to hym by Niger his messenger When Cleopatra heard this fearing that if Octauia came she would put hir out of conceyt she bestirred hir she pined hirselfe she wepte and wayled and woulde néedes dye for Antonyes sake who sayd he would take his iourney in hand Some there were that blamed Antony as rude and hard harted that hâe would put so louing a Lady and so great a Quéene in danger of hir life eyther for his wiues sake or for anye other cause in so muche as Antony was made a tame foole and deferred vnto the next sommer his expedition and returned to Alexandria to winter with Cleopatra Now was Octauia returned to Rome hir brother willed hir to goe to hir owne house but she went to Antonyes house which she kept with so good order and cherishing as well the children he had by Fuluia as by hir selfe as it did aggrauate the fault of Antony that he woulde forsake so vertuous a Romane Lady for an Egiptian straÌger Octauia desired hir brother that if there were none other cause of warre but by hir that he would not moue it for she should beare the blame Therefore ââ all requests she did help Antonyes friends whereby vnwillingly she hindered Antony who was nowe so fonde waxen as hée woulde haue Cleopatra called by the name of the Goddesse Isis Quéene of Aegypt Cyprus Affrâke and Caelosiria and Caesarion whome it was thought she hadde by Iulius Caesar to be hir companion in these Kingdomes The sonnes that he hadde by hir he called Kings of Kings To Alexander Armenia Mediâ Parthia to Pâolomeo Phâenitia Syria Cilicia he appoynted In Rome Caesar accused him of this geare before the Senate Antony by letters accused Caesar likewise First ⪠that he had not made him partaker of Sicilia ⪠out of the which he âad wrong Pompey Then y he had not restored the Shyppes which he had lent him Thirdlye that hauing deposed Lepâdus his fellow in authoritie he kepte those profites and prouinces to his owne vse and that he had diuided Italy to his owne souldioures and not remembred his To these Caesar answered that bycause Lâpidus ruled out of order hée had broughte him to order his prouinces he woulde participate with him when he would diuide with him Armenia ⪠As for hys Souldyoures they hadde no portion in Italy no more than he in Media Parâhâa WheÌ Antony heard of this he sent by by Canidius with xvj legions to the sea He carrying Cleopatra wyth hym wente to Ephesus whither all his Nauie assembled to the number of eyght hundred shippes of burden of the which Cleopatra gaue him two hundreth and two hundreth talentes for the expences of the warre Domitius and other of Antonyes counsell woulde haue had Cleopatra to haue gâne to Egypt till the warre were ended But she corrupted Cantdius to tell him that it was not honorable to remoue hir that was at suche charge for the warre nor sure to exaâperate the Egyptians mindâs in whome was great part of his forces by sea So Antony must liue wyth Cleopatra ââl they were both brought to death From Ephesus they wente to Samâ where they made lusty théere For as all Kings Princes and prouinces were commanded to bring all maner of munition for the warre thither euen so all kind of players and people of paâââââ wer willed also to be there that at what time all the wââld as it were was in âorrowe for y â âuine that was toward that only IlaÌd was ân all ioy pleasure The Kings sente all prouâââââhââher striâing who should make greatest baÌâuets in so much as it was saide if there be suche cheering before the wââ whaâ ãâã will there be when the victory is gotten ãâã ãâã they ãâã Pââenâ ⪠where were shewed all y Come ãâã âââ ãâã and theâââ Aââens where aâ kinds of newe shewes were deuiâed âéere ãâã âââ emulation of Octâuia to whoââ the Athenianâ had dâne great honoures gaue a greate âââgesse to âhe people and they againe made a decrée of honours âo âe done âo hââ aââhe ââââhe Antony was as a ââââzen of Athââââ âââââ the ãâã of the ãâã ãâã ãâã aââraââon vnto hir Antonie had sent to Rome ⪠to remoue Octauia out of his house She went from it with all his chyldren wéeping and lamenââng that she should âe any cause of the warre The people lamented bothe hir and Antonie specially they that had seene âleopatra who did not excell Octauia neyther in beautie nor in floure of yeares Caesar Octauius was afrayde when he heard of Antonies expedition and great preparation for he had nothyng ready nor money to prepare in gathering of the whiche if Antonie had come on Caesar had bene in great daunger For whyles money is so eâacted men are tumultours but when it is gathered they be quiet Therefore it was thought a greate folie in Antonie to detract the time But what shal a man say That that wil be shal be Titius and Plancus twoo chiefe aboute Antonie and they that gaue him aduise he should send Cleopatra away fledde from him to Caesar bycause Cleopatra began to maligne at them and they did bewray Antonies Testament being priuie to it It was kept of the Uirgines Uestalles to whome Caesar sente to haue it they would not deliuer it if he woulde take it from them hée might So he went and tooke it away and first by himselfe redde it and noted what might be sayde agaynst it Then he called the Senate and redde it openly whereat many were grieued thinkyng it not reasonable that a mans minde for his death shoulde bée scanned whylest he was aliue The greatest faulte that was founde was this that he had willed wheresoeuer he died that his body should be caried to Alexandria and sente tâ Cleopatra Furthermore one Caluisius a fréende of Caesars obiected agaynst Antoniâ That he had giuen hir the Librarie of Pârgamo in the whiche was two hundred thousand bookes That he would rise from the table and tâample vpon hir féete by compacte That he suffered the Ephesians in his presence to call hir Soueraigne That when hâgaue audienâe to Kings and Pâiâces he woulde receyue letters of loue from hir written in tables of pearle and Cristall and reade them That when Furnius a man of authoritie in Rome and very eloquent did pleade a cause before him âleâpâtra came by in a litter he left the court and âaââe downe âââââ and lâânyng âpon ââe lâtter went away with hir Many men thought Caluisius forged these crimes Therefore Antonies fréends made meanes to the people of Rome for him And sent Geminius vnto him to warne him to take héede that he loste not his power and be pronounced rebell to Rome When Geminius was come into Graecia Cleopatra suspected he came to entreate for Octauia And beyng at supper
honored shoulde giue cause of suche tumulte and onely thys saide I do release them of their seruice and yet wyll gyue them all I haue promised them when I come from Libya and I will giue lande to all when the warres shall be ended not as Sylla dydde spoyling it from other that hadde it and causing both the taker and the loser to liue togither to maintayne perpetuall enmitye but I wyll diuide bothe the common and mine own and the lacke I wyl buy with my mony Showte and reioyce was made of all sauing of the tenthe legion against the whiche Caesar seemed to be inexorable Therefore they desired hym they might bée punished by death as the lotte shoulde fall out But he hauing no néede of further furye of them and perceyuing they were throughlye penitent forgaue them all and streyght went to the war in Barbarie passing from the narrowe Sea at Reggio hée wente to Messina and to Lâlybee where he vnderstoode that Cato kept part of the army bothe by sea and lande at Vââca wyth thrée hundred whiche lyke chiefe counsellers were greatest doers of the war and called the Senate and that the Generall Lucius Scipio and the best laye in Adrumeto therfore he sayled against Scipio who was gone to âuba gaue order for the fight with his campe taking the oportunity againste hys enimyes that were without the Generall Labienus and Petreius chief vnder Scipio did not refuse the fyght had far the better of Caesar putting him to flight fiercely with conteÌpt followyng hym til Labienus horse was thrusâe throughe the belly and killed and he saued by the guarde of hys person Petreius as he that had taken sufficient triall of his army might winne when he woulde lefte the thing vnfinished saying to them that were by him Leaft we should take the victory from Scipio our Generall This was also another token of Caesars fortune that his enimies in apparaunce hauing the victory woulde so sodainly breake the fight when they had the day They say that Caesar at this fighte was faâne to stande againste his men and to take the Egle froÌ him that bare it being the chiefe standerd and to goe to the formost to stay theÌ froÌ flying till Petreius retired and Caesar had time to depart with leysure This end had the first fight y he made in Barbarie Not long after Scipio came forth with .8 legions xx M. hââsmeÌ wherof the most part were Affricanes many target meÌ â rrr Elephants which âuba the Kyng who had other footemen about rrr M. and NumidiaÌ horsmeÌ almost .xx. M. many darters and thréescore other Elephants Caesars army was dismayed and troubled among themselues as well for their former losse as for the fame of their aduersaries both in number and vertue specially the Numidian Horsemen beside the terror that they had to make a straunge fighte with the Elephantes But Bocchus another king of the Moores hauing takeÌ Cirta the chiefe Citie of Iuba he vpon the newes of his owne losse returned home with his armye leauing onely thirty Elephants with Scipio Caesars army by this tooke such courage as the fifth Legion desired the fight against the ElephaÌts of whome hauing a noble victory they geue an Elephante in their ensigne at this day The battell being long and difficulte on euerye side and full of vncertainetie aboute the euening Caesar hardly gote the victory and ouerthrew Scipios Camp not leauing the victory in the night till all was brought to passe the enimies by sinal parts as they could fled and Scipio with Afranio leauing all fledde to the Sea with twelue Ships vnarmed Thus an armye of fourescore thousante Souldyers well trayned in the warre and encamped by the former victory was in this seconde fight vtterly vanquished Caesars glory through his felicitie was compâed of all meÌ vnconquerable and they that were ouercome woulde attribute nothing to his manhoode but excuse all theyr faultes by his felicitie It séemeth that this warre had this vnfortunate end by the vnskilfulnesse of the Captaynes that they did not endure till Caesar mighte haue bin put to his shiftes nor bring the first victory to perfection but woulde néedes leaue it when they were in the middest of it This being told at Vâica the thyrde day and Caesar comming forward euery man beganne to flée of whome Catâ stayed none but gaue Shippes to the noble men that desired them yet himselfe tarryed like a constant man and where they of Vâica promised that they woulde make intercession to Caesar for him before themselues Cato smiled and aunswered there néeded no reconciliation betwéene Caesar and hym and that Caesar knew well ynough Then he sealed vp al the treasure and the assurances and writings of euery man and deliuered them to the Magistrates of Vâica and in the euening vsing his bath and his supper sitting at his meate as he was wonte to do since the death of Pompey nothing changing from his wonted in inner neyther âahing more nor lesse He talked familiarly with them that were present of them that were sayled and if the wind were good for them and how farre they might passe before the morning that Caesar came And when he wente to bedde hée changeâ nothing of his vsage but only embraced his sonne more straightly than he was wont but bicause he found not his sword in the place at his bed where it was wont to stande he cryed hée was betrayed to his enimies of his owne folke What should I vse quoth he if they set vpon me in the night They desired him he would be content and to worke nothing against himselfe but to rest without his sworde Might I not quoth he if I woulde cheke my selfe with my cloke or crush my head against the wal or fall breake my necke or stoppe my breath and kill my selfe When they heard him speake after this sort they broughte him his sword Then he called for Platâs booke of the Immortalitie of the Soule which wheÌ he had redde and thinking them that kept the dores to be at rest he stroke himselfe with the sworde vnder the brest where at his bowels fell out at the whiche noyse they without came in the Phisitions put in his bowels againe vnperished When he came againe to himselfe he was sory he had giueÌ no déeper wound thaÌking them that they had saued his life made theÌ beléeue he would rest then they tooke away y sworde and shut y dore that he might sléepe he séeming to be asléepe tare asunder with his hands like a wilde beast the sowing vp of hys wound rente his belly asunder and flong the entrayles into the store and so dyed at fiftie yeares of his age By doing this he coÌfirmed the opinion that he held of all men most singulare by nature iudging vertue honestie goodnesse not by mens maners but by high cogitations of the minde Martia
infinite and incomparable but bycause of the short time it was like a bright lightning The whiche beyng diuided into manye Prouinces part of them continued noble a good whyle But our kings only dyd maintaine two hundred thousande footeinen fortie thousand horsemen thrée hundred Elephants vsed to the warre two thousande armed Chariots and so muche armoure as woulde serue thrée hundred thousande Besides this prouision for the lande they had two thousande of the small vessels and of galleys little and greate a thousande fyue hundreth with double furniture eyghte hundred shippes of shewe whiche they vsed for pompe with stems and sternes of golde seauen hundred and fortie talents of Egipt in their treasure al the whiche appeareth by the Princes recordes which be yet extant The seconde king of Egipt after Alexander who of al other was moste able to spende most bountifull to bestow most desirous to get lefte this behinde him Other Princes were not muche inferiour but by mutuall discorde of their posteritie which is the onely destruction of great kingdomes they came to nothing But the Romane Empire passed for greatnesse and felicitie for continuaunce and wisedom in the Senate neither wanted they manhoode nor patience nor painefulnesse til they had established their power nor gaue place to misfortune they loste sometime twenty thousande sometyme fortie and fiftye thousand at a battaile ⪠diuerse tymes the Citie was in daunger by famine pestilence and sedition Yet all this woulde not abate their ambition by the space of seauen hundred yeares stryuing with paine and perill till they brought their dominion kéeping stilâone ârade ⪠to this heigth as they receyue moste ample fruits of their wisedome and happinesse These things many Gretians and Romanes haue put in writing and the Historie is farre excéeding the Macedonians and where as I haue considered their valiauntnesse and would sée it in euery nation my penne hath carried me from Lybia to Vberia from Iberia into Sicilie or Macedonie or to embassages confederacies of sundrye nations and then brought me againe as a forced man to Sicilie and to Carthage and eftsoones carried mee away from these vnperfect til I had gathered by partes howe of tthey sent ambassadours or armyes into Siâily and what they did in that Iland til they had conquered it TheÌ how many ambassages how many leagues were made betwéen them what ouerthrowes on bothe sides were giuen till Carthage was ouercome and Africa made a prouince and then Carthage restored againe to the state that it is nowe I haue done the like in euerye prouince bycause I would know what the Romaines did euery where that I might sée the manhoode or fayntnesse of al natioÌs and the vertue and fortune of them that conquered and whatsoeuer other matter chaunced Thinking this woulde be acceptable to other also to vnderstand the Romaines actes after thys sorte I haue written of euery nation by it selfe leauing to write what was done in the meane time of other placyng them seuerally To set the times to euery thing I thought it too much the moste notable I will expresse by their distance of time At the firste the Romaines had one name as al other after came another and at length the thirde also was added to some of them to be known by some marke of body or vertue of mind as the Grecians had surnames ioyned to their names Some time I wyll put all chiefly of the noble men that they may be the better knowen the most I will name by the one or the other as shal be moste fitte And where there be thrée bokes that declare the Romaines doings in Italie I call them thrée the Romaines actes with the Italians and for the multitude of matter are thus diuided The firste conteyneth the reignes of the seauen kings therefore I call them The Historie of the Romane Kings Then followeth the Booke of matters done in Italy beside them that dwell in the coast of Ionia the which Booke for a difference is called The Romanes warre after the Kings The last of all in that land were the Samnites next the Ionian sea a nation most fierce and warlike fighting with the Romanes fourescore yeares till they and the Grecians their fellowes that inhabite Italy were subdued and this booke for the difference from the other two is called The Romanes warres with the Samnites All the other haue their seuerall titles as The Romanes warre with the Galles the Sicilians the Iberians with Hanniball with Carthage with Macedonia and so forthe The order of the whiche is after the order of the time in the which they were done though that many other things happened by the way The ciuill seditions and warre among themselues most horrible of all the rest shall be declared by their names that were chiefe doers of the same as Marius and Sylla Pompey and Caesar Antony and Caesar Augustus and the killers of Caesar the elder Then shall be shewed of Antony and Caesar whiche made an end of ciuill warre when Aegipt came vnder the Romanes dominion So all the warres are diuided into bookes of their nation or to the names of the Captaines if they be ciuill The last booke shall declare what armies they haue what reuenue they take of euery Nation ⪠what charges they be at with their ordinarie garrisons by sea and suche other And séeing I shall wright of their vertue it shall be fitte to beginne of theyr originall Who I am that haue written these things many knowe I haue shewed it before and to tell it more playnely ⪠I am of Alexandria accepted in my Countrey and exercised at Rome in causes of Justice touching the Emperoures til it pleased them to thinke ine worthy their seruice He that will know the rest may learne it of the Bookes that I haue written ¶ The Romanes warre with Mithridates King of Pontus by Appian of Alexandria WHen the Romanes had ouercome Mithridates the King after xlâj yeares warre they made Bithinia Cappadocia and other nations bordering vppon theÌ inhabiting the sea called ââxinuâ subiecte vnto them And in the same warre they wonne of Cilicia those that were not yet of their obedience and of Syria Phoenitia Coelosiria and Palestina and the midde land to the floud Euphrates not béeing vnder Mithridates but by the violence of that victory And to some they put tributes by and by to some afterward Paphlagonia Galatia and Phrygia and Mysia ioyning to Phrygia and after them Lydia and Caria and Ionia and all the rest of Asia that is aboute Pergamo and old Grecia and Macedonia whiche Mithridates hadde gotten they recouered soone agayne and to manye of them appointed tributes that neuer had payd any For that which I thinke they call this chiefly the greate warre and the victory of it also greate and the Captayne of it that was Pompey in their proper language they name greate to this day for the number of the
disturbed The Gââtas âe a people of Sythia in Europe The name novv ââ turned into the Thracians Antony deuiseth to stoppe the creation of a Dictator Dolobella kept out Ephesus novv âogliâ iâ Ionââ Dolobella taketh Sâyrâs ãâ¦ã killed and âpâghtfully vsed Trebonius one of the consâitaâors vvââ the first that vvaâ killed ãâ¦ã novv ãâ¦ã Senate vvorketh âeââetly against Antony ãâ¦ã shevvâ ãâ¦ã of houâes as vvel proâânâ aâ holy ãâ¦ã ãâ¦ã ãâ¦ã ãâ¦ã Antony The ãâ¦ã of ⪠Antony in ââuour of Octauinus Antony reâââeth Reconciliation of Antony and Octauiââ The Senate taketh a ââardâ ⪠ãâã novve âââââeth for Antony Tribunes corrupted ãâã ⪠The people mindeth to make Octauius ãâã Antony againste Octauius agaââ Sedition procured The oration of the Capitaynes to Antony Antonius ãâ¦ã to the Captaynes Nevv despightâ of Antony against Caesar Caesar exclaymeth agaynste Antony Antonyes armye at Brunduse discontented Antonyes goyng to Brunduse suspected to Caesar Octauius goeth to make men Celatia in Latio Silio Casâilinum in Campania not farre from Capua Feare in the Citie ãâã ãâã â Tribune ⪠ãâã yoââ Casar against Antony Octauius to the people Octauius army goeth from him ãâã giueth ãâã to the souldyoures Octauius armye returneth to him Arâuum a Citie in Tuscane thirty myles from Florence Antony offended vvith the Souldioures A mutiny in Antonyes Camp. The Souldyoures laught at the miserie of Antony T ãâ¦ã ãâ¦ã a ⪠ãâ¦ã y in ãâ¦ã ng Antony to his Souldyoures Arimeno in ãâã ⪠Tvvo legion ⪠reuolte to Octauius froÌ Antony Tiburâ novv Tâuolâ The Senatoures and Citizens svvorne to Antony Antonies armye ⪠Lepidus ⪠Asinius Pollio Plancus The Senate mistaked oâ Octauius us and Antony bothe A âheâre of fight by tvvoo legions Antony vvarneth Decimus oute of his Prouince Mutina a Citie in Lumbarây rovv Modena Decimus taketh Modena for hys defence Cicero againste Antony Lucius Piso againste Cicero Senate againste Antony Adâra againste Antony Saluius Honours giuen to Octanius Cicero against Antony Piso against ãâ¦ã The decrees of Cuerâ against Amony Dolabella declared a rebel The ansvvere of Antony to the decree Antony to the Senate Antony to Cicero Antony condeâned The povver of Marcus Brutus in Asia Macedonia and Slauonia Demeatride a tovvne in Thesâ salie that vvas called Pagasa novve Demeatrida Syria appoynted o Cassius VVhen hey ãâ¦ã ãâã to the souldiours ãâ¦ã ãâ¦ã of ãâã one of ãâ¦ã oâ Italy and ãâ¦ã and ãâã Cicero ruleâh all at Rome Ventidius maketh Rome afraid and Cicero to flee Cicero fleeth La Mââ ca de ⪠Ancona the couÌtry of Ancona Carsuleius The stratageâââ of Antony The notable fighte of the Martiall legion againste tvvo of Antonies and the tvvo chiefe handes of Antony and Octauius This battell is declared in the tenth booke of ãâã hys EPâstles Pansa the ãâ¦ã Exercise Hirtius The fight vvith Hirtius ãâ¦ã men ãâ¦ã uârthâ ovven The horse men of Antony ãâ¦ã t s âhe ãâ¦ã ⪠ãâ¦ã ââayââ Deâmâââ ãâ¦ã to O ãâ¦ã Octauius aunsvvere to ââcimus Th ãâ¦ã ãâ¦ã e oâââly ãâ¦ã to the S ãâ¦ã nây S ãâ¦ã oâ ãâ¦ã ââyâs Decimus made generall ãâ¦ã ãâ¦ã Pansa the Consul dyeth The Consuls buryed honourably Cecilius Bassus Iulius Sextus The mutiny of the army in Syria Inlius kylled Sextius Murcus Minutius Crispus Bythinia in Asia the lesse nexte troy Casâius obteyned the Legions Albienus Palestina nexte India and Arabia Cassius Lord of tvvelue Legions âaâdicea a noble Citie in Asia âigh the ââond âyâus Pâââus getteth legions in Macedonia Brutus the geÌâle Octaââus desireth Triumph ⪠The Senate denyeth Triumph ãâã Caesar vseth Antonyes Souldioures vvell Octaâius Caesar practiâeth vvith Ventidius Antonyes friende Octauius saying to Decius a Captayne of Antonyes Octauius dealeth vvith Iepidus and Asinius Octauius praââââe vvith Antonyes friends Decimus army after âââger ãâ¦ã for plenty Plancus âoyneth vvith Decimus A creation of tenne men in Rome ââdiât of tenne men Octaâius requireth to be Consull vvith Cicero The ambition of Cicero Cicero is laughed ââ Culeo suffereth Antony to passe the mountaines Practâse betvvene Antony Lepidus The tenth legioÌ beganne to reuoâte from Lepidus ⪠Laterensis Lepidus souldioures lets in Antony Antony and Lepidus agâee ãâã âathe greate povver againe Alteration in Rome The Senate seÌdeth Lucius and Pansa to Brutus and Cassius The feare of the Senate Nevve Caesar chosen lieâtenaÌt to Decimus Caesar stirreth his souldioures againste the Senate Senate sendeth to the souldiâââ ãâã ãâã his souldioures againste the Senate ãâã desireth to be declared ãâã by the souldioures Consulls vnder age Coruinus Scipio The Senate rebuketh the souldioures Octauius âoâth against the ãâã The feare at Rome Alteration in Rome Cicero not seeââ Inconstancie ãâã the Senate Cicero seene agayne Tvvo Legions âââiue agayne Caesars mother and sister sought for Mount Quirinale one of the seuen hilles of Rome Mutation in Rome Honour gyuen to Octauian Legions of the Senate goe to Caesar Octauius Cornutus himself Cicero ãâã Light credite to a vayne rumor Ancona Acilius Crassus Octauius dealing in the Cities Octauius and Q. Pedius Consuls A token of xii Vultures Curââ Phratriâ ãâã ãâã against the ãâã ãâã Caesar ⪠Many condeâned for Caesars death Q ⪠Gallius condemned ãâã councell ⪠P ãâ¦ã Cae ãâ¦ã Plancus reconcyled vvith Antony Decimus is driueÌ to flee and hys army forsaketh him Rauenna Aquileia Rânâ is a floud in Italy that runneth not farre from ãâã Decimus forsakeÌ ãâã is taken vvith the eues Camillus Barbarous ãâã ãâã is killed of one Camillus by the commaundemente of ãâã Minutiââ Basilââ killed of his ovvne men ãâã is â condemnation ãâã lavve to kill men vvheresoeuer they be founde ãâ¦ã t o ãâ¦ã e. A ãâ¦ã es ãâã ãâ¦ã o Novv Narbona Cities of Italy deuided to spoyle Tokens in Rome A rare example of a Southsayer Equites Miserie of Rome ãâã Consull dyeââ Publius Tâtius propoundeth the nevv rule of the three men ãâã ãâã ãâã ãâã ãâã vvas the name among the Lacedemonians ⪠vvhich vvere rulers of Cities and Castels Encrease of condemned meÌ Revvards The Proclamation of the three men ãâ¦ã ãâ¦ã Revvardes Lepidus coÌdeâneth his brother Antony coÌdemneth his âââlâ Thoranius tutor to Caesar condeÌned Cont ãâ¦ã to ãâ¦ã mitie God vvoulde haue it so Sylla ⪠Marius ãâ¦ã Authoritie of Tribunes ãâ¦ã the Tââbâââ kylled ãâ¦ã killed that vvas a Preâââ Reuerence outâ of tyme Annalis kylled A vvicked soâ kylled Choranius killed by the sure of hys sonne Cicero kylled Cicero cannot abide the sea sickenesse and retourneth The Author goeth to see Cicero his house in the countrey Cicero vvarned by Crovves A Shomaker âe vvrayeth Cicero ãâ¦ã oâe saued by Cicero kylleââ hym The orations of Cicero called Philippica Poââ ãâã made to carrye Antony the nevvs of ãâ¦ã deathe ãâã done to ãâã kyllyng of Cicero After that Augustus had the rule of all âounde one of hys Nephevves vvyth a booke in hys hande vvhyche vvas of Ciceroes making the child vvas afraide to shevve it but he vvoulde needes see it reade it and sayd Child this mânne vvas learned and a loâer
Antony to haue hir and forthwith was Septimius condemned which thing he learning of his wife and ignorant of his euill at home fledde to hir and she soeming to be carefull to kéepe him shutte the dores and hydde hym tyll the strikers came and in one daye he was kylled and she married Salassus fledde and béeyng wythout hope in the nyghte refurned to the Citie to abydetyll the sharpenesse of the time myghte ceasse He came to his house that was solde and enely his housekéeper who was sold with the house knew him who broughte hym to hys lodge and promised to kéepe hym and hidde him to his power He hadde him call his wife from the other part of the house she aunswering she durst not come fearing hir mayde myghte suspect some what by nyghte sayde she woulde be wyth hym in the morning When day was come she called y strikers The Porter ranne to the house to call his mistresse bycause he thought she tarried too long Salassus béeyng afrayde of his Porters long absence was in doubte of deceyte and wente vp to the toppe of the house from the whyche when he sawe not hys Porter but hys wyfe hrynging the strikers he cast hymselfe to the grounde Fuluius fledde to a woman seruaunte whome fyrste he kepte after made hir frée and gaue a dowrie to marrââ hir she hauing ãâ¦ã these benefytes for iclousic of another woman whome he had married betrayed hym These examples may be for euill wiues Statius the Samnite that in the fellowes warre had done many things for the Samnite and for the excelleÌcie of his feates bloud and riches being chosen into the Romaine Senafe and nowe foure score yeares of age was condemned for his riches he opened his house to the people and suffered his seruauntes to take what they woulde and something he threwe out till it was voyde then he set it on fyre and shut it and burned in it and the fire did consume many other places of the Citie â ãâ¦ã for the most part kéeping his dores open killed al them that forced to come in one after another at length oppressed with the multitude he alone hauing killed many dyed Vitulinus gathered a greate number of men aboute Reggio of such as were condemned and other fledde with them and from the eyghtéene Cities that were giue in pray to the Souldioures which were gréeuously offended Vitulinus hauing these killed y ordinarie bands that were sent to séeke them till a greater army was sent and then he gaue not ouer but went into Sicelie to Pompey who held that Iland and receyued such as fledde vnto hym where he did serue very valiantly til after many fightes he was ãâ¦ã yet hauing sent his sonne and all the condemned men with him to ⪠Messina when hée sawe the shippes to be arriued he fell on his enimies and was cut in péeces Naso being betrayed of a seruant whome he loued and hadde made frée tooke a swarde from one of the souldioures and onely killing the traytour offered himselfe to the strikers A seruante that loued hys Mayster kepte him safe in an hill and went to the sea to hyre him a boate After his retourne perceiuing hys Mayster to bée killed he cried albude vnto him hauing yet a little life staye a white O Mayster quoth he and sodamlye stroke the Capitayne and killed hym then commyng agayne to his Mayster killed himselfe saying O Mayster thou haste receiued comfort ⪠Lucius gaue his golde to two of his moste faithfull seruants whome he had made frée and went to the seâ where they âââting from him hée retourned and not caring for hys lyse offered hymselfe to the quellers Labtenu who in Syllas tyme had taken and killed manye that were then proscribed mighte well be reproâed if he had not suffered the like valiantly He went out of his house ââtââ and in his th aire and tarrsed for the killers Castius in the Countrey was hidde of hys good seâ ãâ¦ã the Souldiors euer running aboute in ãâ¦ã ãâ¦ã ⪠menneâ heades he coulde not abide the conti ãâ¦ã of the fears but badde his seruauntes make a fyre ⪠and if anye maââe did aske ⪠them saye Cestius was kylled and there buried When they hadde made the fyre reapye hée leapte into ãâ¦ã Apponius hiding hymseisr surely coulde abide the euill diet but offered himselfe to the sworde Another willinglye offered himselfe openlye and bicause the strikers tarryed hée shoaked hymself in the middest of them Lucius father in lawe to Asâââââ then Consull fledde vnto the Sea the tediousnesse whereof not able to abide he leapts into the water Sisinius fléeing awaye and crying that hée was not condemned but followed of them to be betrayed for hys money they brought him to the booke and badde hym reade hye own name whyche when they hadde doone they dispatched him Aemilius not knowing he was coÌdeÌned séeing theÌ follow one another asked y Captayne who was condemned the Captaine lookyng him in the face sayde Thou and he and so killed them bothe Cilo and Decius coming out of the Senate house and knowing they were coÌdemned and their names in the booke no man folowyng them they fledde vnséemely to the gates and their runnyng be wrayed themselues to the Captaynes Icelus that fauoured Brutus Cassius and Octauius Caesar being present with his armie at the assemblie and other giuyng voyce secretely to their condemnation onely he openly gaue to the absolution and hidde himselfe with great minde and trust of libertie and when he saw a dead body caried foorth he wente among them that bare the bere The warders at the gate perceyuing there were more men than were wonte to beare a corpse hauing no regarde of the bearers searched the bere thinking there had bene no dead maÌ in it wherfore the bearers being angry with âcilius bicause he was none of their coÌpany the strikers knew him and killed him Varus beyng betrayde of his frée made man fledde and went from hill to hill till he came to the senne of Minturno in the whiche he toke his rest The Minturnians searching y fenne for a théese the toppes of the réedes wauering bewrayed Varus who being taken he coÌfessed he was a felon vpon the whiche he was condemned and ledde away and when he should haue bene racked with the other offendors abborring that vile maner he sayde You of Minturno I warne you neither to racke me nor kill me hauing bene a Consull of Rome and condemned now of the Prmces whiche is more to my honour for if I can not slée it shal be better for me to suffer with mine equals They not beléeuing him and distrustyng hys tale the Captayne came and cut of his head leauing his bodie with them Certen that tooke Largus in the countrie not séekyng him but an other hauing pitie to kill him whom they fought not gaue him leaue to flée into
called Colenda he tooke it the ninth moneth of the siege Didius solde all the Colendans with women children The Celtiberians inhabited an other Cittie next to Colenda with other mixed to whom M. Marius bicause they serued him against the Portugalls he gaue those places to kyll by decrée of the Senate But they compelled for néede exercised robberies Therefore Didius minding to kyll them by consent of the x. men that were with hym told their Captains y he would ioyne to them the lands of the countrymen bicause they were in néed Which offer wheÌ he perceyued they accepted he bad them tel y people y they mighte come with their wiues and children to diuide the lands Who when they came he willed the souldiours to go oute of the campe ano that they should enter as though the number of the men and women should be tolde and so be appointed to the lands and when they were entred within the trenches they were al killed of the souldioures by his commaundement for the whiche acte he triumphed And when the Celtiberians reuolted againe Flaccus béeing sent to that prouince killed .xx. M. in the Cittie of Belgeda when the people was turned to rebel c. ¶ with whom was authoritie to assemble the Senate when he was doubtful what to determine he burned the whole Senate Flaccus when he came punished al the Authoures of that wickednesse I haue founde these thinges of the Romanes agaynste the Spaniardes worthy of writing After a while when the ciuill warre was hotte betwéene Cinna and Sylla the country being diuided in that sedition Q. Sertorius of the faction of Cinna being created a Generall in Spayne allured the Spaniardes to rebell against the Romanes Then getting a gret army and a number of his friends chosen after the forme of the Romayne Senate hée determined to come towarde Rome Sertorius was a bolde man and of a noble harte and known vertue and strength insomuch as the Senate being afraid of him created many worthy Captains Caecilius Metellus first with a great army that any way he coulde he should kéepe war from Italy which was vexed wyth great dissentions A certayne man called Perpenna of Sertoriuâ faction killed him and made hymselfe Generall and Pompey killed him in battell And so had that warre an ende the which put the Romanes in a great fear But these things be shewed more plainly in the booke of Syllas ciuill wars After the death of Sylla when C. Caesar was chosen Generall to make warre againste all men he appeased all the tumultes in Spaine and any other nation that molested the Romanes and compelled all to obey the people of Rome Also Octauius Caesar Augustus sonne to C. Caesar made some warre with them that practised rebellion From that tyme the Romanes diuided Iberia whiche is nowe Spaine into thrée parts into two of the which the Senate sent yearely officers and the Emperor sent a president into the thirde the time of whose prouince dependeth of the pleasure of the Emperour The ende of the Romanes vvarres vvith the Spaniardes ¶ The Romane warres with Antiochus the Great King of Syria by Appian of Alexandria ANtiochus descended of Seleuchus and Antiochus Kyng of Syria Babylonia and other nations the sixte from that Seleuchus who reigned in Asia to the floude Euphrates after Alexander inuading Media and Parthia and other cegions y had reuolted being a prince of greate courage and named Antiochus the Greate aduauncing himselfe by his actes and this name did violently take from Ptolomeus Philopatâr King of Aegipt and yet a child Coelesyria and Cilicia and nowe conceyuing no small matters inuaded them of Hellespont the Aeoleans and Ionians as subiect to the ruler of Asia bicause they of olde time did obey the Kings of Asia Then he sailed into Europa and subdued Thracia and al that would not yéeld he compelled He fortified Cherronesus and builded Lysimachia which Lysimachus king of Thracia after Alexander erected to be a bridle to the Thracians and they after his death pulled it down and this Antiochus sette it vp againe to be inhabited and called home the banished men of the Cittie and redéeming anye that were in thraldome to whome he ioyned others and gaue them oxen and shéepe and yron for their tillage leauyng nothing that mighte helpe to the spéedy renuyng of it For he thoughte it a very fytte place for to deale with all Thracia and a store-house moste commodious for all the reste that hée entended to do Manye obeyed him and receyued his garrisons for feare of his power But the Smyrneanes and Lampsaceans and some others refusing so to do sent to Flaminius the Romane Generall whâ lately had ouerthrowne Philippe of Macedonie in a great battââââ Thessalia For the time was that the matters of Macedonie and Grecia haue béene intermedled as the state and time serued as we haue shewed in the historie of Grecia Betwéene Antiochus and Flaminius were diuerse Ambassages and practises in vaine And the Romanes Antiochus y one had y other in great suspition They bicause they thought Antiochus woulde not be quiet being proude of his great kingdome and happy successe Hée bycause the Romanes only might be moste greate impediment to his encrease and resist his passage into Europe But no euident cause of enmitie being giuen by him there came Ambassadours to Rome from Ptolomeus Philopatâr praying he might be restored into Syria and Cilicia which Antiochus had taken from hym The Romanes gladly tooke this pretence comming in good season sente Ambassadoures to Antiochus in shewe to reconcile Ptolomeus and Antiochus but indéed to espy the meaning of Antiochus and to hinder it as muche as might be Câeus the Ambassadour required of Antiochus that Ptolomeus a friend to the Romanes might enioy the Kingdome that his father lefte him and that the Citties of Asia which Philip of Macedonie hadde taken might be frée For it was not iuste that Antiochus would enioy y places that the Romanes had takeÌ from Philip. Finally he said it was to bée doubted why Antiochus should bring such a nauye and an armye from Media out of Asia into the sea inuade Europe builde Citties in it and subdue Thracia but for to lay a plat to another warre He answered that Thracia belonged to his ancestors and was for lacke of quietnesse reuolted and nowe he hauing leysure recouered it again he restored Lysimachia to be a dwelling for his son Seleuchus That he would leaue the cities of Asia frée if they would thanke him not y Romanes As for Ptolomie quoth he I am his kinsman and shortly I shal be his father in law I wil cause him to giue you thankes But I doe doubt also by what right the Romanes can meddle with Asia since I doe not deale with Italy Thus breaking vppe without anye conclusion they vttered manifest threatnings one againste another It was reported