famous and zealous papist to confesse openly for the battering downe of al popery that the marriage of priests which the Pope enforceth vppon them vnder paine of damnation euerlasting is neither forbidden by the law of Moses nor by the lawe of thy holy gospel nor yet by the law of thine apostles Caietanus their owne deare Cardinall and learned schooleman confirmeth that which Gratian hath already said These are his wordes Nec ratione nec authoritate probari potest quod absolute loquendo sacerdos peccet contrahendo matrimonium Nam nec ordo in quantum ordo nec ordo in quantum sacer est impeditiuus matrimonij siquidem sacer●otium non dirimit matrimonium contractum siue ante siue post seclusis omnibus legibus ecclesiasticis stando tantum ●is quae habemus à Christo apostolis It can neither bee proued by reason nor yet by authoritie if we will speake absolutely that a Priest sinneth by marrying a wife For neither the order of priesthood in that it is order neither order in that it is holy is any hindrance vnto matrimonie for priesthood breaketh not marriage whether it be contracted before priesthood or afterward setting al ecclesiastical lawes aparte and standing onely to those things which wee haue of Christ and his Apostles Antoninus is consonant vnto Caietane and writeth in this manner Episcopatus ex natura sua non habet opponi ad matrimonium the office of a bishoppe of his owne nature is not opposite vnto marriage Saint Clement telleth it as a wonder that the Apostle giuing so many rules and precepts touching matrimonie should say nothing of the marriage of Priests if it had beene a thing necessarie these are his words Omnes Apostoli Epistolae quae moderationem docent continentiam cum de matrimonio de liberorum procreatione de domus administratione innumerabilia praecepta contineant nusquam honestum moderatumque matrimonium prohibuerunt All the Epistles of the Apostle which teach sobrietie and continent life whereas they containe innumerable precepts touching matrimonie bringing vp of children and gouernment of house yet did they no where forbidde honest and sober marriage I say fiftly that to take away the christian libertie from man which God hath granted to man is a wicked and damnable sinne and therefore doth the holy vessell of God bid vs to perseuer constantly therein For after that hee hath exhorted euerie one to continue as God hath appointed and withal hath shewed the freedome of marriage to bee granted to all hee forthwith addeth these words Ye are bought with a price be not the seruants of men as if he had said to marrie or not to marrie is in your owne election let therefore neither Iew nor Gentile ouerrule your libertie let none entangle your consciences let none bring you into faithlesse bondage let none impose that heauie yoke vpon your necks which yee are no way able to beare Nowe by due application heereof the vow of single life at the least the vow annexed to priesthood which by the law of man spoileth vs of our christian libertie must needs be a wicked and damnable vowe For as the learned papist Victoria hath wel obserued the gospell is called the law of libertie because christians after the promulgation of the gospel are onely bound to the law of nature And yet our late popes haue made our case more intollerable then euer was the heauie yoke of the Iewes For Saint Paul chargeth vs to stand fast in the libertie wherewith Christ hath made vs free and not to be intangled againe with the yoke of bondage I say sixtly that to abandon Gods holy ordinance is a wicked and damnable sinne and yet is this done as the Pope bluntishly auoucheth by his tyrannically extorted vowes for matrimonie contracted after priesthood is by Gods law true and perfect matrimonie as is alreadie proued by popish grant and yet is such matrimonie become no matrimonie by popish vow as the Pope would enforce vs
behalfe Some God be thanked for it are wholy and soundly reformed Othersome are inforced so to doubt of your doctrine as they know not in the worlde what to say or thinke thereof Othersome either seduced by your sinister report or else to saue your credite if it would be affirme very desperately that you haue answered my Motiues already and all generally both thinke and say that yee will shortly answere them if there be any trueth on your side One whole yeere I haue expected your putatiue answere as who had then and still haue a most feruent desire speedily to reply vpon the same Now since mine expectation is in that point frustrate in this second yeere I haue addressed my selfe to giue you a further prouocation In this Booke I haue not concealed any thing that I knew or could possibly say for you I haue not dissembled the mightiest obiections that can be made in your defence neither haue I passed slenderly ouer them but confuted them so pithily and so exactly as if any of you or of your brethren abroad shall be able to yeelde a sufficient answere in your defence I promise vnfainedly to subscribe vnto his doctrine Remember therfore what the Orator saith to wit that to erre standeth with mans infirmitie but to perseuere in errour is proper to fooles alone If you can deuise how and in what sort to answer me all wise men both say and thinke that ye will doe it vndoubtedly If you know not how to defend your cause because the trueth preuaileth so mightily then shew your selues to be wise men by embracing the trueth willingly and not to be fooles by striuing against the same wilfully Haue the feare of God before your eies pray that your hearts may be inlightened with the true knowledge of his sacred word and let not the shame of the world keep you backe from the publike confession of the known truth Peruse my Booke seriously ponder my discourse deepely contemne nothing wilfully examine all my reasons sincerely and that done giue your indifferent censures accordinglie If you finde Poperie confuted effectuallie then yeelde to the trueth and giue God the glorie if you thinke I faile in prouing my intended purpose then vse your wittes and your pennes as well for my confutation as for the credit of your cause and the expectation of your seely brethren who shortly will renounce all Poperie if ye with speede doe not defend the same Amen To the Christian Reader IN this small volume gentle reader thou maiest behold the original of Poperie with the daily increments therof liuely discouered before thine eies as also an euident confutation of whatsoeuer can possibly be said in defence of the same Thou hast together with this a fruitfull summarie of the olde and newe Testament contained in the first second part of this present Suruey Throughout which discourse thou must euer remember that in the bookes of the Kings and of the Psalmes I commonly follow the supputation of the latins And if thou canst reape any commodity by this my labor then thanke God for it and pray that my daily studies may still tend to his glorie and the common good of his churche I haue long expected an answere from the Papists either seuerally from some one or ioyntly from many If they be still silent the world must needes iudge that the trueth is not on their side How sincerely I am perswaded as I write to God the iust iudge I appeale for witnesse Albeit the malitious and mal-content seeke by the contrarie and like slanderous reports to bring me in disgrace But as Christs Apostle saith to them that loue God all things in the end will turne to the best Fare well in Christ Iesus and continue in louing me christianly as I hope thou doest The postscript to all the readers of this Suruey in generall AFter that I had accomplished this present volume a friend of mine gaue me to vnderstand that some persons were offended because I say in the epistle dedicatory of my Motiues that S. Paul erred gentilizing For whose satisfaction if they wil be satified with reason I say first that the nature and condition of some persons is such that though they be slow to doe well themselues yet are they very propense to reprehend that which is well done by others I say secondly that if such persons would deeply consider the prudent law of the sage wise Persians other things well said shuld haue mooued them to conceale that fault though it were as ill as they imagine I say thirdly that such persons seeke Nodum in scirpo and that it is no fault at all I prooue it euidently because to gentilize is nothing els but to play the part of a gentile and consequently since S. Paul then named Saul did as cruelly persecute the Christians as euer did the tyrannicall gentiles Nero Domitian● Traiane Seuerus Maximinus D●cius or Dioclesianus It followeth of necessitie that he did gentilize indeed For as holy writ recordeth Hee breathed out threatninges and slaughter against the disciples of the Lord. He desired letters to Damascus that hee might bring bound to Ierusalem all aswell women as men that professed the name of Christ Iesus insomuch that a voice cried from heauen vnto him and saide Saul Saul why persecutest thou me He likewise saith of himselfe that hee is not worthy to be called an apostle because he persecuted the church of God and all this doubtlesse he did in error because as himselfe saith of the Iewes his brethren if they had knowen they would neuer haue crucified the Lord of glorie Yea hee himselfe saith of himselfe that hee was receiued to mercie because hee erred ignorantly through vnbeliefe S. Paul therefore erred gentilizing though hee were a Iew in that he persecuted Christ and his church euen as did the Gentiles in the error of Gentilitie Which thing being spoken obiter in the way of mine honest purgation and not to establish anie point of doctrin was not a sufficient motiue to offend anie wel affected reader Well I say with the apostle Si hominibus placerem Christi seruus non essem As before so now againe I willingly employ my whole industry to glorifie my God and to profite his church if by any meanes I can And as I greatly wish to pleasure thankful persons who euer accept in good part godly labors so do I make no great account to discontent malitious Zoili who seldom or neuer broke that wel which is well done by others THE FIRST PART Containeth the state of the Church from Adam vntil the Monarchie of the Romanes The first booke is of the time and memorable actes from Adam vnto the captiuitie of the two Tribes The first Chapter of the Creation and other things coincident The first Section of the creation of Man GOd created heauen the foure elements and all things contained therein and this he did of nothing that is without any
Ioatham Amos prophesied against the nations adiacent to them in the time of Ozias Esaias prophesied against Iuda and Iurasalem in the time of Ioatham Ioel prophesied to Iuda and Ierusalem in the time of Ozias Michaeas prophesied against Ierusalem and Samaria in the time of Ioatham Nahum prophesied to the Assyrians and Niniuites in the time of Ioatham Abacuc prophesied against Babylon and Nabuchodonosor in the time of Manasses Ieremias prophesied to the citie of Ierusalem in the time of Iosias and Zedechias Sophonias prophesied against Iurusalem and Iuda in the time of Iosias Ezechiel prophesied to the captiues in Babylon in the time of Ioachim Daniel prophesied to his countrey men in Babylon in the time of Ioachim Haggaeus prophesied to all the people in Ierusalem and Iuda in the time of Zorobabel Zacharias prophesied to the people of Ierusalem and Iuda in the time of Zorobabel Malachias prophesied to the people of Ierusalem Iuda in the time of in the end of the captiuitie 〈…〉 CHAP. X. Containing a particular description of the time of the Prophets called the greater The first section of the Prophet Esay THe Prophet Esay was the sonne of Amos not of that Amos who was the third of the 12. lesser Prophetes but of another Amos hauing different characters with the Hebrews Aug de ciuit libr. 18. cap. 27. Hier. in 1. cap Esaiae Esay prophesied to Ierusalem and Iuda that is to the two tribes of Beniamin and Iuda Hier. in 1. cap Esaiae Esay who was also called Azarias Osee Ioel Amos prophesied at the selfe same time in the daies of Osias Ioatham Achas and Ezechias kings of Iuda Hier. in princ Esaiae The wicked king Manasses caused the prophet Esay to be sawed in peeces with a wodden saw Wherefore that which the Epistle to the Ebrewes saith of the tortures of Gods Saintes that they were hewen in sunder is very fitly referred to the prophet Esay Hier. lib. 15. cap. 57. in Esaiam The second section of the prophet Ieremie Ieremie prophesied to y e two tribes of Iuda Beniamin he foretold their captiuitie in Babylon hee began his prophesie in the daies of Iosias he continued the same in the daies of Ioachim and vntill the eleuenth yeare of Sedechias in the time of the captiuitie Orig. hom 1. in Hier. Aug. de ciu lib. 18. c. 33. Betweene the time of Ieremias and Esaias were one hundred and fiftie yeares Hier. lib. 9. cap. 30. in Esaiam He was the sonne of Helkias the priest cap. 1. Iere. v. 1. the tradition of the Hebrewes is that whensoeuer the father or graundfather of any prophet is put in the title such a one was also a prophet himselfe Gloss. ordinar Sophonias prophesied at the same time with Ieremias Athanas in synop Aug. de ciu lib. 18. cap. 33. Iehoiakim king of Iuda burnt the book which Baruc wrote wrote at the mouth of Ieremias in which booke the prophet shewed what punishment God had determined to bring vpon Iuda and Israel if they would not returne euery man from his euill way and bring forth worthy fruites of repentance But Ieremie at Gods appointment wrote another book which contained the afflictions of Iuda and Israel in a farre larger maner Ierem. cap. 36. Where we may note by the way that the wicked do euer kicke against the preachers of Gods word especially when their sinnes are reprooued But at length they tast of the cup of Gods wrath for their great contempt and disobedience And our papistes are now become Iehoiakims as who both burne the writers of all bookes that reprooue their superstitions and idolatry and also cast the bookes into the fire Yea euen the holy bibles if they be once translated into the vulgar tongue Ieremie began to prophesie when he was a childe in the 13. yeere of Iosias king of Iuda hee continued his prophesie during the reigne of Iosias the sonne of Amon. 19. yeares and after that vnder Ioachim 11. yeres and vnder Sedechias 11. yeares who was the last king of Iuda The three moneths of Ioachaz and Iechonias are reckoned in the yeares afore named So that from the beginning of his prophesie vntill the captiuitie of Ierusalem in which himselfe was taken he prophesied 41. yeres ouer and besides that time in which he was carried away into Egypt and prophesied in Taphins Hier. in cap. 2. Ierem. at which Taphins in Egypt as some write hee was stoned to death But before that time he was put in a deep dungeon of myre Iere. 38. The third section of the prophet Ezechiel Ezechiel followed Ieremie and began to prophesie in the fift yeare of the transmigration of Iechonias which was the same yeare of the reigne of Sedechias Hier. lib. 5. cap. 29. in Ieremiam in the 30. yere after some of his age Ezechias c. 1. but as S. Hierome writeth the 30. yeares whereof the Prophet speaketh are not the yeares of the age of Ezechiel himself but the yeares from the 18. of king Iosias at what time the booke of the law was found vntill the fift yeare of the captiuity of Iechonias Hier. in cap. 1. Exech 2. Ezechiel was carried away captiue into Babilon togither with Iechonias Daniel and the three children Hier. in princ Ezech. Aug. de ciu lib. 18. cap. 34. This holy prophet foretold the destruction of Hierusalem and the captiuitie of the Iewes for their manifold sinnes and wickednesse earnestly exhorting them to repentance For which cause the Iewes were so exasperated against him as the wicked are this day against the preachers of Gods word that they trailed him on the ground amongst the stones till his braines went out Author oper imperf in Matt. cap. 23. hom 46. prop. finem A golden obseruation In the dayes of Iosias king of Iuda Helkiah the Priest found the booke of the lawe of the Lord giuen by the hand of Moses Which when the good king vnderstood hee gathered togither all the inhabitantes of Ierusalem and of Iuda and the Priests and the Leuites and all the people from the greatest to the smallest and he read in their eares all the words of the booke of the couenant that was found in the house of the Lord and the king caused all that were found in Ierusalem and Beniamin to stand to it and hee compelled all the people of Israel to serue the Lord their God 2. Par. 34.4 Kin. 22. Thus saith the holy scripture By which we see euidently that the ouersight of all persons in all causes aswell ecclesiastical as ciuill pertaineth to the king and that the king hath the charge of religion committed into his handes and also that he may compel priests and Leuites to doe their dueties in that behalfe On the other side we may note the intollerable impietie of our disholy fathers the late bishops of Rome Who most irreligiously and very impudently excommunicate christian kings and monarches because they appoint the word of God to be preached in their
The suruey of Popery Wherein the reader may cleerely behold not onely the originall and daily incrementes of Papistrie with an euident Confutation of the same but also a succinct and profitable enarration of the state of Gods Church from Adam vntill Christs ascension contained in the first and second Part thereof and throughout the third Part Poperie is turned vp-side downe 1. Cor. 13.11 When I was a child I spake as a childe but when I became a man I put away childish things LONDON Printed by Valentine Sims dwelling on Adling hill at the signe of the white Swanne 1596 To the right Honourable Lords Iohn the L. Archbishop of Canterburie his Grace one of her Maiesties most Honourable priuie counsell Matthew the L. Archbishop of Yorke Primate and Metropolitane of England Sir Thomas Egerton Knight the L. Keeper of the great Seale of England and to the right reuerend father in God Tobie the graue and learned Bishop of Durham Grace and peace from God our Father and from our Lord Iesus Christ. IF manie haue laudably emploied much time and studie right honourable and my very good Lordes and that onlie to attain skil in prophane stories much more doubtlesse are their studies commendable who haue spared no time no labour no watchinges no lucubrations to atchieue exact knowledge in the holie scriptures and histories ecclesiasticall verie necessarie for the accomplishment therof In which kind of neuer enough commended exercise sundrie vertuous learned men haue so profited the church of God as their worthie monumentes haue gotten thē immortal fame before God and al mortal men Yet such is the condition of our state during this pilgrimage of mortalitie that the best learned neither haue said neither can say so much but stil more very fruitfullie may be said therein For which cause very wisely wrote S. Austen that he did learn would learne daily euen to the last houre While I reuolued these matters deeplie with my selfe I found some writers tedious some obscure some confuse some abounding some wanting no one answerable to al desires In regarde whereof albeit I cannot bring gold siluer pearles hyacinths and pretious stones yet am I verie desirous to carrie morter to the building vp of the walles of Gods Sion not for that I thinke I can saie better then is alreadie saide by others as who acknowledge my selfe the meanest of manie thousandes but because I couet to supplie for the measure of my small talent such wantes for the common good of the simple sorte and of others who haue not store of bookes as heretofore I finde omitted in farre more learned workes What varietie what confusion what obscuritie what vncertaintie is amongst historiographers and Chronographers none doth know or can know sufficiently but he that doth studie the same seriously What is more necessary for the vnderstandig of the prophesie of Daniel then the perspicuous and exact enumeration of the 70 weeks thē the ready explicatiō of the 2300 daies thē the liuely purtra●te of the foure monarchies what helpeth more for the true vnderstāding of the former latter prophets then to know when where of what matter and before whom they did pronounce their prophes●es What is more expedient then to know the two captiuities When where by whom and for what causes the Israelites and the Iewes were so afflicted what can y●eld greater solace to a christian heart then to behold as in a glasse of christal the original and daily incrementes of poperie liuely discouered before our eies when where and by whom and vpon what occasion al popish errors heresie and superstitions haue crept into the church what shal I saie of the time reignes and acts of the Emperours of Rome of their kings their Consuls their Dictators what of the kings of Babylon Ashur Egypt Macedonia Persia Syria what of the kings of Iuda and of Israel What of the birth of our sauiour Christ of his baptisme of his corporal conuersation among vs what of other infinite memorable actes recorded in the old and new testament what of manie excellent and golden lessons specified in the histories of the church All which and manie other important matters are compendiously and yet sufficientlie handled in this small volume and so contriued I hope as obscure things shal seeme plaine with such breuitie as nothing can be thought tedious with such plentie of matter as no necessarie point will be found wanting and with such methode as euerie childe maie with facilitie beare the same awaie The vsual maner is in al such kinde of exercises to make choise of some worthy personages for the honest and lawful protection of the same You my L. of Canturburie did harbour me a long time in your owne house There I enioyed euerie thing not as a prisoner but as a brother not as a stranger but as a deere friend not as a meane person but as one of farre better accompt then I either was then or yet am indeed You my L. of Yorke for rare curtesies receiued both of old and late daies haue made me greatly bound vnto your grace You my L. Keeper to speake nothing of your great zeale for the free passage of Christes gospel for the sincere preaching of his sacred word and for the common good of this realme haue aswel for your rare honourable fauour towards mine owne seelie selfe as for your late kinde acceptance of my treatise of vsurie deserued a far better thing at my hands You my L of Durham although as yet ye neuer saw my face haue neuerthelesse affoorded me such christian affection and rare benignitie as I haue not often found the like I therefore present vnto you my reuerend fathers and honourable Lordes all foure these fruites of my late studies as an infallible argument of my vnfeined good will for your honourable and manifold courtesies countenances and other benefites receiued at your handes Accept the present my honourable Lordes in good part respect not so much the person that giueth as the thing it selfe that is giuen not the value of the gift so much as the minde of the giuer not so much what is done as what the partie was willing to haue done who if it shal so please the Almightie will hereafter present larger giftes as time place and other circumstances shal affoord God vouchsafe to encrease his manifold good graces in you all and to multiply your daies vpon the earth for the free passage of his holy gospel and the peace of his church From my studie this tenth of August 1595. Your Lordships in all dutifull maner THOMAS BELL. To the Seminarie Priests in Wisbich Castle and else-where dispersed in this Realme TWo yeres are fully complete and expired since my booke of Motiues came abroad and was in your hands In it I promised to subscribe if either any one among you or other Papist in Europe whosoeuer could effectually confute the same Your owne Papists here at home greatly wonder at your silence in that
and the day on which God began the creation of euerie thing The first obiection We christians obseruing the first day after the sabboth which we call sunday are charged odiously with superstition by the wicked Anabaptists and they proue it by S. Paul who forbiddeth the difference of dayes in the Christian Church vppon which prohibition it followeth that it is as vnlawfull to keepe the first day as the seauenth The answere I answere that the Apostle exclaimeth not against euerie difference of dayes simply but against that sole and onely difference which is obserued with opinion of necessitie or worship After which manner our christian sabboth or sunday is not obserued For first in the old testament the old sabboth was a figure of things to be accomplished by Christ yet in the new testament the new sabboth hath not that signification but is onely obserued for decencie and comely order sake without which the ministerie of the word either cannot be at all or at least not so conueniently Secondly the Iewes obserued their sabboth of the seauenth day as a part of Gods diuine worship neither was it lawfull for them to change and alter the same but we christians who abhorre Iudaisme indeede keepe our sabboth day not as a part of Gods worship but for ciuill order sake not with opinion of necessitie but with such christian freedome as we confesse it may be changed into another day And because this libertie granted to the Christian church is not sufficiently vnderstood of many whereof some be otherwise well learned I purpose in God to proue the same effectually First by the holy scriptures secondly by the iudgement of antiquitie thirdly by the latter writers Touching the scriptures my first reason shall be affirmatiue my second shall bee negatiue the affirmatiue is this whatsoeuer is abolished doth not binde vs christians but the lawe of Moses is abolished therefore it doth not bind vs. The argument is in forme The proposition is euident because an obligation cancelled is not of force And the assumption wherein resteth the difficultie if there be any at all is proued by S. Paul in his epistle to the Hebrews where he auoucheth expressely y t the law must perforce be changed with the priesthood Neither wil it help to say that we keepe a day different from the Iewes marke well my words gentl reader bicause if we keep our day with necessitie of the day so as it may not be altered into another day then such our obseruation of dayes is reproued to the Colossians and is become a flat ceremony of the Iewish law For this strict point tempori obligari to be tied to determined time is that only circumstance or ceremonie wherein the Iewish sabbaoth differeth from ours Which point I hope wil shortly be more euident My negatiue reson is this No text of holy scripture either in the olde or new testament can be alledged which commandeth to keep our christian sabbaoth eyther vpon the first day or vpon any other determinate day therfore it remaineth in the libertie of the church to change that day as the circumstances of times places persons shal require The consequence is good and so the consequent ought not to be denied for whatsoeuer is not commanded by the holy scriptures but appointed by the law of man all that may be altered euen by the law of man The antecedent I prooue sundry wayes first because the places of scripture cited for this purpose neyther do nor can prooue any such thing For the Apostle to the Corinthians willes only that collections be made for the poore when the congregation is assembled on some sabboth day But he neither commandeth christians to obserue the first day after the sabbaoth neyther yet doth he affirme that christians then kept their assemblies vpon that day Yea the learned and zealous writer maister Caluin denieth flatly that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 doth either signifie the first day of the sabaoths or the sunday He opposeth himselfe against the patrones of that opinion and saith flatly that the apostles did at that time keepe the Iewish sabbaoth And that of the Reuelation prooueth nothing else but that S. Iohn had his reuelation vpon the day of our Lords resurrection But saint Iohn neither saith that christians must obserue that day for their sabbaoth neyther yet that the Apostles kept the same Which thing both Petrus Martir and Erasmus doe willingly grant Yea Erasmus auoucheth that the christian Penticost was not yet ordayned And therefore doeth he by Penticost in that place vnderstand saint Paules abode at Ephesus to be 50 dayes Caluine and Martir vnderstand the Iewish penticost properly bicause the christian penticost was not yet appointed I proue it secondly bicause if the determination of the christian sabaoth had bin set downe in the scripturs and appointed by the apostles then would there not haue beene such controuersie about that matter as was in the est and west Churches long after the Apostles time which thing I haue shewed at large in my booke of Motiues Thirdly if it were granted which can neuer be proued that the Apostles then kept the sabboth vpon the first day yet would it not follow that christians must of necessitie this day obserue the same which I will make good by sundry important reasons First because our sauiour Christ in the verie institution of the sacrament of his body and bloud did minister the same after supper and yet are not wee tied to that practise but do it before dinner Now since the practise of Christ himselfe doth not make a law to be kept of necessity much lesse can the practise of his disciples impose such a law vppon vs. Therefore if it be graunted that the Apostles kept their sabboth vpon the first of the weeke as this day wee obserue and that very laudably yet may wee for our christian liberty alter the day and keep it vpon another Secondly because Christ celebrated the holy communion of his body and bloud in sweete and vnleauened bread and yet notwithstanding that practise the Greeke church did euer and wee our selues in these dayes vse leauened bread euen so may we keepe our sabaoth vpon Tuesday or vpon some other day if it so seeme good to the church albeit the Apostles kept it vpon the munday Thirdly because the Apostles and the whole church in their time decreed to absteine from eating of bloud and yet doe we this day without scruple of conscience eate the same If answere be made that this decree was not a perpetuall law I replie directly that much lesse doeth their practise binde the church for euer to a strict ceremonie of the Iewes Fourthly because wee may iustly bee accused of that superstition wherewith the Apostle charged the Colossians and Galatians and so the Anabaptists shall haue their intended purpose My second proofe is this Socrates a famous writer who liued aboue 1150. yeares sithence hath
these expresse words Mens namque fuit Apostolorum non de diebus sancire festiuitatum sed conuersationem rectam dei praedicare culturam mihi ergo videtur quod sicut multa alia per prouincias ad consuetudinem venerunt sic Paschae festiuitas tradita sit eó quod nullus Apostolorum aliquid huic sanxisset For the meaning of the Apostles was not to make lawes for keeping holidaies but to preach the word of God and holy conuersation I therefore thinke that as many other things grew to a custome in diuerse countries so did also the keeping of Easter because none of the apostles made any lawe for the same Out of whose wordes I do note first that the scope of Christs apostles was this to preach the word of God not to appoint holidays Secondly that the keeping of Easter which is our sabbaoth was after the custome of the countrey Thirdly that the apostles made no lawe for the same Yea the first man in the world that made any positiue lawe for the christian sabbaoth was Constantine surnamed the Great who within three hundred and thirtie yeres after Christ about the 20. yere of his reigne to take away all contention in the church made a flatte Edict for the keeping of Friday and Sunday throughout the yeere Of this none can stand in doubt that shall pervse that fine Oration which Eusebius made de Laudibus Constantini the three and thirtieth yeere of his happy raigne This controuersie by the Emperours appointment was handled in the councill of Nice and immediatly after his decree which thing is euident by the saide Eusebius in his third booke de vitae Constantini and in his fourth booke hee affirmeth plainely that all subiect to the Romane empire were commaunded to abstaine from all bodily labour vppon the sundayes and fridayes Cassiodorus doeth prooue the same out of Sozomenus in these expresse wordes Die verò qui Dominicus vocatur quem Hebraei primam vocant Graeci autem soli distribuunt qui ante septimum est sanctuit à iudicijs aliísque causis vniuersis habere vacationem in eo tantum orationibus occupari The Emperour Constantine decreed that all people should cease from al sutes and other ciuil causes and consecrate themselues wholy vnto prayer vppon the Lordes day which the Iewes doe call the first day of the weeke and the Greekes doe terme Sunday as also vpon the friday The learned diuines in Germanie affirme directly that the Sunday may be altered These are their words Nam qui iudicant ecclesiae authoritate pro sabbato institutam esse diei Dominici obseruationem tanquam necessariam longè errant for they that thinke the church appointed the sunday to be kept for the sabbaoth of necessitie are deceiued grossely My third proofe is this Philippus Melancton Erasmus Roterodamus Iohannes Caluinus Petrus Martir Bullingerus and Vrsinus do all with vniforme consent yeelde so manifest testimonie to mine assertion as none doubtlesse that reade them attentiuely can without blushing deny the same Petrus Martir hath these words Quòd vnus dies certus in hebdomada cultui diuino mancipetur stabile firmum est an vero hic vel alius constituatur temporarium est ac mutabile That one day in the weeke must be assigned for diuine seruice it is constant firme and perpetuall but whether this or that day ought to be appointed for that purpose it is a thing that respects the time and may be changed Caluin in his Institutions after he hath commended the alteration of the saboth in the primitiue church affirmeth flatly that the day may yet be changed these be his wordes Neque sic tamen septenarium numerum mor●r vt eius seruituti ecclesiam astringam neque enim ecclesias damnauero quae alios conuentibus suis solemnes dies habeant modò à superstitione absint Quod erit si ad solam obseruationem disciplinae ordinis bene compositi referantur Neyther do I for all that make such accompt of the seuenth day that I will haue the church tyed to keepe the same for I will not condemne churches which appoint other solemne dayes for their meetings so they be voide of superstition Which shal bee done if they appoint such tdayes onely for discipline and for comely order sake Vrsinus hath these words Summa est alligati sumus sabbato moraliter ceremonialiter in genere sed non in specie Hoc est ad aliquod ministerii publicè exercendi tempus sed non ad septimum vel aliquem alium certum diem This is the effect we are tied to the saboth morally and ceremonially in generall but not in speciall that is to say we are bound sometime to exercise the publike ministerie but wee are neither tied to the seauenth nor to any other certaine day And againe hee saith that all ceremonies appointed by the church may be altred againe by the counsell of the church Againe in another place he hath these expresse words Ecclesia christiana primum vel aliumdiem tribuit ministerio salua sua libertate the church of Christ hath libertie to appoint either the first day or some other day for Gods seruice To what end shoulde I alleage moe authorities for nothing can be more plainely spoken And as the church hath authoritie to alter the sabboth day so hath it power also which B●llinger hath well obserued to appoint for the seruice of God certaine other festiuall dayes as the feast of the birth of our Lord of his incarnation circumcision passion resurrec●ion ascension and such like All which is this day verie prudently and laudably practised in the church of England An obiection If this your doctrine were true as you beare the world in hand it is then would it follow necessarily that there shoulde be no difference betweene the ordinance of God and man the reason seemeth euident because they both should be of like authoritie The answere I answere that they are not of like authoritie and I yeeld a double disparitie thereof for first the sabboth day is de iure diuino in generall albeit the determination thereof to this or that day in speciall be de iure humano but the other holidayes are both in generall and in speciall de iure humano Secondly because other holydaies are as well generally as specially appointed by man and therefore may be wholly abolished by the power of man But the sabboth day is generally appointed by God although the limitation thereof be reserued to his church and therefore notwithstanding that the church can limit the obseruation to this or that day yet can no power vpon earth wholly abolishe the same The fourth booke conteineth the description of the third Monarchie that is of the Greekes from Alexander vntill the Machabees CHAP. I. Of the originall of the monarchie and the circumstances of the same ALexander king of the Macedonians for his martiall
and nouices of whome all and their liuings they are to dispose at their pleasures Thirdly albeit cardinalles be next to the pope and aboue all but the pope and albeit also that our Allen was made cardinall by their procurement that so he might aduance them at the recouerie of England which they thought certaine by their politike intended inuasion yet were and are they so hie minded that such Iesuites as they odly send into this realme must haue greater priuileges then any that he can procure although there be neuer so great oddes in the persons yea the Iesuits do this day so rule in this realme among the papists as they may rather seeme Cardinalles or Popes then humble friers professing pouerty For they place and displace the rest of the Seminaries at their good pleasures They haue their intelligencers their spies their collectors their spare and fresh horses their fine lodgings their secret places their sanctuaries in euery shire good towne and citie They sease and tax the richer sort of papists to whom when and how much they shall contribute Of their cruell dealing and pride intollerable I haue spoken more at large in my Motiues The names of the Kings that continually afflicted the Iewes Antiochus Magnus Filius 2 Antiochus nobilis vol Epiphanes Antiochus filius Antiochi Eupator Alexander filius Eupatoris Antiochus adolesceus Alexandri filius Tryphon Filius 1 Seleue●s Philopator Demetrius filius Sele●●s Demetrius secundus f●lius D●m●trii Antiochus filius Demetrii Here endeth the first part containing the state of Gods Church from Adam vntill the monarchie of the Romanes THE SECOND PART Containing the state of the Church from the beginning of the Monarchie of the Romans vntil Christs ascension The first Booke of the Monarchie of the Romans being the fourth in number The first Chapter of the originall of the Roman Empire and fourth Monarchie ALexander by testament assigned the administration of the kingdom of the Iewes vnto Queene Alexandra his wife After whose death Aristobulus rose vp in armes against his brother Hircanus and dispossessed him aswel of the priesthood as of the kingdome Hircanus therefore by the perswasion of Antipater father to Herod the great a very factious and cruel man whom king Alexander had highly aduanced fled into Arabia there humbling himself to the king who through the faire speeches and large promises of Antipater prepared a strong army and by that meanes placed Hircanus againe in his kingdome But Areta king of Arabia was no sooner departed then Aristobulus came vppon Hircanus with a fresh might●e supplie At that time Pompeius that worthy and valiant captaine being then Consull of Rome and hauing conquered Tigranes the king of Armenia thought the cruell warres betweene the two brethren to be a fit occasion to dispossesse them both of the kingdome Hee therefore came with a mightie power to Hierusalem where he slew 1200 Iewes restored the pristhood to Hircanus carried away Aristobulus prisoner to Rome for a triumph and made the Iewes subiects and tributaries to the Romanes This was done in the age of the world 3909. after Rome was built 691. yeares in the third yeare of the 179. Olympiade Pompeius surnamed the Great for his incomparable victories for he subdued Armenia Spaine Affrica Judea Colchis Albaina Syria Iberia Arabia did wonderfully enrich the Romaines bringing at one triumph into their common treasurie 2000. talents of gold and siluer It is written of him that hee excelled in martiall prowesse hee subdued the valiant captaine Sertorius and vanquished Mithridates the mightie king of Pontus This Pompeius tooke to wife Iulia the daughter of Iulius Cesar who liued not long after her death the amitie betweene Pompey and Cesar decreased and by reason of their insatiable ambition ciuill warre brast out in which Cesar vanquished Pompey and Pompey fleeing into Egypt was there slaine deceitfully After whose death Iulius Cesar enioyed Asia Affrica and all the Romaine empire in the yeare of the world three thousand nine hundred and foure and twentie which was fiue and fourtie yeares before the birth of Christ 706. yeares after the citie of Rome was built in the second yeare of the 183. Olmypiade Yet for the space of fiue yeares or more he was grieuously molested with warres and coulde not quietly enioy the Empire hee liued in peace little more then fiue moneths Iulius Cesar was a verie vertuous valiant and mercifull Prince When he came out of Egypt to Rome he brought an excellent and skilfull mathematician with him hee caused the yeares to be obserued after the course of the sunne and procured the mathematicall science to bee taught throughout all Italy After the death of Iulius Cesar Octauius Augustus succeeded and raigned as Emperour after him and was surnamed Cesar. From henceforth all Emperours of Rome were called Cesars of Iulius Cesar and Augusti of Octauius Augustus their two first Emperours CHAP. II. Of the Emperour Nero. NEro was the sixt Emperour or Cesar of the Romaines in whome ended al the family of Augustus In the beginning of his empire he liued for some yeares honestly afterward he became horribly vicious he exceeded in all naughtie dealing and tyrannie yet had his education vnder the graue reuerend and wise Seneca Nero was adopted into the empire by Claudius who married his mother Agrippina He was so blodthirstie and cruel that he caused his owne mother his wife his brother and his deare friend Seneca to be murthered cruelly In the dayes of Nero a comet appeared for the space of sixe moneths which was a rare and wonderfull thing Nero was the first Emperour of Rome that by publique edict caused the christians to be tormented about the tenth yere of his raigne saint Peter and saint Paul were put to death at Rome Saint Peter was crucified with his head downward and saint Paul was beheaded with the sword Nero besides all other his wicked actes burnt Rome and in the foureteenth yeere of his raigne which was the two and thirtieth yeare of his age hee receiued condigne punishment for his due deserts He cutte his owne throate with his owne knife and vttered these most execrable wordes Haec est fides This is my faith and beleefe CHAP. III. Of the ten persecutions of the christians made by the ten Emperours of Rome THe first persecution was made by Nero as is alredy said the second by Domitianus the third by Traianus the fourth by Antoninus the fift by Seuerus the sixt by Maximinus the seuenth by Decius the eight by Valerianus the ninth by Aurelianus the tenth by Dioclesianus The tenth and last persecution exceeded al the rest as ecclesiasticall histories make relation the persecution was furthered by Maximianus and continued by Maximinus Maximianus in the east and Dioclesianus in the west made such hauocke of the church as the christiās could abide no where without most bloody persecution the temples were set on fire the bookes of holy scripture were burnt and many thousands slaine within the space
credite For the verie inscription it selfe auoucheth roundly and boldly that that which followeth is but chaffe Out of which wordes I note first that the pope hath a long time seduced the worlde with fabulous vanities in printed bookes I note secondly that the foundations vpon which all poperie is built is nothing els but chaffe For to these foundations set downe in the 96. distinction of their owne decrees I doe not belie them reade the place who listeth and he shall finde it to be true the popish Canonists make this plaine inscription Palea Chaffe as if they should say Gentle reader be no longer seduced with such doctrine for that which followeth is but chaffe If any liuing can yeeld a fitter exposition I desire to know his skill I note thirdly that since the papists are enforced by the spirite of God to acknowledge the counterfeite groundes of the very principal articles in their religion published to the viewe of the worlde in their owne decrees and canon lawe euery discreete and wise reader may easily perceiue what credite ought to be giuen to their popish written vanities Decretall epistles Edictes Canons extrauagantes the like wherwith they haue these many yeres bewitched and dazeled the eyes of many men I answere thirdly that although they would haue vs to beleeue as an article of our Creede that Constantine was baptized at Rome by Siluester whereupon they ground many absurd consequentes yet doe most holy learned and ancient writers S. Hierome Eusebius Socrates Theodoritus Sozomenus Pomponius and Cassiodorus affirme the same to be a fable and that Constantine was christened at Nicomedia CHAP. VI. Of the warres betweene Constantine and Maxentius The most religious Emperour Constantinus preparing for warres against Maxentius who had thirsted the bloud of christians and fearing greatly the danger of the battell imminent did often lift vp his eies towardes heauen and humbly requested helpe at Gods hands Being at that time a great fauourer of christian religion and a zealous worshipper of the euerliuing God albeit hee had not as yet receiued the signe of Christes passion he saw in the firmament the euident signe of the crosse which so glistered with fierie brightnesse as he was astonied at the sight thereof While he was doubting with himselfe he beheld the angels of God standing by him and saying thus vnto him Constantine 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 O Constantine in this signe get thou the victorie Constantine beeing ioyfull with this vsion and assuring himselfe of the victory against Maxentius made in his owne forehead the signe of the crosse which before he had seene in the firmament So write Eusebius Caesariensis Socrates Sozomenus Cassiodorus and many others of approoued antiquitie Whereupon the papistes would infer that it is lawfull to make images to set them vp in churches and to adore the same religiously For perspicuous confutation whereof with a manifest declaration of the state of the controuersie because it is maliciously defended by some vnsoundly impugned by others of others not throughly vnderstood I purpose to set downe these few conclusions The first conclusion The signe of the crosse appeared to the Emperour Constantine in the firmament at what time as hee was afraid to ioyne battell with Maxentius This conclusion is graunted and approoued by the vniforme consent of all learned writers Constantinus himselfe as Eusebius reporteth affirmed the same to Eusebius confirmed the veritie therof with an oth not only Eusebius but all the world for many hundreth yeares gaue credite thereunto Heereupon Constantinus and other christian kings generally vsed the signe of the crosse vpon the garments of their souldiers so often as they had warres with Infidels and such as were enemies to the name of Christ Iesus For then there was great cause so to doe as since iust occasion hath been giuen to take the same away which thing heereafter by Gods assistance more planly shall appeare The second conclusion Simplie and absolutely to make images for ciuill vse is not prohibited by the word of God This conclusion is to be prooued three speciall waies By the authoritie of holy writ by the testimonie of learned writers and by the generall practise of christian kinges Touching the first God himselfe indued Bezaleel with the spirite of wisedome vnderstanding and knowledge that he might worke curiously in gold siluer brasse in grauing stones and in caruing woode and in all maner of fine worke In the temple of Salomon were grauen Lillies Pomegranates Cherubins Lions and Palme trees God commaunded Moses to make two Cherubines aboue the mercie seate He also commanded to make a fierie or brasen Serpent and to set it vp for a signe Touching the second S. Basill is so farre from condemning the ciuill vse of images that he hath commended the making and the vtilitie thereof These are his expresse wordes Nam magnifica in bellis gesta oratores saepenumero pictores pulcherrime demonstrant Hi oratione illi tabulis describentes atque ornantes amboque plures ad fortitudinem imitandam inducentes Quae enim sermo historiae per inductionem praebet eadem pictura tacens per imitationem ostendit For not onely Oratours oftentimes but euen painters also doe finely pourtray worthy martiall exploites the one sort by their fine oratiōs the other by their fitly pourtraied tables both perswading many to the imitation of fortitude For whatsoeuer the historie doth performe by perswasion the same doth the silent picture declare by imitation In which wordes it is cleere that S. Basill approoueth the ciuill and historicall vse of images Eusebius Caesariensis maketh mention of the images of our Sauiour of Peter and Paul which were not only in his time but long before his daies The historicall vse whereof he neither reprooueth nor condemneth S. Ambrose Gregorius Magnus and many auncient fathers holde constantly the same opinion Touching the third Constantinus the first Christian Emperour surnamed the Great caused after his couersion his owne image to be engrauen in his coyne whose example therein all christian kinges at all times in all ages haue de facto approoued to be good For all kinges no one or other excepted haue their inscriptions and images vpon their gold and money neither were they at any time in any age reprooued by anie learned writer for the same Yea our Sauiour Christ himselfe seemeth to approoue the same when hee requiring to know whose inscription the money had charged to giue to Cesar that which was his owne In fine the reformed churches in Germanie this day allow thereof and the church of England approoueth the making of the signe of the crosse in the forehead of baptized infantes The third conclusion To worship and adore images religiously is superstitious and idolatricall This conclusion is prooued by the expresse commaundement of God For in Exodus it is written thus Thou shalt not make any grauē image thou shalt not bow downe to them nor
eate grapes they thinke that hearbes trees and plants haue life in such manner as they feele great paine when one cutteth or plucketh them vppe by the rootes or otherwise for this respect they deeme it an heynous offence to purge the field from thornes and thistles and so they condemne husbandrie the most innocent art of all as guiltie of many murders yet they thinke husbandrie or tillage of the grounde to bee pardonable in their auditors because by that their labor they bring foode to their elect in whose bellies the substance is purged and the offence taken away And consequently although themselues do no murders actually as they pretēd yet do they liue of manifest murders practised by others really Where note by the way that the church of the Manichees consisted of two sortes of people their elect and their auditors They held this fantasticall opinion that whosoeuer did eate flesh should be made the same thing which he did eate As for example if a man did eate an hogge he should be made a hog if a bull he should become a bull if a bird he should be a bird if a fish a fish and so in the rest The Manichees held also that if any man marry a wife that same man so soone as he passeth out of this life is changed into another bodie and becommeth a woman Yea they say further that if a man kil a man an asse or other liuing thing that man straight after his death is changed into that liuing thing which he killed be it a mouse serpent or whatsoeuer else The Manichees vse to blesse their meates in this manner O bread neither did I reape thee neither did I grinde thee neither did I make thee neither did I bake thee but an other did al these things and brought thee to me my selfe therefore do eate thee without offence These and other like monstrous assertions did this heresie bring forth This is the grace that they vse CHAP. XII Of the Pelagians taken out of Saint Augustine PElagius sometime a monke and a Brytan borne extolled free-will so much that hee ascribed little or nothing vnto grace He affirmed that man may keepe all Gods holy commaundements without his diuine grace and being reprooued saith saint Austen for derogating so much from the grace of God he answered with vnchristian subtiltie that grace was therefore giuen to man that hee might keepe Gods lawes with more facilitie That grace saith Pelagius without which wee can doe nothing that good is is onely in our free-will which free-will God ingraffed in our nature without any our deserts so that God helpeth vs by his law and doctrine to this end onely saith Pelagius that wee may learne what to hope for and what to do but not to do what we know ought to be done The Pelagians hold saith S. Austin that infants in their carnall natiuitie are so pure and free from originall sinne that they neede not the second and spirituall regeneration of water and the holie ghost Now if any man would aske the Pelagians to what end infants are baptized They will answere forsooth saieth saint Austen that by this externall regeneration they may haue accesse into heauen and not thereby to be absolued from the guilt of sinne For if they die without Baptisme yet do they promise them eternall life but without the kingdome of heauen This is the heresie of Pelagius which I haue sincerely recited out of saint Augustine that excellent writer and immoueable pillar of Christs church because many talke thereof who seem not throughly to vnderstand the same With which heresie how the papists agree and how they dissent from the same shall God willing bee shewed when I come to the next Booke in the chapter of mans Iustification CHAP. XIII Of the Arrian heresie ARrius the heretike was the reader of diuinity in Alexandria a man of great learning and eloquence but withall prowd and ambitious He denied the diuinitie and godhead of Iesus Christ affirming him to be pure man and a meere creature Which his blasphemous doctrine was dispersed throughout Egypt Lybia Alexandria Thebais and many other prouinces Alexander a godly bishop laboured by all meanes possible to dissuade Arrius from his pestiferous and execrable heresie but all his trauell was in vaine because many other bishops and cleargie men embraced the opinion of Arrius and obstinately defended the same The most christian emperour Constantinus worthily surnamed the Great deepely lamenting the church of God to be diuided with schisme and dissention sent Hosius the Bishop of Corduba in Spaine to Alexander and Arrius with his owne hand-writing earnestly exhorting them to set all dissention aside and to agree in vnitie peace and trueth But when the blessed Emperour could not preuaile in his holy purpose hee commaunded al christian bishops to resort at a certaine day designed to Nice a citie in Bithynia where this great controuersie was decided before Constantine himselfe and Arrius with his complices driuen into exile The Emperour Constantinus sent for Arrius into his pallace so meaning fully to make trial of his opinion who when he asked Arrius if he were of the same opinion with the councill of Nice Arrius without all deliberation and stay subscribed in the presence of the Emperour to the decrees of the saide councill Then the emperour greatly admiring that fact willed Arrius to confirme his subscription with an othe to which Arrius yeelded deceitfully as he had done before insomuch that the Emperour being per●waded that Arrius was an orthodox and good christian charged Alexander the bishop of Alexandria seuerely to receiue Arrius againe into his woonted place and dignitie Yet Alexander knowing Arrius to be an enemy to God and his holy religion and suspecting his dissimulation with the Emperour his soueraigne fearing God on the one side and reuerencing his soueraigne on the other gaue himselfe to deuout and earnest prayer so commending the whole cause vnto God While Alexander was thus deuoutly occupied behold news came vnto him that as Arrius came from the emperours pallace the worme of conscience did wonderfully trouble him and solubilitie of body did so vehemently assault him that hee was inforced sodainely to withdraw himselfe to a common place where while he sought to haue the ordinary course of nature blood gushed but all his inwards fell from him and so he perished most miserably The secret subtiltie wherwith Arrius fought to deceiue the godly and most christian Emperor was this Arrius wrote his execrable opinion of Christ in a peece of paper kept closely vnder his arme holes that 〈◊〉 hee subscribed in the presence of the Emperour then the Emperour maruelling that he would so doe vrged him to confirme the same with an oath Arrius roundly tooke an oath that he thought as he had written meaning indeede of his first writing which hee kept secretly vnder his arme-hole Where euerie one may see how grieuous a sinne it is to dissemble with God
when before Constantinople wrote her selfe the chiefe of all Sigebertus Gemblacensis an other of their monkes writeth in this expresse maner Post quem Bonifacius Romanae ecclesiae praesidet Hic obtinuit apud Phocam imperatorem vt ecclesiae Romana caput esset omnium ecclesiarum quia ecclesia Constantinopolitana scribebat se esse primam omnium ecclesiarum After whom Bonifacius gouerned the church of Rome and he obtained of the emperor Phocas that the church of Rome should be the head of all churches and that because the church of Constantinople wrote it selfe the head of all churches Palmerius hath these words consentiente Phoca institutum fuit vt ecclesia Romanae caput esset ecclesiarum omnium cum prius Constantinopolitana id vsurpare tentasset It was ordained by the consent of Phocas that the Church of Rome should be the head of all churches whereas the church of all Constantinople had before vsurped that dignitie The other writers haue wordes of like force which I omit for breuitie sake Peruse Martinus Polonus and Philippus Bergomensis who both teach the same doctrine The first obiection Phocas did not giue the primacie to the church of Rome but only declared by his decree that authoritie which of right pertaineth to the same The answere I answere that neither Scripture councell nor any authenticall w●iter can be alledged who before the said constitution of Phocas did at any time ascribe the headship and vniuersall gouernment of all Churches to the Church of Rome For first S. Policarpus woulde not yeeld to Anicetus bishop of Rome in the cōtrouersie about Easter as witnesseth Eusebius Secondly Irenaeus and other bishops of Fraunce reprooued Victor the bishop of Rome very sharply bidding him to haue respect to peace and vnitie of the church Thirdly Polycrates and many bishops of Asia did stoutly withstand Victor in his proceedings touching Easter Fourthly S. Cyprian roūdly opposed himselfe against Stephanus the bishop of Rome contemned his decree and derided his reasons Fiftly the Apostles at Hierusalem sent Peter and Iohn to confirme the faithfull in Samaria And consequently if the pope be not aboue Peter he may be sent as an inferiour or at least as an equall euen as Peter was Sixtly the fathers of the Affrican councell would not yeeld to Celestine the bishop of Rome in the controuersie of appeales concerning Appiarius And when pope Celestine alledged that the counsell of Nice gaue libertie to appeale to Rome the fathers of the councell answered that the true copies of the decree were otherwise Seuenthly the famous generall councell of Chalcedon gaue the bishop of Constantinople equall authoritie with the bishop of Rome in all ecclesiasticall affaires Eightly the Councel of Nice prescribed limites aswel to the bishop of Rome as to other Patriarkes Hereby then is it euident that the lordly vsurped primacie of the church of Rome was only giuen by the cruell tyrant Phocas Which conclusion is prooued more at large in the sixt chapter of my second booke of Motiues The second obiection You are not able to name the pope and time that first swar●ed from the doctrine of his auncestors The answere I say first that many thinges haue bin done in your church which your selues can neuer proue when where by whō they were done this is euident by the 2. Prelude and 1. chapter of this third and last part I say secondly that Pope Boniface the third of that name did degenerate from Gregorie his predecessor as is alreadie proued I say thirdly that the absurditie of this obiection shal be discouered throughout the chapters following The third obiection You confesse in your Motiues that in the church of Rome for many yeares together were sundrie learned and godly bishops who liued orderly preached the word of God sincerely and fed their flockes carefully but wee are able to shew a lawfull succession of our Bishops euen from saint Peter to him that now sitteth in his chaire And therefore granting the former you seeme impudent to denie the latter The answere I answer that the succession of your Romish bishops is not so certaine as yee would beare the worlde in hand it is For first many graue and learned writers do varie exceedingly in setting downe that succession wherein you so glory S. Clement whose epistles the papists magnifie when they seeme to make for their purpose testifying for himselfe that S. Peter appointed him to be his successor Irenaeus Epiphanius Eusebius and the canon of the popish masse doe all with vniforme consent place Linus and Cletus before the said Clemens yet Sophronius Met●phrastes and the Popish Pontifical that cannot lie affirme roundly that Saint Peter liued after Linus Secondly many schismes haue bin in the church of Rome and amongst our romish bishops euen for many yeares together so that the succession of the latter can neuer bee proued constantly to haue descended without interruption from the former Their owne Onuphrius Panuinius reckoneth vppe thirtie schismes in the church of Rome but I will content my selfe with two onely whereof their owne deare frier Bartholomeus Carranza can instruct them sufficiently The former schisme endured for the space of 64. yeares during which time their godly popedome was at Auinion in France and not one onely day at Rome though at Rome as they prate God placed their holy seate In the latter schisme of the twaine rehearsed three of their holy bishops were popes at one the self same time to wit Iohannes the foure twentie of that name Benedictus the thirteenth and Gregorie the twelfte From which three striuing and grinning as dogs for a bone I wold learne howe they can deriue their holy so supposed succession Thirdly a woman as Saint Paul teacheth vs is not capable of ecclesiasticall function And so the succession deriued from our holy mistris Iohn pope cannot possibly be of force which storie of Pope Iohn the woman if it be true let the Papists for euer holde their peace and bragge no longer of their succession And that the said storie of their woman pope Iohn is true indeede I will proue by the testimonie of such writers as the Papists hitherto haue euer thought well of and reputed for their owne that is by Sigebertus Marianus Scotus Palmerius Martinus Polonus Phillippus Bergomensis Bapt. Platina and Bartholomeus Carranza For all these sing one and the selfe same song that pope Iohn was a woman though not an holy nunne The first replie These writers liued long after Pope Iohn and therefore knew they nothing but by report of others The answere I say first that these seauen writers liued longer one after another then Sigebertus and Scotus liued after Pope Iohn I say secondly that all Historiographers write for the most part by the report of others I say thirdly that so many writers otherwise of good credit with you may well bee credited of vs in a matter
taught to pardon in the Lords praier saying and pardon vs our trespasses as we pardon or forgiue them that offend against vs. I say fourthly that the renowmed popish Thomist Syluester Prierias sometime maister of their so termed sacred pallace confesseth plainely according to right and reason that popish pardons were neither knowne to vs by this place of S. Paul neither yet by any other place of the whole scripture these are his expresse words Indulgentia nobis per scripturam minimè innotuit licet inducatur illud 2. Corin. 2. si quid donaui vobis sed nec per dicta antiquorum doctorum sed modernorum Dicitur enim Gregorius indulgentiam septennem in stationibus Romae posuisse quia ecclesia hoc facit seruat credendum est ita esse quia regitur spiritu sancto The popes pardons saieth frier Syluester their surnamed absolutus theologus were neuer knowne to vs by the Scriptures although some alledge S. Paul to the Corinthians for that purpose neither were they knowne by the ancient fathers but onely by late writers For Gregorie is said to haue appointed seuen yeeres of indulgence in his stations at Rome And because the church of Rome this doth and thus obserueth we must beleeue it to be so for the church is gouerned by y e holy ghost Out of these words I note first that this frier Syluester was a man of great fame among the papists for his singular learning reputed an absolute diuine and therefore that his testimonie must needs be very authenticall among the papists I note secondly that Antoninus a learned papist who was the archbishop of Florence euen in the altitude of popedome holdeth the selfe same opinion and hath the very same wordes now recited out of Syluester I note thirdly that popish pardons can neither be proued by the scriptures nor by the ancient fathers and consequently that pope Boniface the eight of that name was the first founder thereof as is already proued For albeit Syluester seemeth here to ascribe the originall of some kind of pardoning to Gregorie yet doth he onely tel that by heare-say and besides that Gregorie either gaue no pardons in deede which is very probable or at the most he pardoned after saint Paules manner some part of seuerity inioyned by the church I note fourthly that the chiefest ground vppon which Popish pardoning is built is the bare and naked commaundement of the pope For whatsoeuer the church saith that is to say the pope that must be beleeued because forsooth the pope cannot erre but yet that he both may erre and hath alreadie erred de facto I haue prooued aboundantly in my Booke of Motiues where the gentle Reader shall finde the opinions of other popish doctors most fit for this end and purpose Shamelesse and impudent therefore are the papists when they blush not to father their Romish pardons vpon saint Paul The reply In the councell of Laterane which was almost an hundred yeeres before pope Bonifacius mention is made of pardons with good liking of the same yea S. Gregorie appointed stations and granted pardons for frequenting them The answere I say first that in processe of time when sinne increased and the people waxed slow in accomplishing ecclesiasticall satisfaction inioyned redemptions and commutations succeeded in the place thereof and canonicall discipline began to decay as their owne Burchardus writeth about the yeere of Christ 1020. I say secondly that by little and little after such redemptions commutations superstitious opinions were instilled into the minds of the vulgar people as that the fulfilling of the multe inioined by the church was necessarie for saluatiō able to satisfie the iust iudgement of God that god required much more satisfaction then was so inioyned and that for the same they must either satisfie in this life or afterward in purgatorie if they were not pardoned by the pope I say thirdly that albeit penance satisfaction or canonicall discipline vsed in the olde church and auncient councels which was nothing else but a ciuill multe imposed to publike offenders not to satisfie Gods iudgement but to bridle ill life and to keepe comely order in the church was by little and little changed into superstitious popish satisfaction yet had not that execrable doctrine gotten place in the church in the time of the Lateran councel I proue it because that councel maketh mention onely de poenitentiis iniunctis of penance inioyned which was holden Anno Dom. 2215. I say fourthly that the bishoppe of Rome now called Pope 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 might haue released or pardoned in his owne churches and iurisdiction as Cornelius and other good bishoppes did such ligaments mults or canonicall corrections as he had inioyned to publike offenders and perhappes Gregorie the Great granted some such pardons indeede but that hee gaue pardons for sinne and to satisfie Gods iustice as Popes this day doe it can neuer be proued out of his works The fourth obiection The blessed virgin Marie holy Iob and manie others haue suffered much more then was needefull for their owne sinnes And saint Paul saith of himselfe that he supplied the wants of Christs passion for his church which super abundant satisfactions of S. Paul and others bicause they were not determined by themselues to this or that particular person it pertaineth to the supreme pastour the popes holines to make application thereof as he seeth cause Which application is termed pardoning for that when the pope applieth twentie degrees of the satisfaction of Christ or of S. Paul or some other saint to one of his nunnes monkes or iesuites then so many degrees of satisfaction are pardoned to such a nunne monke or iesuite which the saide nunne monke or iesuite should otherwise haue done either in this life or else in purgatorie The answer I say first that no saint did or can suffer so much as is sufficient for his sinnes And I prooue it euidently because the best learned papists graunt freely and truely that euery mortall sin hath in it infinite deformitie as which is an auersion from God of infinite maiestie and consequently that God requireth infinite satisfaction for the same yet so it is that pure man is vncapable of euery infinit action for otherwise he should be an other God and consequently mans actions of which no one among all can be infinite can not yeeld condigne compensation for one only mortall sin and yet is euery sin mortall indeed as I haue prooued in my Motiues euen by popish doctrine Pervse the eight article of Dissention in the second Booke of the said Motiues and thou shalt see euidently that not only Gerson Durand Baius Roffensis and Almayn who al were renowmed papists but euen the common schooles of late dayes doe holde the same opinion I say secondly that God hath alreadie rewarded euerie saint in heauen as he will also in time rewarde euerie saint nowe on earth f●r aboue their deserts Which I prooue
deteriores non remisit nobis supplicium sed vidit hoc manifeste quod peccatis ipsis non m●nus damnosum sit non puniri propter hoc imponit poenam non exigens supplicium de peccatis sed ad futura nos corrigens For lest we our selues should be made worse if wee should not be punished when we offend God forgaue vs not the punishment for that he saw euidently that it was no lesse hurtfull to sinne it selfe if it should not be punished For which cause he imposeth paine vpon vs not requiring satisfaction for the sinnes but correcting vs for that which is to come Out of these wordes I note first that if we should escape vnpunished when we sin we would be more prone to sin again I note secondly that the punishment which God la●eth on vs is not any part of satisfaction for our sinne committed but a fatherly correction to keepe vs from sinning so againe I note thirdly that saint Chrysostome was not acquainted with popish pardons wherewith the world is this day so pestered I note fourthly that whosoeuer disliketh this my answer must reprooue saint Chrysostome for the same as from whom I receiued it And yet indeede hee saith nothing which holy writ hath not taught vs long before For as wise Salomon saith He that spareth the rodde hateth the childe but he that loueth him chasteneth him betime I blesse thee saith Tobie O Lord God of Israel because thou hast scourged me Thou hast corrected me saith Ephraim and I was chastised as an vntamed heiffer Whom the Lord loueth saith saint Paul him he chasteneth and he scourgeth euery sonne that he receiueth As many as I loue saith God I rebuke and chasten be zealous therefore and amend Marke these wordes well gentle Reader God correcteth vs not in way of satisfaction which we are neuer able to performe as I haue prooued more at large in my booke of Motiues but that we may repent turne to him and amend our sinfull liues For this cause saieth the Psalmograph Blessed is the man whom thou chastisest O Lord and teachest him in thy lawe that thou mayest giue him rest from the dayes of euill while the pit is digged for the wicked For as saint Paul saieth If we would iudge our selues by true faith and repentance wee should not be iudged But when we are iudged we are chastened of the Lord that wee should not be condemned with the world which Christ himselfe confirmed when he willed the adultresse to goe and to sinne no more The sixt obiection S. Paul exhorted the Corinthians who abounded in goods but wanted merites to bestow money largely on the saints at Ierusalem that so they might be partakers of their merites Therefore it is very lawful to procure pardon with our mony by the application of godly mens merites vnto vs. The answere S. Paul meaneth nothing lesse then that the Hierosolymitains should sell spirituall things for money For when Symon the sorcerer euen after his baptisme would haue bought the distribution of holy things with money then saide saint Peter to him Thy money perish with thee because thou thinkest that the gift of God may be gotten with money But the apostle exhorteth the richer sort at Corinth to minister competently to the faithfull at Ierusalem for their necessarie releefe and sustentation and this to do the rather for that heretofore they receiued the gospel from thence so that there may bee an analogicall or proportionable equalitie betweene them For liberalitie ought to be mutuall among christians and as the apostle saith in another place It is no great thing for them that haue sowen to vs spirituall things to reape part of our carnall things Thus seemeth Chrysostome to vnderstand this place whose wordes are these Haec autem dicebat etiam diuitum superbiam deprimens ostendens quod post hanc vitam in maiori dignitate spirituales futuri sint He spake these things to abate the pride of rich men shewing that after this life the godly shal be in greater dignitie as if he had saide esteeme not better of your selues because ye haue more worldly wealth but distribute such things liberally and seeke to abound in spirituall things that so there may be an equalitie The seuenth obiection The article of our creed I beleeue the communiō of saints doth plainely shew that ones satisfaction may be applied to an other which is that application that the pope maketh when he giues pardons The answer I answer that the duties of charitie are ought to be common among the faithfull in that they are the mysticall members of one mysticall body which saint Paul proueth to be so by the example of the members in mans body And this is that communion of saints whereof mention is made in the Creede apostolike But of popish pardons and merits of supererrogation this article maketh no relation at all Yea as the apostle saith al righteousnes remission of sins and eternall life is ministred to the members of the church by Christ the head Of whose fulnes we haue all receiued euen grace for grace CHAP. VI. Of Popish purgatorie OF popish purgatorie I haue spoken sufficiently in the seuenth chapter of the second booke of my Motiues It will therefore here be sufficient to declare the originall thereof and to solue the obiections against the same The superstitious fond fantasies of purgatorie came from the old heathen Romanes for as saint Austen recordeth they had a purgatorie sacrifice these are his words Ideo terminalia eodem mense Februario celebrari dicunt cum fit sacrum purgatorium quod vocant Februm vnde mensis nomen accepit Therfore men say that the ends of things are celebrated in the same moneth of Februarie when the purgatorie sacrifice is made which they call Februs whereupon the month tooke the name Afterward Origen being too much addicted to his allegoricall speculation fained many odde things touching purgatorie as the ethnicke Plato whom he much imitateth had done before him After Origen others began to cal the matter into question others rashly to beleeue it others to adde many things to Origens conceit Thus by little and little it encreased till the late bishops of Rome made it an article of popish faith But of what credite Origen ought to be in this point his owne opinion will declare sufficiently as who held that the diuels should all be purged at the latter day For of Origen thus writeth S. Austen Qua in re misericordior profecto fuit Origenes qui ipsum diabolum atque angelos eius post grauiora pro meritis diuturniora supplicia ex illis cruciatibus eruendos atque sociandos sanctis angelis credidit Wherein Origen doubtles was more compassionable who beleeued that the deuill himselfe his angels after great long punishment for their demerites should be deliuered from their torments and placed with the
Surplesse and the stole about his necke sang a collect of martyrs so after his maner canonising a rebellious subiect for a saint Such is the seditious impudencie of newly hatched Romish Iesuites And least any other Iesuite or papist shall denie that they ascribe their saluation to saintes for they vse to say that they make them but mediatours of intercession and not of saluation and redemption I will prooue it flatly out of their owne bookes and church seruice which I wish the reader to marke attentiuely In the praier which the church of Rome readeth publickly vpon Thomas Beckets day sometime the Bishop of Canturburie I finde these wordes Deus pro cuius ecclesia gloriosus pōtifex Thomas gladiis impiorum occubuit praesia quaesumus vt omnes qui eius implorant auxilium petitionis suae salutarem consequantur effectum O God for whose church the glorious bishop Thomas was put to death by the swordes of the wicked graunt wee beseech thee that all which desire his helpe may attaine the effect of their petition to saluation Out of these wordes I note first that Thomas Becket is pronounced a glorious martyr albeit the disobedience of his lawfull prince was the cause of his death I note secondly that the Romish church seeketh for saluation euen through his merites I note thirdly that the papistes make him a Sauiour yea such a Sauiour as is equall with Christ and consequently that they make him another Christ. For as S. Paule truely recordeth Christ redeemed the church with his owne bloud And yet doth the Romish church teache as yee see that Thomas Becket shed his bloud for the church of God Since therefore the proper and onely badge of Christes mediatorship is giuen to Thomas Becket what remaineth for him to be if not another Christ And least we should not fully vnderstand how our redemption is wrought in the bloud of Thomas they deliuer this mysterie more cleerely in another place in these wordes Tuper Tho. sanguinē quē pro te impendit fac nos Christe scandere quò Thomas ascendit Thou O Christ cause vs to come thither where Thomas is euen by the bloud which hee shedde for thy sake Loe Thomas Becket died for vs and shed his bloud to bring vs to heauē as the papists teach vs therfore by their doctrine hee is our redeemer and mediatour not only of intercession but also of redemption In their praier bookes deliuered to the vulgar people which God wote they vnderstoode not they teache the people thus to inuocate their proper Aungels Angele Dei quicustos es mei pietate superna me tibi commissum salua defende guberna O Aungell of God who art my keeper by supernall pietie defend mee gouerne mee and saue my soule To S. Paule they teache vs to pray in this maner O beate Paule apostole te deprecor vt ab angelo Sathanae me eripias à ventura ira liberes in coelum introducas O blessed Apostle Paul I pray thee that thou wilt take me from the angel of Satan and deliuer me from wrathe to come and bring me into heauen To Saint Iames in this maner O foelix Apostole magne martyr Iacobe te colentes adiuua peregrinos vndique tuos clemens protege ducens ad coelestia O happy Apostle and mightie martyr Iames helpe thy worshippers defend courteously thy pilgrimes on euery side and bring them to heauenly ioyes To Saint Martin thus Caecis das viam mutisque loquelam tu nos adiuua mundans immunda qui fugas daem●nia nos hic libera O Martin thou causest the blinde to see and the dumbe to speake Helpe vs and purge the vncleane thou that castest out diuels deliuer vs here But for breuitis sake I wil wittingly and willingly superseade many particular praiers made to meaner saintes and come to the blessed Virgine The Papistes teache vs to inuocate the holy virgine Mary thus O Maria gloriosa in delitiis delitiosa praepara nobis gloriam O Mary glorious in dainties delicious prepare thou glory for vs. Againe in another place thus Maria mater Domini aeterni patris filij fer opem nobis omnibus ad teconfugientibus O Mary the mother of our Lord the sonne of the eternall God helpe vs all that flie for helpe vnto thee Againe in another place thus Maria mater gratiae mater misericordiae tu nos ab hoste protege hora mortis suscipe O Mary the mother of grace the mother of mercie defend thou vs from our ghostly enemie and receiue vs at the houre of death Againe in another place thus Solue vincla reis profer lumen caecis mala nostra pelle bona cunctae posce Monstra te esse matrem sumat per te preces qui pro nobis natus tulit esse tuus Loose the bandes of the guiltie bring light to the blinde driue away our euils require all good thinges for vs shew thy selfe to be a mother let him receiue thy praiers that was borne for vs and suffered to be thine Againe in another place thus Veni regina gentium dele flammas reatuum dele quod cunque deuium da vitam innocentium Come O Queene of the Gentiles extinguishe the firie heate of our sinnes blot out whatsoeuer is amisse and cause vs to leade an innocent life Againe in their olde Latine primers the people are thus taught to pray In extremis diebus meis esto mihi auxiliatrix saluatrix animam meam animam patris mei matris meae fratrum sororum parentum amicorum benefactorum meorum omnium fidelium defunctorum ac viuorum ab aeterna mortis caligine libera ipso auxiliante quem portasti Domino nostro Iesu Christo filio tuo O glorious Virgine Mary bee thou my helper and Sauiour in my last dayes and deliuer from the mist of eternall death both mine owne soule and my fathers soule and the soules of my mother brethren sisters parents friends benefactors and of all the faithfull liuing and dead by his help whom thou didst beare our Lord Iesus Christ thy sonne Againe after two or three leaues in this maner Vt in tuo sancto tremendo ac terribili iudicio in conspectu vnigeniti filii tui cui pater dedit omne iudicium me liberes protegas a paenis inferni participem me facias coelestium gaudiorum I beseech thee most mercifull and chaste virgine Mary that in thine holy fearefull and terrible iudgement in the sight of thine only sonne thou wilt deliuer and defend me from the paines of hell and make me partaker of heauenly ioyes These praiers if they be well marked will prooue my conclusion effectually as which conteine euery iote of power right maiestie glorie and soueraignty whatsoeuer is or ought to be yeelded vnto our Lord Iesus Christ. Yea these two last praiers make the virgine Mary not onely equall with Christ but farre
the same I say secondly that mans will is so brought into bondage and thraldome of sinne by the fall of Adam as man before his regeneration can neither do nor once will any one act which is acceptable in Gods fight Note well the second obiection with the answere to the same The second obiection If free will after the fall of Adam can not make election as well of good as of euill then doeth free will vtterly lose it owne nature for where sinne must needes be chosen of necessitie there can be no true libertie The answere I answere that there be three kinds of libertie as S. Bernard proueth learnedly in a peculiar treatise of free will the first is called Libertas à coactione vi vel necessitate Libertie from coaction violence or necessitie for all these three are one the same with him as euery one that readeth him seriously will perceiue The second is called Libertas à peccato liberty from sinne The third is called Libertas à miseria libertie from miserie The two latter liberties from sin miserie can not be had in this life the first was frō the creation is at this present and shalbe in al Adams posteritie world without end For such is the essence nature formall reason of will that it cannot be coacted or inforced The reason is euident because it implieth contradictiō that Wil do any thing which it is coacted or enforced to do For when we do any thing violently we doe it against our wil not with our wil. If this were not so the angels in heauen should haue no free wil contrary to the vniform consent of all learned men For they haue no more freedome in heauen to sin then the vnregenerate haue freedome on earth to do wel Further then this it would follow hereupon that the angels in heauen should not be happy For what happines can it be to wil do by coaction that which they wil do and yet it is certain y t they haue freedom only to do wel if any wil hold the contrarie he must likewise hold that angels in heauen may sinne and consequently that they may be damned into hel fire The third obiection If there be no free-wil to do good before regeneration then must all the morall good deedes of infidels be sin which to hold is most absurd For to serue our soueraigne to die in the defence of our countrey to honour our parents to feede the hungrie to cloathe the naked and such like which the infidels do cannot but be good acts The answer I answer that albeit these like moral deeds be indifferent in their owne nature glorious in the eyes of the world and right profitable to others yet are they meere sins in the doers displeasant in Gods sight And I prooue it because that without faith God cannot be pleased as the apostle witnesseth Again the same apostle saith that whatsoeuer is not of faith is sin and so euery act of the infidel must needs be sin because it is not of faith Neither wil it help to say that if the said acts of infidels be not good yet are they not euil For as their great popish canonist Nauarre their Romish cardinal Caietan auouch euery act in indiuiduo must perforce be good or euil the reason therof is euident For euery act must either be referred to some end or to no end at al if to no end then it is an idle act and wee must render an account for the same if it be referred to any other end then to God it is flat sin bicause as the apostle saith whatsoeuer we do we ought to do it for Gods glory S. Austen in his f●urth booke against Iulianus the Pelagian handleth this question so learnedly and in so ample and perspicuous maner as none that shal reade the booke with iudgement can stand any longer in doubt thereof I wil cite one onely periode for breuitie sake Thus doth he write Si gentilis inquis nudum operuerit numquid quod non est ex fide peccatum est prorsus in quantum non est ex fide peccatum est non quòd per se ipsum factum quod est nudum operire peccatum est sed de tali opere non in domino gloriari solus impius negat esse peccatū If an infidell saist thou shall clothe the naked is such an act sinne because it is not of faith it is doubtlesse sinne in that it is not of faith not for that the worke it selfe is sinne of it owne nature for to clothe the naked of it owne selfe is not sin but to clothe the naked for any other end then for Gods glorie is sinne indeede And it is so manifest a sinne as none but the wicked can denie it to be sin Thus did Saint Austen answere the Pelagians then and thus do I answere the papists now telling them that they are become Semipelagians herein The replie If this be so indeed then may an infidel aswel rebel against his prince as truly serue his prince aswel betray his country as die in defence thereof as wel rob his neighbour as relieue him and so in the rest The answere I answer that it is farre otherwise because although they sin in so doing for want of faith in Christ Iesus yet shal their punishment bee so much more tolerable by how much their sinnes are the lesse Neither is this answere inuented of mine owne braine but long sithence framed by S. Augustine whose words are these Sed ad hoc eos in die iudicij cogitationes suae defendent vt tolerabilius puniantur quia naturaliter qua legis sunt vtcunque fecerunt scriptum habentes in cordibus opus legis hactenus vt alijs non facerent quod perpeti nollent Hoc tamen peccantes quòd homines sine fide non ad eum finem ista opera retulerunt ad quem referre debuerunt Minus enim Fabritius quam Catilina punietur non quia iste bonus sed quia ille magis malus minus impius quam Catilina Fabritius non veras virtutes habendo sed à veris virtutibus non plurimùm deuiando But in this their cogitations shall defend them in the day of iudgement that their punishment may be more tolerable because they haue done naturally in some sort those things that pertained to the law hauing the worke of the lawe so deepely written in their hearts that they did so to others as they wished to be doone vnto themselues Yet they committed this sinne that they beeing men without faith did not referre these workes to that end to which they should haue done For Fabritius shal be more gently punished then Catiline not because he is good but for that hee is not so bad as Catiline neither because he hath true vertues but for that he is not so farre from true vertues as Catiline The fourth obiection It is cleare by the
Fiftly that by reason thereof whosoeuer saith he hath no sinne is a flat lyer Sixtly that how vertuously soeuer we liue yet must we desire God to forgiue vs our sinnes by reason of this concupiscence Seauenthly that wee must thus pray euen after all sinnes be forgiuen vs in our baptisme The fourth place of Saint Austen Si in parente baptizato potest esse peccatum non esse cur eadem ipsa in prole peccatum est Adhaec respondetur dimitti concupiscētiam carnis in baptismo non vt non sit sed vt in peccatum non imputetur If it be demanded how concupiscence can be without sinne in the parent that is baptised and yet be sinne in the childe I answere that concupiscence is forgiuen in baptisme yet not so that it remaineth not still but that it be not imputed for sinne Thus saith Saint Austen in which words he sheweth plainely that concupiscence remaineth as well in the baptised parent as in the vnbaptised childe yet with this difference that it is sinne in the parent though not for sinne imputed but in the child it is both sinne and so reputed The fift place of Saint Austen Ideo apostolus non ait facere bonū sibi non adiacere sed perficere Multum●n boni facit qui facit quod scriptū est postconcupiscentias tuas non eas sed non perficit quia non implet quod scriptum est non concupisces The Apostle therefore saith not that he hath not power to do good but that he can not perfect that which is good For he doth great good who doth that which is written follow not thy lustes but he doth not perfect his well doing because he fulfilleth not that which is written Thou shalt not lust Thus saith S. Austen Out of whose words I note first that S. Austen speaketh these words of the regenerate for they onely can do good as is already prooued I note secondly that though the regenerate can do good and striue against lust yet can they not do that good so perfectly but it is alwayes annexed to sinne and chayned with it as with an heauie yokefellow I note thirdly and I wish the reader to marke well my words that the tenth commaundement which is thou shalt not lust prohibiteth not onely actuall lust done with consent but also originall lust without consent and consequently that concupiscence remayning in the regenerate is sinne properly and formally I prooue it because S. Paule could not performe this precept as S. Austen truely and learnedly obserued and yet concerning actuall consent S. Paule was free and innocent as who fought mightely against his concupiscence and would in no wise yeeld vnto the same He was therefore guiltie by reason of originall concupiscence which abode in him against his will To will is present with me sayth S. Paule but I finde no meanes to perfourme that which is good for I do not the good thing which I would but the euill which I would not that do I. Now if I do that I would not it is no more I that do it but the sinne that dwelleth in me Loe the holy Apostle confesseth plainely that he sinneth against his will and that by reason of originall concupiscence which remayned in him after Baptisme S. Austen singeth the same song and yet our Papists will not haue it sinne and why because forsooth it ouerthroweth their holy iustifications their inherent purities their condigne merites their mutuall satisfactions and their pharisaicall supererogations And yet Petrus Lombardus their worthie maister of Sentences whose booke to this day is publikely read in their schooles of Diuinity vtterly condemneth their hereticall doctrine in this point these are his expresse words Secundum animas vero iam redempti sumus ex parte non ex toto àculpa non à poena nec omninò à culpa non enim ab ea sic redempti sumus vt non sit sed vt nō dominetur But touching our soules we are redeemed in part not wholy from the fault not from the paine neither wholy from the sinne or fault For we are not so redeemed from it that it be not in vs but that it rule not ouer vs. Thus writeth the venerable popish master our reuerend father Lombarde out of whose words wee may gather with facility so much as wil serue our turn against al papists For first he saith y t we are redemed in part but not in al. Secōdly that we are not wholy redeemed frō sin Thirdly he telleth vs how and in what maner we be redeemed from sin to wit that albeit sin stil remaine in vs yet hath it not such dominion ouer vs as it can enforce vs to consent thereunto The second obiection If concupiscence were sinne in the regenerate it would make them guiltie of eternall death and yet are they free from all condemnation as witnesseth the Apostle The answer I answere that concupiscence as wel as other sinnes is apt of it owne nature to condemne vs but God of his mercie doth neither impute it nor other sinnes of humane frailtie vnto the faithfull for the merits of Christ Iesus The first replie Euery thing as the Philosophers truely say hath the denomination of the formalitie thereof but doubtlesse the formalitie of original sinne is taken away in baptisme other else in vaine were infants baptised and so there onely remaineth the materialitie as the schooles tearme it that is a certaine rebellion and inclination to sinne-ward The answere I answere that the formalitie of original sin is of two sorts or double to wit the guilte and the deordination The former by which the partie that sinneth is bound to paine temporal eternall is remitted by grace and baptisme in this life The latter which is a certaine disorder and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the mind wil and actions of man continueth stil euen to the last houre The second replie Naturall things neither make vs worthie of praise nor of dispraise as the Philosophers all grant but certes concupiscence in man is natural and so can it not be sinne The answere I answere that concupiscence as it is naturall indeede and giuen to man as man in the state of innocencie is ordinate agreeable to reason and altogether without sinne but concupiscence as it is connatural to corrupt man is inordinate rebellious against the spirit and altogether sinful in Gods sight The third replie S. Austen in one place saith plainely that originall concupiscence is no sinne vnlesse wee consent vnto it These are the words Quanto magis absque culpa est in corpore non consentientis si absque culpa est in corpore dormientis Howe much more is it without sin in the bodie of him that consenteth not if it be without sinne in his body that is a sleepe The answere I answer that S. Austen meaneth nothing lesse then to denie concupiscence to be sin for
and that it is truely receiued by faith and spirite according to this doctrine of our maister Christ. The wordes that I spake vnto you are spirite and life Seuenthly he telleth vs that as Christ is on earth still according to his deitie so is he in heauen til the daie of doome according to his humanitie And that as he is present in his god-head till that time so is hee absent in his manhood For saith S. Austen touching the presence of his fleshe hee was but a fewe daies on earth Yea say the papistes S. Austen lieth and when he thus wrote he was a sleepe and so were the rest of the fathers that hold as he doth We affirme without scriptures fathers rime and reason that hee is carnally present at the priestes appointment in ten thousand pixes at once More absurdly then this we say that a mouse can catch Christes carnall body carry it away into an hole and there deuoure it with her teeth Of which blasphemous doctrine the great papist Petrus Lombard surnamed their master of sentences knoweth not what to say or thinke but being at his wits end what answere to make thus answereth the question without answere for his answere is answerelesse in these wordes Quid ergo sumit mus vel quid manducat Deus nouit hoc What therefore doth a mouse take when shee catcheth the reserued hoast or what doth she eate God knoweth this Lo is not this a graue answere of the grauest father amongst our popish doctors He is tearmed the master of sentences and his bookes are publikely read in their schooles of diuinitie and so of the next authoritie to the holy scriptures And for al this so doubtfull and vncertaine is their faith that when a mouse catcheth their accidents without subiects he knoweth not in the world what is become of their carnall reall presence Eeightly he telleth vs that the sacrament of Christs body is not his body properly but after a sort and that sort he affirmeth to be this to wit as the sacrament of faith is faith Now euerie childe knoweth that baptisme or the sacrament of faith is not faith properly but improperly figuratiuely and by way of signification onely Ninthly Saint Ambrose whom ●he papists thinke to make wholy for their side hath these expresse words Si tanta vis est in sermone Domini Iesu vt inciperent esse quae non erant quanto magis operatorius est vt sint quae erant in aliud commutentur If there be so great power in the word of our Lord Iesus that things beganne to be which were not how much more is it workefull that things bee which were and bee changed into another thing In these words Saint Ambrose declareth the creatures of bread and wine to remaine still in their proper nature and substaunce and withall to bee changed into another thing that is to say into the sacraments of Christs true body and bloud To this our Iesuite Bellarmine answereth in these words Non dixit vt sint id quod erant tunc enim panis manere deberet sed vt sint quae erant id est n●n annihilentur sed maneant quamuis mutata Hee saide not that they may bee that which they were for then the bread ought to remaine indeede but that they may stil be which were before that is that they bee not annihilated but abide still though changed To this answere of our Iesuite I say first that Saint Ambrose meaneth no other thing then did Saint Aust●n when he called baptisme the sacrament of faith For the omnipotencie of Christs word is required of them both in both sacraments And as the water is changed into another thing that is to be a sacrament and ●ea●e of Gods fauor which before was but common water euen so bread is chaunged into another thing that is to be the sacrament of Christs body which was before but common bread I say secondly that as a married man is by matrimonie cha●ged into another thing and yet keepeth still the nature of a man and as a Bishop by orders is altered into another thing and yet keepeth still his former substance euen so the bread in the Eucharist is changed mystically and still remaineth true bread This is a good argument against the papists who defend matrimonie and orders to be two holy sacraments I say thirdly that if aliud must needes signifie an essentiall change as master Harding our Iesuite and the rest will haue it to doe then either married men haue gotten nothing by their matrimoniall contractes nor Bishoppes by their consecrations or at least all married men and Bishops haue lost the natures of men and are changed into another substance But as the Logicians tel vs these three transcendents ens res aliquid may bee affirmed of whatsoeuer is and for the order of Bishops the papists tell vs that it imprinteth an indeleble character touching matrimonie Christ himselfe telleth vs that it is an indissoluble band Touching the persons themselues experience telleth vs that they are still as tru●ly men as they were before and consequently the word aliud may as well signifie an accidentall alteration as an essentiall transmutation I say fourthly that euerie thing is truely denominate of it essentiall forme and therefore if the substance and essentiall partes of bread and wine bee cleane gone and the externall accidents thereof onely remaine as Bellarmine woulde gladly glosse Saint Ambrose then doubtlesse may wee truely say that they are gone which were before not that they still remaine vnlesse perhappes the papists will say that the horse remaineth when nothing is left but his skin and that a man liueth after he be dead For in both more remaineth then of their wine and bread I say fiftly that by Bellarmines answere if himselfe were changed into the essentiall nature of an asse and kept still the externall figure of a man yet shoulde hee still be as truely Bellarmine as he was before and so Iesuits may be both Asses and men at once a priuiledge granted to all others of their crew The first obiection S. Austen alluding to the facts and wordes of Dauid by which Christ was prefigured writeth in this maner Manibus aliorum potest portar● homo manibus suis nemo portatur quomodo intelligatur in ipso Dauid secundum literam non inuenimus in Christo autem inuenimus Ferebatur enim Christus in manib●su●s quando cōmendans ipsum corpus suum ait Hoc est corpus meum Ferebat enim illud corpus in manibus suis ipsa est humilitas Dom. nostri Iesu Christi A man may bee carried in the hands of others but no man is carried in his own hands How this may be vnderstoode in Dauid literally we doe not finde but in Christ wee doe it finde For Christ was borne in his owne hands when he commended his owne bodie and saide This is my body For he helde
you papistes auricular confess●on is an holy sacrament and to be made of such sinnes only as are committed after baptisme And yet doth S. Iohn speake as is euident by the text only of those sins that were done before baptisme This is your Hysteron proteron to whom an horse-mil and a mil-horse is all one I say thirdly that the confession which these Ephesians made whereof S. Luke speaketh is an euident external signe of true inward remorse and of sincere faith in Christ Iesus but doubtlesse it doth nothing at all resemble the blasphemous popish auricular confession For first they confessed their sinnes verbally as they burnt their bookes really but of absolution S. Luke speaketh not one word which for all that in poperie is essentiall Secondly this confession was voluntarie but popish confession is by compulsion Thirdly this confession was done in the face of the congregation but popish confession is made in the priests eare Fourthly as some of the faithfull made this confession so other some did not but amongst the papistes it must be made of all vnder paine of damnation Fiftly as Mathew confessed himselfe to haue been a publican and as Paule confessed that he had persecuted Christes Church but neither of them confessed any other sinne So the faithfull at Ephesus of zeale confessed their notorious deedes but not all their particular sinnes Nay they only confessed how Satan had seduced them and for that end they burnt their bookes Which publick attestation done to the glory of God can neuer establish secret popish whispering in the priestes eare I say fourthly that S. Hierome maketh altogither against popish confession as who affirmeth the priest or bishop to haue no other power in binding and loosing then the priest of the old testament had in making cleane or vncleane That is to say as the priestes of the old testament did declare who were cleane or vncleane so the ministers of the Church knowing some sinners to be penitent and other some to be vnpenitent pronounce according to Gods worde that the sinnes of the one sorte are bound and of the other sort loosed And heere note by the way that the word peccatorum in S. Hierome doth as aptly signifie sinners as sinnes and therefore these wordes Auditâ peccatorum varietate I thus translate hauing heard the varietie of the sinners This I say because the papistes seeke to make aduantage of the indifferencie of the word And yet howsoeuer they take it it cannot serue their turne The 2. obiection Christ commanded him that was clensed from his leprosie to go vnto the priest And he likewise commanded his apostles to loose Lazarus that was bound thereby signifying that they should loose our sinnes The answere I say first that this text of Scripture prooueth plainly that the priest cannot forgiue sinne or make the sinner cleane but only pronounce and declare him to be cleane whom God hath alreadie clensed For otherwise God would haue sent him to the priest that had the leprie before hee was clensed from the same that so hee might haue found remedie at the Priestes handes I say secondly that as yet the ceremonies of the lawe were not abrogate and therefore Christ woulde not haue them contemned or omitted Now the law was as we reade in Leuiticus that whosoeuer was clensed from the leprosie should present himself before the priest and offer vp the sacrifice of thanksgiuing This is the mysterie wherein the papistes would stablish their popishe absolution The end of the lawe was that Gods goodnesse shoulde be publickly approoued and that the party clensed should giue a signe of gratitude Therfore doth it follow in the text Goe and shewe thy selfe to the priest and offer the gift that Moses commaunded for a witnesse to them For he could not be receiued into the congregation but by the iudgement of the priest I say thirdly that Christ commanded not only his disciples to loose Lazarus but all the Iewes also and the very women that were present And consequently not priests only but euen lay men and women also may giue absolution Which thing I weene the wiser sort of papists will neuer graunt Yet the end of this loosing was not to establishe popishe absolution but to make the miracle manifest to the incredulous Iewes I prooue it by these wordes next afore going I knowe that thou hearest me alwaies but because of the people that stand by I said it that they may beleeue that thou hast sent me Yea it cannot be prooued by the text that the disciples were appointed to loose Lazarus saue only in generall termes as also were the women that stood by And indeed Christ seemeth to haue committed that office principally to the Iewes that so all occasion of incredulitie might be taken from them The 3. obiection S. Iames saith confesse your sinnes one to another and pray one for another that he may be healed And Christ himself saith receiue ye the holy Ghost Whose sinnes so euer yee remit they are remitted to them and whose sinnes so euer ye reteine they are retained And a little before he saith thus As my father sent me so doe I send you Now it is certaine that Christ was sent with all power euen to binde and loose mens sinnes and therefore his apostles being sent in the same maner must needes haue power to forgiue sinnes as he had Yea the church hath euer thus vnderstood these Scriptures The answere I say first that in these wordes Christ gaue authoritie to preach the gospel which whosoeuer beleeue haue their sinnes remitted and whosoeuer beleeue it not are subiect to damnation Other binding and loosing we finde none in the scriptures neither yet that Christ heard any confessions This sense of binding and loosing by preaching the word of God S. Hierom whom the papistes boast to be their patrone heerein maketh so euident as more to a reasonable man cannot be wished These are his words Funibus peccatorum suorum vnusquisque constringitur quos funes atque vincula soluere possūt apostoli imitantes magistrum suū qui eis dixerat quaecunque solueritis super terrā erunt soluta in coelo Soluunt autem eos apostoli sermone Dei testimonijs scripturarum exhortatione virtutum Euery one is bound with the cordes of his sinnes which cordes and bandes the Apostles can loose while they imitate their maister that said these words vnto them what things soeuer ye shall loose on earth shalbe loosed also in heauen And the apostles loose them by y e word of God by the testimonies of the scriptures by the exhortation of vertues Behold here these golden words The papists bitterly exclaime against vs when we teach that Gods ministers do bind loose mens sins by the true preaching of his sacred worde and yet the holy and most learned father S. Hierome whom the papistes in their
church-seruice terme doctorem maximum the greatest doctor of all the rest teacheth the selfe same doctrine in most plaine flat and expresse termes To which exposition of S. Hierome when any papist shal answere sufficiently I promise to become his bondman For S. Hierome alledgeth the verie same scripture vpon which the papistes would ground their new no absolution and affirmeth that the apostles imitate and fulfill Christes commandement when they preach his word declare the scriptures and exhort to godly life Oh sweete Iesus who but papistes can denie such plaine testimonies Nay nay who but senselesse men who but arrogant men who but impudent men who but men carelesse of their saluation will desperately impugne so manifest and comfortable doctrin so exactly and so sweetly agreeing with the holy scriptures God graunt that they may once espie their grosse errors and with humilitie acknowledge the same I say secondly that the practise of the auncient church and al approoued antiquitie is against you Heereof none can stand in doubt that seriously peruseth my booke of Motiues I say thirdly that to be sent as Christ was sent doth argue a similitude but not an identitie or equalitie as when Christ commandeth vs to loue our neighbour as our selfe hee chargeth vs not to loue him in the same degree For we may lawfully haue more care of our owne soule then of our neighbours and also preferre our owne necessitie before our neighbours I say fourthly that the giuing of the holy ghost to the Apostles was very necessary yet not to forgiue sinnes in popishe sense but for the effectuall preaching of Gods worde For otherwise they being of themselues poore and simple men and sent to all nations as lambes among wolues could neuer haue accomplished their commission with authoritie fruite and effect I say fiftly that S. Iames speaketh of mutual reconciliation which ought to be between neighbour and neighbour and therefore doth he commaund mutuall praier aswell as hee doth mutuall confession Neither are his words restrained either to priests or to lay men but vttered indifferently to all yea if the apostle should mean as the Papists would haue him it would folow of necessitie that the priests should aswell confesse in the eares of the lay men as the lay men in the eares of the priest I prooue it because the apostle saith indifferently confesse your faults one to another and pray one for another And if any wil be so absurde as to interpret praying for absolution then doe I answer that the lay man must as wel absolue the priest as be absolued of him This case is so plaine that their owne Scotus whome for his sharp wit subtile distinctions they surnamed Doctor Subtilis freely granteth that their auricular confession is neither grounded in this place nor in any other text of holy scripture these are his owne words Sed nec per hoc videtur mihi quod Iacob praeceptum hoc dedit nec praeceptum à Christo promulgauit Primum non vnde enim fuit sibi authoritas obligandi totam ecclesiā cum esset tantū episcopus ecclesiae Hierosolymitanae nisi dicas illam ecclesiam in principio fuisse principalem per consequēs eius episcopum principalē fuisse Patriarcham quod non concedent Romani nec quod illa authoritas proprie pro tempore illo erat sibi subtracta N●c secundum videtur quia apostoli publicantes praceptum Domini in scripturis suis vtebantur modo loquendi per quem potuit innotescere quod erant praecones Christi Sequitur dicendo enim confitemini alterutrum non magis dicit confessionem faciendā esse sacerdoti quam alij Subdit enim statim orate pro inulcem vt saluemint vbi nullus diceret ipsum instituisse nec promulgasse praeceptum diuinum sed intellectus eius est sicut in illo verbo confitemin● alterutrum persuasio ad humilitatē vt scilicet generaliter nos cōfiteamur apud proximos peccatores iuxta illud si dixerimus quod peccatum non habemus nosmetipsos seducimus vertias in nobis non est Ita per secundum persuadet ad charitatem fraternam vt scilicet per charitatem fraternam subueniamus nobis inuicem Neither doth this perswade me that Iames gaue this commaundement neither that hee published it as commaunded by Christ the first seemeth not for from whence could hee haue authoritie to binde the whole church being but only the B. of Ierusalem vnlesse thou wilt say that that church in the beginning was the principall and consequently that the B. therof was the principall patriarke which the Romanes wil not grant neither that that authority was properly for that time taken from them Neither is the second probable because the apostles when they published the Lords commandement in their writings vsed that manner of phrase By which it may appeare that they were the publishers of Christs institution For in saying these words confes one to another he commaundeth no more to make confession to a priest then to a lay man for he addeth forthwith and pray one for an other that ye may be saued Where none wil say that he ordained neither that he published gods cōmandemēt but the vnderstanding is as in the other place a perswasion to humility to wit that we generally confesse our selues sinners to our neighbors Euen so doeth he by the second perswade to brotherly loue to wit that of charity we wil help one another Thus writeth their subtile schoole-doctour Scotus who not able to stablish auricular confession in the scriptures fleeth to their last refuge to wit to vnwritten traditions for in the end of al he addeth these words Apparet ergo istud non esse de iure diuino promulgato per scripturam apostolicam Vel ergo tenendum est primum membrum scilicet quod sit de iure diuino promulgato per euangelium vel si illud non sufficiat dicendum est tertium scilicet quod est de iure diuino positiuo promulgato à Christi apostolis sed ecclesiae promulgato per apostolos absque omni scriptura Of this opinion is Beatus Rhenanus Richardus Durandus Bonauentura Hugo Panormitanus and the popish Canonists generally Of Beatus Rhenanus his opinion more shall be saide shortly of Richardus Durandus Bonauentura and Hugo Iosephus Angles may satisfie the Reader and what popish canonists hold Nauarre and Couarruuias do not conceale of whom with others reade in my booke of Motiues I say sixtly that by the opinion of their famous cardinall Caietane secret confession is against Christs institution as also the precept that vrgeth vs to the same I say seuenthly that auricular confessiō was not an article of faith in the church of Rome vntill the councell of Lateran which councell was celebrated vnder pope Innocentius the third of that name more then 1200. yeeres after Christ. So saith frier Ioseph in his narration to the