Selected quad for the lemma: body_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
body_n dead_a soul_n spirit_n 13,984 5 5.8732 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14463 A Christian instruction, conteyning the law and the Gospell Also a summarie of the principall poyntes of the Christian fayth and religion, and of the abuses and errors contrary to the same. Done in certayne dialogues in french, by M. Peter Viret, sometime minister of the Word of God at Nymes in Prouince. Translated by I.S. Seene and allowed according to the Queenes Maiesties iniunctions.; Instruction chrestienne en la doctrine de la loy et de l'Evangile. English. Selections Viret, Pierre, 1511-1571.; Viret, Pierre, 1511-1571. Instruction chrestienne et somme generale de la doctrine comprinse ès sainctes Escritures. aut; Shute, John, fl. 1562-1573. 1573 (1573) STC 24778; ESTC S119199 214,871 552

There are 11 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Chryste thorough faythe after that GOD by the same hathe iustified vs by his holye Spirite in Iesus Chryste oure Lorde he dothe also sanctifye vs communicating vnto vs his gyftes and Graces whyche are the frutes of Faythe to the ende that we shoulde bée dedicated and consecrated vnto hym all the dayes of our lyfe to serue and honour hym as hys childrē regenerate by his holy spirite into a newe life Ma. Thou doest reporte faith to iustification and charitie to the worke of sanctification whiche are both works of the holy Ghost P. Thou maiest vnderstand it by the discourse whiche we haue already made of iustification and sanctification In vvhat sorte charitie is necessary to saluation M. CHaritie is not then necessarie to saluation nor other like vertues but faith only P. It is necessary there vnto and not necessary M. I do not well vnderstand this speache for it is contrary in it selfe P. I say that faith is necessary therevnto as cause of saluation withoute the whiche we cannot obtayne it for the causes which I haue alredy declared For somuch as it is the instrument the whiche the holy Ghoste giueth vs wherewith to receiue him when he is offered vnto vs by Iesus Christ and the meane whereby he doth communicate him to vs in hym and by him But charitie is not there ioyned as a cause of saluation without the which we cannot be partakers of it but as a thing ioyned vnto it the whiche followeth faith in suche sorte whiche is the true cause of saluation as I haue already sayde that she cannot be separate no more than the heate from the lighte or the mouing or féeling from the life and from the soule But yet notwithstandyng we haue not saluation thereby no more than brightnesse by the heate the whiche we haue of the lighte or else life by the motion and féeling M. Charitie then and good workes may not be taken for causes by the which or by whose meane we obtaine saluation but onely so farre as they cannot be separated frō true faith by the which we ar made partakers of it P. It is euen so M. Thou hast here opened vnto me one point that was very harde to vnderstande the whiche séemeth to me very well worthy to be diligently noted For there bée fewe whiche do well vnderstande it Peter If all men did well vnderstande it there woulde be no more differente betwene the Christians touching iustification and touching faith and workes and grace and merites and the causes of oure saluation for that whiche we haue sayde of charitie is also vnderstoode of all the other vertues and workes of the regenerate man as I haue alredy sayde whiche are the frutes the which Saincte Paule doth call the frutes of the spirite and the which he doth oppone to the frutes of the flesh Of the regeneration of a Christian man. M. SEing that thou arte lighted vppon the pointe of regeneration me thinketh that it should be also comprehended among those giftes of the holy Ghost the which thou sayest do belong but to the elect of God and be so necessarie to saluation that none may attayne vnto it without them P. It must be so vnderstoode for it is of the chiefe of them and in very déede it is the principall pointe whiche maketh vs to vnderstande the cause why we do cal worke of viuification and sanctification that thirde worke of God whereby we say that God hathe declared himselfe vnto men Ma. Expounde the same to me somewhat more plainely P. Thys worde of regeneration as thou mayest well vnderstande emporteth as muche as a man moughte saye newe birth as if after that we are once borne we are borne yet agayne Mathevve I sée well that the worde of regeneration importeth euen so Peter And therefore it importeth foorthwith a reformation of the man whiche is a rising agayne from the deade whiche is wroughte in the Spirite as the last resurrection shall be wroughte in the fleshe Mathevve What meanest thou by that resurrection of the Spirite Peter Séeing that thorough sinne man is deade of spirituall death whiche bringeth afterwarde death of the body he is as it were risen from that deathe when by Iesus Christe he is in suche sorte delyuered from sinne that he is by the vertue of hys holye Spirite made as it were a manne thoroughly newe or as a manne who hauinge béene deade shoulde haue recouered hys lyfe and shoulde bée raysed agayne Mathevve Thou puttest then so great difference betwene the man whiche abideth still in his firste nature corrupted through sinne and hée which is deliuered from the same corruption and is quickened and regenerated by the holy Ghoste as thou puttest betwene a dead and a liuing man. P. There is no difference but in asmuch as the spirituall death is much more worthy to be called death than is the corporall death and that the estate of the man dead thorough sinne is much more perillous and daungerous than is the estate of the man which is dead but bodily Of the life of the regenerate man. M. Séeing that man is as it were risen from death and borne a new when he is regenerate by the holy Ghost it followeth then necessarily that he do other works after that he is regenerate than he did before his regeneration P. Thou mayest wel vnderstand that if there be so greate differēce betwene the mā regenerate the not regenerate as is betweene a dead and a liuing man it must also necessarily come to passe that there bee as great difference betwene the workes of the one and the other M. I do euen so vnderstand it P. And therfore Iesus Chryst hath sayd that what is borne of fleshe is fleshe and what is borne of the spirite is spirit For euen as a dead bodie can bring forth but infection and corruption euen so on the contrary a liuing body doth the works of lyfe bicause of the liuing soule that he hath more than hath the dead bodie M. It foloweth then that the faith wherby man is viuified and regenerate is vnto him as the soule which bringeth to him spiritual life and that the vnfaithful and not regenerate man is as a body without a soule P. S. Paule following the prophet Abacuk giueth thée playnly to vnderstand that it is so by that whiche he sayth The iust man shall liue of his faith Wherefore if the iust man do liue of his faith it followeth then that Faith is to his soule to giue it spirituall lyfe that whiche the naturall soule is to the bodie to giue it corporall lyfe Mathevv There are then two things to be considered in the regenerate spiritual man to wit Faith which is in him as the soule whiche giueth him spiritual lyfe euen as the soule naturall which giueth corporall lyfe to the body then the workes of the spirite are ioyned to it which are the works of faith which is the spiritual soule euen as the works of life
sorte as wée eate the breade and drinke the wine which represent them vnto vs P. If there were none other reason but that which may be gathered of that which I haue euē now spoken it mought suffice vs to discharge our heads of all such imaginations M. I doe not well vnderstand yet what thou meanest herein P. Seing that Iesus Christe hath ordeyned one seuerall signe to signifie his body and an other seuerall signe to signifie his bloud and that it hath pleased him so to discerne them the one from the other the better to represent to vs how his bloud was separated from his body for vs in such sorte as his life and soule was separated likewise it should also followe that his body must be eatē a parte as we there eate the breade and there drink the bloud a parte as we there drinke the wine M. If it were so we shoulde not haue in the Supper the liuing body of Christ but dead and other thā he is raigning in heauen where his bloud is not separated frō his body P. Thou sayest truth But thou hast yet to note that if the body and bloud of Iesus Christ were giuen vs to nourish and mainteyne vs in this corporall life as is bread and wine we shoulde then also eate the body and drinke the bloude of Christe corporally as we doe eate and drinke the corporall breade and wine But forsomuche as they are giuen vs for spirituall nouriture we must eate and drinke them spiritually M. What doest thou call to eate and drinke spiritually Peter To speake properly to eate and drinke is vnderstoode of the body and of the bodily meate and drinke but when we speake of spirituall thinges we take those wordes for a figure by the whiche we declare the spirituall thinges by the bodily thinges bycause of the similitude and agremente that they haue togither M. Why is that done P. To the ende that by the similitude and comparison of corporall thinges we moughte the better vnderstande the spirituall things Of the true spirituall eating and drinking M. DEclare this to me yet somewhat more plainely Peter Thou mayest well vnderstande that the soule and the Spirite do neyther eate nor drinke corporally and materially as dothe the bodye Mathevve I doe well vnderstande at the leaste that they haue neither mouth nor téeth nor stomackes nor bellies corporall whereby they may do the same P. And therefore it must néeds be that if the soule and the spirite do eate and drinke they eate and drinke in an other sorte than doth the body the whiche is proper and agreable to their nature M. There is reason in that whiche thou sayest P. And on the other side thou mayest well knowe also that the flesh of Iesus Christ is neyther eaten nor chawed neyther is swalowed downe into the stomacke and bellie neyther is it digested as is the corporall and materiall meate M. For what cause is it then that Iesus Christ hath vsed that manner of spéeche saying he that eateth my flesh and drinketh my bloud hath eternall life P. It is to giue vs the better to vnderstande the communion and coniunction whiche we haue with him and how that his flesh and his bloud do the very same towarde the soule and also toward the body touching the spirituall life being receiued with a true and liuing faith as do the bread and wine towards the body touching the bodily life whē they are bodily eaten dronken The sixtenth Dialogue is of the transubstātiation cōsubstantiation and of the true presence of Iesus Christ in the Supper Of the error of transubstantiation and hovv the Supper cannot be a Sacramente if the bread and the vvine do not there remayne in their proper substance MATHEVV HOw is it that men do eate the flesh of Iesus Christ and do drinke his bloud as thou hast euen nowe saide It is to bée vnderstoode that the breade and the wine be transubstantiate and conuerted into them or else that they be ioyned and vnited with the bread and the wine P. For the firste there is no reason eyther to thinke or saye that the breade and the wine be conuerted or chaunged into the body and bloud of Iesus Christe M. For what cause P. Bycause that if the bread the wine did not remayne still in the supper bread and wine in their proper substance they shoulde not be the signes of the body of the bloud of Iesus Christe but if they were conuerted into the same they shoulde be the selfe same thing the which they oughte to signifie and represente vnto vs. M. What inconueniente should there be in that P. There shoulde be this inconuenient in it that the supper should be a Sacramente withoute signe and so shoulde it haue no Sacramentall signe without the which the Sacramēts may not be Sacraments Of things vvithout the vvhich the sacraments cannot be sacramēts M. HOwe vnderstandest thou that P. Thou must note that a Sacramente cannot be a Sacramente excepte it haue at the leaste thrée things whiche are of the proper substance of all Sacramens M. Whiche are these thrée things P. The firste is the worde of God which is the foundation of all the Sacraments M. And the seconde P. The visible and materiall signes such as God hath ordeyned by that very word M. And the third P. The thinges signified aswell by that word as by the signes Of things vvhich are to be considered in the vvord of God in all Sacraments and in the signification of the same M. DEclare vnto me that whiche thou sayest by some similitude P. Séeing that we be vppon the matter of the Supper thou hast firste the worde of Iesus Christ in the which thou hast to note two pointes M. Whiche be they P. The first is the commandement which Iesus Christe there giueth to take and to eate the bread to drinke the wine which are giuen in the same M. Which is the secōd P. The promise whereby he declareth what it is that this bread and wine do signifie and for what cause he hath ordeyned and commaunded to receiue them and what frute we must looke for of them Math. Wherevpon takest thou thys promise Pe. Vppon that whiche is saide of the breade This same is my bodye whiche is broken for you and in like sorte vppon that whiche is spoken of the wyne Thys cuppe is my bloude or the newe Testamente in my bloude whiche is shedde for you doe this in remembraunce of mée Math. Muste wée vnderstande the lyke of all the other Sacramentes to witte that they haue commandemēt and promisse from God Peter There is no doubte thereof Ma. What is there more yet to cōsider cōcernyng the worde of GOD P. There is nothing more to be consydered concerning that same exteriour worde whyche is pronounced by the mouth of the mynisters Math. What resteth there yet more Peter That which is signified by the woorde the whiche doth also declare the signification
in the death and passion of Iesus Christe and the true and spirituall cōmunion that we haue by the same with all the giftes and graces of the same The second is to yelde thankes vnto him and to giue testimonie of oure faith towards him of our charitie which we haue towards our brethrē and of the vnion with his Church The third to represente to vs by the breade and wyne whyche are there distributed the whole and perfecte spirituall nouriture whiche wée haue by the meane of the bodie flesh and bloud of Iesus Christ to the end that we maye be spiritually nourished into eternall lyfe according to the benefit whiche we haue already receyued by our regeneration whereof the Baptisme is to vs as a Sacramente in the whiche wée haue in the Supper as it were a guage of oure resurrection the whiche wée doe beleeue and wayte for Wherfore euen as the breade and wyne be there giuen to vs visibly and bodily euen so are the bodie and bloud of Iesus gyuen to vs in déed but inuisibly and spiritually by the mean of faith by the vertue of the holy Ghost for he is the meane by whiche wée haue true Cōmunion and true vnion with Iesus Christ and all hys Church the which is his bodye whereof all true Christians are membres Of the signification of the signes of bread and wyne in the Supper and of the agreemente and difference of them with the things that they signifie and of the error of the popish transubstantiation Chap. 40. WE then take the breade the wyne not for the propre body and bloud of Iesus Christe and the very naturall substance of them as if the breade and wyne were transubstantiate and conuerted into that very bodie and bloud to eate and drinke them bodyly and carnally or to worship them as Idols in steade of Iesus Christ as the Papists doe no more do wée take them only as common breade and wyne but we holde them as very signes of that body and bloud which were giuen for vs to death and of the whiche we are spiritually made partakers in dede according to the testimonie which Iesus Christ yeldeth vnto vs by his word in this holy Sacramēt in the meane while the bread and the wine do no more chaunge substance nor qualitie in the same thā doth the water in baptisme or the waxe wherein the seale of the Prince is imprinted also as the body and bloud of Iesus Christe are not naturally nor bodily conioyned with them but only in manner whiche is proper to sacraments that manner is such that albeit the signe be not the thing it selfe which it doth signifie yet is it not without the same whiche is communicated to the faithful spiritually in this Sacramente euen as the signe is administred vnto thē corporally by the meane which hath bene aboue spoken of Of the commemoration of the sacrifice of Iesus Christ in the Supper Chap. 41. ON the contrary we oughte to be assured that this holy Sacramente was not ordeyned to make a Sacrifice in the which Iesus Christe should be offered againe for the redemption of soules as well liuing as dead but to make commemoration of the sacrifice the which Iesus Christe himselfe hath made once of hys owne body and bloud by the whiche he hath once bought and sanctified for euer all the children of god Wherefore he hath ordeyned this holy sacrament to refresh our memorie and to sturre vs vp by this meane to acknowledge him and to render him immortall thanks in waiting that in his last cōming he may appeare from heauen where he now sitteth at the right hande of God vntill the last day Of the Supper and of the Masse of the Papistes and of the principall pointes wherin it is different and contrary to the true Supper Chap. 42. SEing then that the institution of the holy Supper of the Lorde and the ende for the whiche it was ordeined is wholly ouerthrown in the Masse supper of the Papists it is plain that neither the one nor the other not only can not be accōpted for the Supper of the Lorde nor celebrated to suche an ende But ouer and aboue that who soeuer will be accompted a christian and a partaker of the true table of the Lorde maye in no wyse communicate nor assist neyther at the Masse nor Supper of the Papistes if hée wyll not communicate at the Lordes table and at the diuels table altogether For fyrste where Saincte Paule sayeth playnelye that wee must shewe the Lordes death in his Supper and that nothing be declared nor sayde in the Churche but in suche a toung as all men may vnderstand All is sayde in the Masse and supper of the Papiste in a toung which the poore people vnderstande not And they doe not declare vnto them the Institution of the holye Supper of the Lorde The whyche thyng is euen of as greate effecte as yf there were no worde of God at all séeing it is not vnderstoode Without whyche woorde the Supper can not bée the Supper Moreouer the signes are there so confounded with the things which they signifie that they be all one thing wherefore that is as much as to haue sacramēts without signes Thirdly the bread wine are there worshipped as Idols and as Gods newly made wherein there is not one idoll onely but two as if the bloude were separate from the body Fourthly they be there also offered in steade of Iesus Chryste in suche sorte as the masse is holden for a Sacrifice made for the redemption of soules It is holden also for a meritorious woorke whyche bryngeth Saluation vnto men as doth the Deathe and Passion of Chryste Fyfthely is that albéeit there be a certayne kynde of Communyon in the common Supper of the people yet in their Masses there is none at all For so much as the Préest whiche saith it maketh his supper all alone not admitting any one therevnto Wherefore such a supper may better be called an Excommunication than a communication For there is no communication nor communion where nothing is common and where one man alone taketh all that whiche should be distributed to al men in common Now then if there were none other faulte in the masse but only these fiue so muche lacketh it to be accompted the Supper of the Lorde that not only all the true vse of the same is there wholy ouerthrowen but also Iesus Christe is therein fully renounced by those whiche communicate there or beleue it And by the same meane the vertue efficacie of the death and passion of Christe is there vtterly of none effecte and abolished Of the proofe that euery man oughte to make of him selfe to communicate worthily at the supper and of the things required in the same Chap. 43. FVrder seing that the holy supper is ordeyned to suche an ende as hath bene alredy declared none may communicate in the same but to his condemnation which cōmeth
soule from the whiche sinne cheefely doth procéede For the bodie shoulde not sinne at all if sinne were not firste in the soule M. Why sayst thou so P. Forsomuch as the body is but as it were the instrument of the soule by the whiche she worketh and dothe hir workes wherfore if there be faulte in the worke the faulte maye not be attributed to the instrument but rather to the woorker whiche worketh or else if there bée faulte in the instrumente it is greater in the woorker whiche woorketh euill Mathewe Thou wilte then conclude that it was necessarie that Iesus Chryste shoulde suffer for vs not onely in bodie but also in soule Peter He hathe righte well declared it when he sayde My soule is heauie euen to deathe and when he did sweate bloud in great abundance euen for very sorrowe and anguishe that he felte in his soule in the whyche hee hathe suffered more than in his bodie for so muche as he bare the iudgemente of God in the same chéefly whyche the bodye coulde not apprehende but in as muche as the féeling of it is come to it by the meane of the soule Mathew The passage whiche thou haste euen now alledged séemeth to me very cleare and plaine against those whiche estéeme the Godheade of Iesus Chryste to bée in steade of his soule Peter Iesus Chryste hym selfe hathe yet more confirmed that which thou sayest when he yelded vp his spirite vppon the Crosse and that he sayde Father I commende my soule into thy handes M. This passage sheweth playnely that by the death of Iesus Christ there was a very separation of spirite and bodye and so consequently of the soule for so muche as the spirite is also taken for the soule P. The matter is very plaine For if the diuinitie of Iesus Christ had ben in stead of his soule without a very humane soul he could not haue died of a very humane death forsomuch as it can not dye except there be very separation of bothe bodye and soule in man. The nynth Dalogue is of the offices of Iesus Christ Of the signification and exposition of the name of Christ and of his offices the whiche that name doth comprehend MATHEVV I Do now wel vnderstād all the matter which thou hast nowe handled ther resteth that thou expounde vnto me that which thou hast to say yet concerning the office of Iesus Chryste P. Forsomuche as we haue alredy spokē largely inough when we did speake of the meane by the which man is deliuered from sin made agréed with God that whiche we haue already sayd may serue vs much to that whiche yet resteth to be spokē of M. What wilt thou then say more P. We haue nothing here to consider but only that whiche the name of Iesus Christe doth importe M. And what doth it import P. First he is called by the name of Iesus which signifieth Sauior to admonish vs that he was sent vnto vs from the Father to saue vs and that we may haue saluation by none other but by him only M. And what importeth the name of Christ P. Thrée offices whiche belong vnto him for whose cause he is called by that name M. Whiche be these offices P. The office of a prophet of a king and of a Sacrificator M. What signifyeth then the name of Christe whiche comprehendeth so many things P. It signifieth anointed and bicause that in the auncient Churche of Israell the Prophets kings and sacrificators were annoynted by the ordinance of God in testimonie of their vocation and office they were called by that name and in like wise bycause they were true fygures of the very anoynted of the Lorde which is the very sonne of God whyche was anoynted by the holy Ghoste who was giuen to him withoute measure aboue all other men M. Thou wilte then say that Iesus Christ is also named with that name aswell bycause of the same vinction as bycause that all those offices were enioyned to him by the father P. It is euen so Of the office of a Prophete of Iesus Christ and of the per fection of his doctrine M. SHewe me nowe what euery one of these offices importeth and begin by his office of Prophete Peter As concerning hys office of Prophete hée is not onely a Prophete as those whiche in the Scriptures are called by that name but of an other sorte muche more excellent M. What is the difference that thou there puttest P. I finde there difference chiefly in two points M. Whiche is the firste Peter It is that God hathe not spoken in his Church in the person of Iesus Christe onely in the manner that he hath heretofore spoken by his Prophets in sundry sortes more couert and darke but hath spoken by his owne Sonne plainly and with an open face and hathe shewed vnto vs by him the doctrine of saluatiō so fully and perfectly that we may not attende any other perfection in thys worlde as touching that pointe M. Thy meaning is then that seeing Iesus Christ is come vppon earth he hath brought the doctrine requisite in his Churche so perfecte that no man may adde any thyng more therevnto and that none ought frō that time foorth to loke for any more ample and perfecte reuelation and manifestation of the wil of God. P. Sainct Iohn doth witnesse it vnto vs when he saithe that no man euer sawe God but the sōne which is in the bosom of the Father hath declared him vnto vs For this cause Iesus Christe him selfe hath saide that he hath declared to his disciples all that whiche he hath hearde of his Father Of the povver and efficacie of the ministerie of Iesus Christ and of that vvhich he giueth to the ministerie of others M. WHiche is the other pointe that thou hast yet to expounde concerning the difference whereof thou hast made mention touching the office of prophet of Iesus Christ P. It is that Iesus Christ is not a Prophete hauing none other power but to shew foorth the worde of God by mouth as the other ministers of the same do But beside that he hathe the power to imprinte the same in theyr hartes by the vertue of his holy spirite and to giue it vertue and efficacie in thē M. Thy meaning is then that the other prophets and ministers of the worde of God haue not that power P. Not of them selues but so farre foorth as Iesus Christ doth worke in them and in their ministerie by the diuine power of his holy Spirite And therefore when he commanded his Apostles to go and preache the Gospell and did giue vnto them power to pardon retaine sinnes by him he foorthwith gaue vnto them the holy Ghost brething vppon them in token of the same and afterwarde did send him to them vppon the daye of Pentecost after that he was ascended into Heauen M. I thinke that that whiche thou saist is the cause why Sainct Paule sayd he that
of man. P. But wilt thou denie that he is a very mā before he be come to that age M. I am not yet wel resolued howe to answer thée to this demaūd P. It shal be easy for thée to resolue if thou cōsider what it is to be a man what is his nature for thou canste not denie that who so hath an humane body a soule participāt of reason vnderstanding is a man. M. I graunt it P. No more canst thou denie that a chylde howe yong soeuer he be is compounded of suche a bodie and suche a soule notwithstanding that men do not yet sée in effecte in him so great a perfection of the bodie and of reason and vnderstanding and of other gifts as wel of the bodie as of the spirite as in a perfecte man. M. I do wel vnderstand that thou wilt say that albeit a child may grow both in bignesse force discretion prudence knowledge in such like vertues therby to attaine to greater perfection yet notwithstanding this same letteth not at all but that he is alreadie a very man. P. No for somuche as he hath in him all the partes that make a verie man and the séedes of all things required in mans nature notwythstanding that the frutes as yet appeare not for albéeit that a thing begone be not yet fully perfected it followeth not for all that but that the beginnings are true and sounde and that it is true and perfect forsomuch as is alreadie of it M. Thou wilt then saye in lyke sorte that albeit that repentaunce faith and charitie be not in vs so greate so perfect that no more may be wished for yet for all that they leaue not to be true and whole prouided that wée haue the true séedes therof in vs and the true beginnings of all the partes required in the same P. Thou hast very well cōprehended that whiche I would haue saide And forasmuch as all these things are alredy begon in vs by the grace of God we do dayly continue the reading of the Gospell and the administration of the Sacramentes to the ende we may daily growe more more in that which is alredy begon in vs and that we may be dayly the better confirmed to witte in true repentance and true faith charitie and in all the other gifts of god euen vntil the time that from the infancie in the whiche wée now are cōcerning these gifts and graces we do come euen to the age of a perfect mā and that we do therein dayly profite as the childe dothe dayly growe vntill the time that he be a perfect man. Hovv greatly necessarie the ministerie of the Church and prayer is for al men during this life M. I Am now wel resolued touching this pointe whereby I do conclude that there is in the world no man so perfecte who hath not alwayes néede of the ministery of the church of al the partes and things the which it comprehendeth P. I haue yet forgottē to tel thée that with the diligence that we ought to vse in the studie of the holy scriptures communiō of the sacramentes to the end the graces of god may be dayly encreased more more in vs we haue also the inuocation of the name of God prayer the which serueth vs greatly to that ende wherfore we ought therein to be very attentiue continuall M. Seing that thou art now come vpon the matter of inuocation prayer mée thinketh it were good that wée dyd speake somwhat amply of it For it séemeth to mée that we haue spoken very litle of it as in passing it ouer when that thou gauest me as in briefe the exposition of the commaundements of the law vpō the which thou didst briefly declare vnto mée how that those of the first table did comprehend faith the inuocation of the name of god which procéedeth from the same as the true frute and true witnesse of the Faith. Of the discipline of the church and of the principall partes of the same P. I Had determined to haue spokē somwhat more fully for so much as Iesus Christ hath giuen a certaine forme rule But bicause wée haue yet to speake of the discipline of the Church that it is so ioyned with the ministery of the same that it cānot bée wel ruled nor conserued without that discipline wée wil first speake so farre as the matter that wée handle nowe requireth it and then afterwarde we will conclude the whole by the inuocation of the name of God and by praier The. 20. dialogue is of the discipline censures and consistories of the Churche Of the discipline of the Church and of the principall partes of the same M. SEyng wée are come to the point of the discipline of the church declare vnto mée then what thou meanest by the same P. I vnderstande the gouernement and the rule by the whych God will that his Churche be gouerned according to the order which he hath ordeyned in it by his word to entertaine it in true religion and to take away slaunders M. What is that rule and that order Pe. There be chiefly thrée pointes to consider M. Which is the firste P. The regard that must be had to the doctrine assemblies of the Church to the end that the worde of God and the sacraments be administred as they ought to be aboue al things that do appertaine are requisite to the seruice of God. M. Whiche is the secōd point P. The regard that must be had to the life and manners of euery man. M. Which is the thirde P. It is not altogither of so greate importance for it concerneth only certaine exercises which sometime are required in the Church as are fastings other certaine ceremonies the whiche according to the necessities and circumstaunces of times and of places may serue for the better making of men to do their dutie and office to God. Of the chiefe things vvherevppon the discipline of the Church ought to vvatche M. SEing that thou sayest that the two first pointes be the most necessary declare vnto me the things the which are most to be considered in them P. Forsomuche as the word of God is ordeyned to teache admonishe comforte exhorte rebuke and to correct euery man as it shal be néedefull it is necessary that there be censures and watches in the Churche to watche and to take héede how euery man doth behaue himselfe as well in respecte of doctrine as of life and whereof euery man hath néede to prouide for the same as the word of God doth require Of the censures and ancients of the Church and of the maner of the policie of the same M. AL that whiche thou sayest doth it not belong to the office of the pastors and ministers which haue charge of the administration of the worde of God and of the Sacramentes and of all the Church P. I graūt it But there are chiefly two causes why it is
Almightie maker of heauen and earth And in Iesus Christe hys onely Sonne oure Lorde Whiche was conceyued by the holie Ghoste borne of the virgin Marie suffered vnder Ponce Pylate was crucified dead and buried he descended into hell The third day he rose from the dead he is gone vp into heauen and sitteth on the ryght hande of God the Father almyghtie From thence shall hée come to iudge bothe the lyuyng and the dead I beléeue in the holy Ghoste The holy vniuersall Church The communion of Saintes The forgiuenesse of sinnes The resurrection of the bodie The lyfe eternall Sobeit Of the vnderstanding of the matters conteyned in these Summaries and howe necessarie it is Chap. 3. NOwe forsomuche as it is a hard matter to be briefe and playne bothe at once it is certain that the matters conteined in these Summaries are so briefly comprehended in them that euery man can not easily vnderstand and comprehēd what they doo import sauing only such as are wel exercised in the holy Scriptures And beside that that ther are few among the common people that knowe the sayde Symboles vnlesse it be this which is the shortest of the thrée whiche the Christian Church doth hold There is yet this euil that many haue not learned it but in an vnknowne toung wherefore it profiteth them euen as much as if they had not lerned it at al séeing they do no more vnderstand it than if they had neuer heard speking of it And as touching these that haue learned it in their vulgar toung there are also many of them that haue onely learned to pronounce it by mouthe withoute any vnderstanding of it as do little children or birdes that are taught to speake not vnderstanding what they say Therefore it is more than necessarie that that whiche the principall pointes conteyned in the same do import in substance be expounded somewhat more familiarly and playnly to the ende that men may the better know how euery one doth vnderstād them and whether the faith of the heart do agrée with the confession of the mouth For manye whiche make that confession by mouth do oftentymes folow doctrines and religions clean contrarie to that whiche they confesse Wherein they do belye themselues denying by their works that whiche they confesse by worde Of the principall pointes wherevppon the true Christian faythe is buylded and first of the vnitie of god Chap. 4. NOwe the first grounde worke and the first article of the faith of a Christian man is that he beléeue that there is one only true God whiche is a spirite inuisible and eternall without beginning and withoute ende almyghtie all wyse all good all luste all mercyfull and all perfect maker of all creatures Of the Trinitie of persons in the vnitie of the diuine essence and of their proprieties and of the creation of the worlde Chap. 5. FVrther albeit that there is but one only God in one only diuine essence this notwithstanding the Christian faith doth acknowledge in that diuine essence the Father the Son and the holy Ghoste accordingly as God hath declared himselfe in his worde the whiche albeit he be distinguished in thrée persons yet notwithstāding those thrée diuine persons are but one only God in one selfe same essence in the which the faith doth cōsider the father as the fountayn of all diuinitie and the Creator of all things visible and inuisible and the Son as the eternal word and wisedom of him by the whiche all things ar made ordeined and placed as they are and the holy Ghost as his infinite power by the which he doth susteyn and gouerne them accordyng to hys eternall prouidence Of the prouidence of god Chap. 6. NOwe this prouidence of GOD is so conioyned wyth the creation of the worlde that it can not be separated For he may not be Creator but he muste also be the guyder and the directer For euen as none other was able to make suche a woorke but onely hée Euen so none other is able to guyde and gouerne the same but onely hée whiche is the woorker and maker Then this Prouidence importeth that nothing is done at aduenture To wit without the most iust ordinance of god For his prouidence extendeth both in generall and particular to all things that are as well in Heauen as in earthe in suche sorte that he hath a care for man whome hée hathe in speciall recommendation amongest all his creatures euen vntoo one verye haire of his heade euen as Iesus Chryste doth witnesse Of the eternall Predestination of God and of the manifesting of the same and where wee ought to seeke it Chapter 7. THerfore euen as he hath created all to serue to his glorie euen so hath he ordeyned of all men in his eternal counsel that whiche hath bene his pleasure to doo and forthwith the meanes by the whiche he woulde be glorified in them as wel in his mercie as in his iust iudgemente the whiche iudgement can neuer be but iust although it be incomprehensible to man and howe he doth manifest this eternall counsell to his chosen in Iesus Christ his sonne by the preaching of his Gospell which he setteth forth vnto vs as the true booke and register of the eternall election of god Also he giueth them the grace by the very same meanes to vnderstande the same and to receiue it thorowe true and liuely faith Of the author of sinne and of the incomprehensible wisedome of God which is in his eternal ordinance Chap. 8. ANd albéeit that nothing may be done neyther in heauen nor in the earthe without the most iust ordinance and the holie will of God or otherwyse he should not be God almightie yet notwithstanding this ordinance and will carieth with it no constraint to the will of man in sort that they neuer offend but willingly thorough their own malice Wherfore what soeuer maye happen in the worlde God may not be holden for author of sin nor of any euill what so euer but the diuell only and the naughtie wil of man which is alyed with the diuel Then it followeth that whosoeuer maketh God authour of synne and wickednesse in so muche as it is sinne and wickednesse dothe attribute to God that which is propre to the diuell and dothe blaspheme God horriblye not putting any difference betwéene his workes and those of the diuell For God hath so well prouided for the order of the causes ordeined by him the which he would should serue to his glorie that he can not ordeyne nor do but iustly whatsoeuer he ordeyneth or doth howe wickedly or vniustely soeuer the diuell or man doe For he is so excellente a worker that he can very well drawe good out of the euill that the diuell and man doe and that by hys incomprehensible wisedome and by his infinite power and goodnesse to be glorified in the same and in the iuste condemnation of those that shall do the euill whiche he hath forbidden and doe not liue
M. Is that the cause why Saint Paule did write to the Ephesians that the Pagans wer without God P. Ther is no doubte thereof For albeit they had many by name and by fantasie yet notwithstanding they had none in déede seeing they were ignorant of the true God. Of the summarie of the christian faith and for what cause it is called the Symbole of the Apostles M. SEing it is so as thou saist it séemeth to me then to be wel doone very néedfull to consider yet some thing more néere the principall poyntes that thys christian fayth doth comprehende whiche is of so great vertue as thou haste sayde P. They are conteyned in the fourme of the ordinarie confession whiche the christians make dayly the which is cōmonly called The Symbole of the Apostles M. What signifieth this word symbole P. It is taken of the Gréekes of whome the Latines haue borrowed it to signifie an enseigne of acknowledging and the part that is gathered of euery mā in any thing as whē euery man giueth his shot M. Why is this confession of faythe called by that name P. Chéefly for two causes M. Whiche is the first P. It is bycause that it conteyneth as chosen and gathered togither into a summe the chief pointes of the doctrine sette foorth by the Apostles whome Iesus Chryst hath giuen and sent as vniuersall doctours of all the worlde M. Which is the seconde P. It is for that this doctrin is the true mark whereby euery man that voucheth the same yeldeth certain testimonie that he is a membre of the Christian Churche as the men of warre declare by the enseigne whiche they beare what prince they belong vnto and serue The Symbole of the Apostles M. WHich is the summe of thys faith the whiche thou callest Symbole P. I beléeue in God the Father almightie maker of heauen and of earthe And in Iesus Christ his onely sonne our Lorde whiche was conceyued by the holie Ghost borne of the virgin Mary suffered vnder Ponce Pylate was crucified deade and buryed he went downe into hell the third day he arose from the deade ascended into heauen he sitteth at the right hande of God the Father almightie and from thence shall he come to iudge the liuing and the deade I beléeue in the holie Ghoste I beléeue the holie vniuersall Churche the communion of Sainctes the forgiuenesse of sinnes the resurrection of the bodie and the eternall lyfe Of the generall diuision of the principall pointes conteined in the Symbole of the Apostles M. HOw many articles and principall pointes bée there in this summe P. Men do commonly distinguish them in twelue but me thinketh we may reduce them all into two generally out of the whiche men may drawe the others afterwarde M. Whiche be these two pointes P. The first is touching our faith towards God the seconde concerneth his Churche which is builded vppon the same faith Of the faith that a Christian man oughte to haue in God. M. WHat ought we to beleue of god P. There are first two principal thinges to be considered in this matter M. Which is the first P. That whiche he hath declared vnto vs of his diuine nature by his worde M. Whiche is then the second P. That whiche we oughte to beleeue of his works by the whiche he hath declared vnto man what was his power his wisedome and goodnesse and the other vertues proprieties whiche are in him of the whiche we can haue no knowledge but by his works Of the vnitie and trinitie that is in the essence of God. M. WHat thinges ought we to consider concerning his diuine nature according as he hath declared vnto vs in his worde P. There be two principall M. Which is the firste P. It is the vnitie whiche is in his diuine essence whereby we are taughte that there is but one God in whome we beléeue M. Whiche is the seconde P. It is the trinitie of persons that is in that vnitie of the diuine essence the whiche we do confesse when we saye that we beléeue in the Father in the Sonne and in the holy Ghost Of the difficultie that is in this matter M. IT séemeth to me that there is great contrarietie in this matter Peter Wherein M. In that that it séemeth that it is as muche as if one should saye that there is but one only God and that there be three P. We ought not so to take thē séeing that we confesse but one only diuine essence albeit that we acknowledge in the same the father the sonne and the holy Ghost in such sorte distincte in proprieties of persons that yet for all that these thrée persons are but one only and very God. M. Canst thou expounde the same vnto me something more plainely by some similitude P. As there is but one Sunne in the world no more is there but one only God and as the Sunne sheweth himselfe by his beames euen so God as father doth shewe himselfe by his sonne Iesus Christ which is his worde and Eternall wisedome and as the Sunne by his heate doth make vs féele his force euen so God maketh vs to féele his vertue by his holy spirite whiche is his infinite power Of the principall vvorks of God vvhereof mention is made in the Simbole of the Apostles M. SEing that we haue spoken of the things that we ought to consider in the essence of God and in his diuine nature declare vnto me nowe that which thou hast to say concerning his workes by the whiche he hath declared himselfe to man suche as it hathe pleased him to be knowen of him Peter The Simbole of the Apostles doth comprehende chiefly thrée out of the which a man may drawe all the rest M. Which be they P. The first is the works of the creation of al things M. And the second P. The works of the redemption of man. M. And the thirde P. The worke of vinification the which we may also cal the works of sanctification M What dost thou vnderstand by that worke of viuification and sanctification P. I vnderstande the vertue that the holy Ghost hath to make vs wholly partakers of Iesus Christ and of all hys benefites Of the vnion that is betvvene the father the sonne and the holy Ghost in their vvorks M. ACcording to this purpose the father the sonne and the holy Ghost haue they any thing particuler concerning their works or else haue they them all common togither and chiefly those whereof thou hast now spoken P. Seing they are but one only God it is certaine that they can do no worke wherein they may be separated the one from the other M. It séemeth to me notwithstanding that in this summe of the faith men doe attribute as proper to the Father the worke of the creation and to the sonne that of the redemption and to the holy Ghost that which thou callest viuification and sanctification P. That must not be vnderstande as though
by the vertue of the same and therfore the holy Ghost is often signified in the holy Scriptures by water M. Are there yet any other proprieties P. Wée can not vnderstād our regeneration into a new creature to be made new men except wée vnderstād also the mortificatiō of our old nature which is our old Adam and our old man And therfore S. Paule sayth That by baptisme we ar dead and buried risen agayn with Iesus Chryst M. Is the water propre to signifie the deth burial of the old mā the resurrectiō and renewing of the newe P. The water alone doth not represēt vnto vs only these things but also the maner in the whiche it is administred in baptisme M. Howe may that be P. Thou séest that cōmonly it is poured vpon him that is baptised in token that our old Adam is drowned and dead in Iesus Christ as the olde Pharao and the Egyptians were drowned in the redde sea And therfore Saint Paul compareth baptisme to the passage thorowe the red sea M. And what signifieth thys that they doe but poure this water vpon him that is baptized P. The same signifieth vnto vs howe that of the death of the olde man the newe riseth as if our olde Adam after that he were drowned were risen againe a newe man and that all his olde filthines were drowned by the water of grace in the which he was plunged which is the bloode of Iesus Christe the true washer of regeneration M. I doe nowe vnderstand all this very well but is there any other proprietie to consider touching the water P. If we shuld make comparisō of all the other properties that it hath with the holy Ghost which it doth figure in Baptisme I could giue thée manie others from which I doe abstaine at this present seing that that which I haue said may suffice thée for the vnderstāding of the matter of Baptisme Of the admonition and figure that the faithfull haue of a Christian life in Baptisme M. HAst thou yet any thing to say touching this Sacrament P. I haue nowe to shewe thée what pattern and example wée haue there of a Christian life and of the dutie of a Christian and of true repentance which ought to be in him all the time of his life M. Expound all these to me P. Séeing that baptisme is to vs the Sacrament of regeneration of penaunce and of mortification wée are admonished by the same of the perpetuall penance that ought to be in vs of the mortification where by we ought to mortifie our earthly mēbers to the end that wée being dead to sinne may liue to God in iustice Of the Supper and why Iesus Christe did ordaine two signes for the same M. IT séemeth to mée nowe that I doe sufficiently vnderstand that matter of Baptisme and therfore lette vs procéede to the Supper P. The Supper is a Sacrament in the which Iesus Christ representeth to vs by the signe of breade and wine howe he hath giuen his bodie and his bloud to the deathe that hauyng reconciled vs vnto God he moughte bee our spirituall nouriture and mought cōfirme vs in the faith of the promisse whiche he had made vnto vs. M. For what cause hathe he represented his bodie and bloud by the bread and by the wyne P. To signifie vnto vs that euen as breade and wine are giuen to vs by God for our corporall nouriture euen so the bodye and bloud of Iesus Chryste is giuen vnto vs for spiritual foode M. And for what cause did Iesus Chryste ordeyne two signes in the supper but one in baptism Mought not the bread or the wine onely haue ben sufficient to represent this spirituall life without adding both of them P. As he hath ordeined the signe of the water whiche is very méete to represente that whiche in Baptisme he woulde represent vnto vs euen so he hath chosen for the Supper those signes that were most méet to signifie that which he wold haue signifyed in the same M. I doubte not at all of that P. And therfore albeit that by one onely signe as in Baptisme he coulde haue done all that whiche hath pleased him to do by two yet he woulde giue two for the better expressing of that whiche it pleased him to giue Of that whiche is speciall in the Supper wherein it differeth from baptisme and howe that all that is verye well represented in the bread and the wyne M. DEclare vnto mée then the properties whiche the breade and wine haue agréeable to the things the whiche they represent in the supper P. For the first thou must note and remember that whiche I haue alreadie touched that the supper hathe this proper vnto it that euen as baptisme is to vs a testimonie of our spiritual birth life which we obtayn by Iesus Christe euen so is the supper a sacrament and testimonie howe that God wil continue in vs that benefite whereof baptisme is to vs a Sacrament and will nourishe and entertayne vs in the same spirituall lyfe the which he signifieth vnto vs therin vnto the tyme that we haue the full enioying in heauen with Iesus Chryst M. I thinke than that to be the cause why Iesus Chryste would signifie those things to vs by the eating and drinking and by those things which are propre to nouriture P. It is euen so and for somuche as man can not lyue by meate only or drinke only except he haue them bothe togither no more is Iesus Chryst contented to ordeyne only the breade or only the wine for signes of the spirituall nouriture whiche wée haue in his Supper but would ordeine those two to giue vs to vnderstande that euen as he which hathe meate and drinke hath his whole nouriture euen so the faithefull haue in Iesus Chryst fully all that whiche is necessarie for the spiritual lyfe M. Is there yet none other reason why Iesus Chryst did ordeyn those two signes M. Yes for Iesus Christe hathe also by these two signes better expressed howe that he hath giuen his bodie and his lyfe to the deathe for vs thā if he had ordeined but one only in so much as he hath giuen one particuler signe to signifie his body and an other to signifye his bloude M. What further signification hath it P. To set the better before our eyes howe that he is in déede dead for vs in so much as his bloude was separated from his body and consequentlye his life and that he hath so loued vs that he hath not spared it for vs. How we must eate the body and fleshe of Iesus Christ and drinke his bloud in the Supper M. BVt séeing that the breade representeth vnto vs in the Supper the fleshe and bodie of Iesus Christ which is there gyuen vs for meate and that the wine representeth the bloude which is there gyuen vs for drink must wée there also eate the body of Iesus Christ and drinke hys bloude in the same
sée not howe they will agrée their opinion with the articles of oure faythe by whiche wée doe confesse not only that Iesus Christe is gone vp into heauen but also that he is there sette at the ryght hande of the Father and that from thence hée shall come in Iudgemente by a visyble and corporall presence euen as he went vp visibly corporally according to the verie testimonie of the Angels and also of Sainte Peter who hath sayd that the Heauen muste néedes receyue hym vntill the tyme of the restoring of all thyngs wherof God hath spoken by the mouthe of all his Prophetes since the beginning The eightenth Dialogue is of the presence of Iesus Christe in heauen and in the supper and in his Church VVhether the ascention of Iesus Christe be a true ascention or no or else if he made himselfe only inuisible MATHEVV IT séemeth to me that all that whiche thou hast spoken of the ascētion of Iesus Christ is nothing against the opiniō of those against whom thou hast so long disputed for they denie not that Iesus Christe is gone vp into Heauē neyther that he shall come visiblie and bodily to iudge the liuing and the dead euen as thou hast said P. How do they then agrée their doctrine with this confession M. They alleadge two things vppon this pointe The firste is that the heauen and the right hand of God where Iesus Christe is do stretche ouer all The other is that the comming of Iesus Christ which is made by the sacrament the Supper is inuisible wherfore albeit that he bée there bodily in the propre substance of his bodie bloud yet is he not there visibly but inuisibly P. If they make no space betwéene the earth and the heauen and that they will stretche out the heauen euen to the earth in suche sort that Chryst hath not absented him from the earth as touchyng his bodie and that he didde retire himselfe when he went vp into heauen it may not then be sayde that he is ascended as the Scripture witnesseth but that he hathe alwayes remayned vppon earthe without departing from thence agaynst that whiche he himselfe did prophecie to his disciples It muste also be sayde that hée should then haue made hym selfe inuisible to them and that he were stil yet on earth not visible but inuisible Hovve that the presence corporall of Iesus Christ in the Supper may haue no place excepte he haue an infinite bodie or manye M. I Know not what to say to thée herein For if it were so then shoulde there be no true ascētion of Iesus Christ into heauen P. Albeit that it were so yet must it néedes be that he haue a body infinite to be in so many places at ones or else that he haue an infinite number of bodies to be in so many places at once as they wold haue him M. I vnderstand well that if Iesus Chryste had suche a bodie that his humane nature wer infinite as is his diuine it could be no more an humane nature nether could there be any differēce betwene the one the other Of the inuisible comming of the body of Iesus Christe P. AS cōcerning that which thou hast sayde of the inuisible comming of Iesus Chryste where is it in the holie Scriptures that they fynde suche a comming in the which Iesus Chryst cōmeth from heauen inuisibly in the proper substance of his bodie M. I can not tell for as thou haste alredy decelard in the articles of faith we speake but of two corporall commings of Iesus Chryst Of the spirituall comming of Iesus Christ P. I Wil grant them that there is an inuisible cōming of Iesus Christ by the whiche hée commeth dayely inuisibly to all But that is not in the proper and naturall substaunce of hys natural bodie but by his diuyne vertue whereby notwithstandyng hée maketh vs in deede partakers of his bodie and of his bloud and doth nourish vs as he doth testify the same vnto vs in his holy Supper doth the same by the vertue of his holy spirite the whiche ioyneth vs vnto him without being néedefull that Iesus Christe descend or ascend in his owne body to make vs partakers M. But howe may this be done forsomuche as the body of Iesus Chryste is in heauen and that wée be on the earth and that ther is so great distāce betwene the one and the other P. Seing that this coniunction is not naturall nor carnall but supernaturall and spiritual it is not at all harde for the holy Ghosts in such sort to ioyn the earth and the heauen together and to drawe vp our hearts into heauen euen to Iesus Christe M. I know well that there is nothyng harde nor impossible to God. P. In lyke manner is it not harde for Iesus Chryste to make the vertue and efficacie of his bodie the sacrifice of the same which he hath offered for vs to come euen to vs without being néedefull that he descende bodily from heauen to come to vs. M. I graunte to thée all that Hovve that the corporall presence of Iesus Christ in the supper is contrary to the diuine vertue that is in him to communicate his gifts and graces to his Church P. IT must necessarily be that it be so for if he coulde haue no communion with vs and communicate himselfe to vs without comming downe from heauē bodily and without that he were with vs corporally presente his vertue shuld not be so great as it is nor should it be so wel set foorth nor in so great effect M. Is that the cause why he saide to his disciples it is expedient that I go for if I go not the comforter which is the holy Ghost will not come P. It is certaine that by these words he would giue his disciples to vnderstand two things M. Which be they P. The first is that his corporal presence did holde them still fixed in the earth and did hinder them by the meane of their infirmitie rudenes to cōprehend vnderstand that his kingdome was spiritual not carnall as they thought it to bée M. Which is yet the other pointe P. It is that he was not come vppon earth there to raigne by a corporall presence but to retire his body into heauen that he would raigne by his holy spirit by his spirituall diuine vertue among his according to the promise which he made them whē he said when you shall be gathered together two or thrée in my name I am in the middest of you And againe I am with you euen to the consummation of the worlde Of the spirituall and diuine presence of Iesus Christ in his Church and of the vertue of the same M. THou vnderstandest then these passages of the spiritual diuine presence of Iesus Christ in his Churche P. No man may otherwise take them And therfore Iesus Christ hath said to shewe that great power which he had Al power is giuē me
both in heauē and in earth S. Paule in like fort hath written that he is ascended aboue all the heauens to the ende he mought fill al things that he mought fulfill all in the same M. Doest thou vnderstand that he doth accomplishe and fill all things not by his corporall presence but by his spirituall diuine presēce and vertue P. We may not otherwise vnderstand it if we do beleue that Iesus christ hath a very natural body that he be in déede gone vp into the heauens For as we haue alredy said as ther is no reason to giue him many bodies to be in manye places at a time euē so is it ouer strange to giue hym a bodye which may fill the heauen and the earth Hovve that the corporall presence of the body and of the bloude of Iesus Christ is contrary to the true communion of them in the Supper M. I Doe now remember that thou hast alredy said that the body the bloud of Iesus Christ could not be separated frō his spirit frō whence I do conclude that the body and bloud of christ Iesus cānot be receiued but to the saluation of them which doe receiue it P. None may doubt thereof M. It followeth then further that infidells cannot receiue them forsomuch as they cannot receiue them except they receiue their saluation the whyche they cannot obtaine without faith wherof they are void P. This which thou sayest dothe yet confirme more and more all that whiche we haue handled heretofore concerning the corporall presence of Iesus Christ in the Supper M. It is also the cause why I did againe set foorth thys matter For if the body and the bloude of Iesus Christ be corporally in the supper in suche sorte that whosoeuer receiueth bodily the bread and the wine therein receiueth also the body and the bloud of Iesus Christ corporally there shall follow thereof many things which séeme to me very contrary as well to the office of Iesus christ as to the nature of this Sacrament of the Supper P. Thou sayest very truthe and I am very glad to here of thée that which thou thinkest M. For the firste we shall be constrayned to confesse that a man maye in the Supper receiue the body and the bloude of Iesus Christe without faith and without his spirite for the vnfaithfull whiche shall receiue the bread and the wine shall no lesse receiue the body and the bloud of Iesus Christe than the faithfull P. Beholde there a very straunge consequencie M. Moreouer if a man may receyue them without faithe they whiche shall receiue them in such sorte shal receiue thē either to their saluation or condemnation if they receiue thē to their saluation it must néedes followe that a man maye obtaine saluation without faith if they do receiue thē to their condemnation it must then followe that the body and the bloude of Iesus Christe do bring in this Sacramente against their nature deathe in stéede of life whiche is also against the nature of the Sacramente for it was not ordeyned to bring death to man but life VVhether a man maye conclude of the vvords of Sainct Paule that a man may receyue the body and the bloud of Iesus Christ in the supper to condemnation P. THou concludest very well but they which houlde the opinion againste the whiche we dispute at this presente make no difference to affirme that the infidels receiue in the supper the body the blud of Iesus Christ that they receyue thē to their condēpnation For they build themselues vpō that which s Paule hath saide That who so eateth in the supper the bread drincketh the wine of the lorde vnworthily doth eate and drinke his condempnation M. I know well that those mē affirme that which thou saist But I cannot well agrée their opinion with the matters the which we haue alredy handled And as touching that which they alledge of S. Paule he sayth not who so shall eate the body and drincke the bloud vnworthily shal receiue his condempnation but he saith he that shall eate of this bread shall drinke of this cup. P. Thou hast also to note beside this that there is difference betwene receiuing the supper vnworthily to receiue it without faith and as touching the word of condempnation it may be also taken in diuers maners but wée will now no longer dwell vpon these two pointes It is sufficient for vs to knowe that the bodye and the bloud of Iesus Christ cannot bée truely receyued but by the faythfull Of the principall difference that maye be betvveene the transsubstanciation of the bread and of the vvine into the bodie and the bloud of Iesus christ and the bodily coniunction of them together M. I Do well vnderstand by all the reasons testimonies which thou hast brought out of the holy scriptures that we may seke no corporal nor carnall presēce of Iesus christ neither in the supper nor yet in all thys visible worlde but only a spirituall and diuine presence Wherfore whē I haue well considered the whole I finde no great difference betwene them that affirme that the bread and the wine be conuerted transubstanciated into the bodie blud of Iesus christ in the supper by the vertue of the sacramentall wordes those which affirme that albeit that the bread the wine remayne still in their owne substāce yet notwithstāding the body blud of Iesus christ be there also present with thē in their proper and natural substāce not only spiritually but also corporally substancially as are the bread the wine P. There is no great difference but in that that the one sort thinking to auoid the absurdities which follow the opinion of the others do fall into other absurdities which are nothing lesse of the which we will no more speake here bycause the matter woulde be to long whereof we haue alredy sufficiently spoken Of the vnion that is betvvene Iesus Christ and his members signified by the breade and the vvine in the Supper M. I Am very well contented for thys time with that which thou hast said and therefore shewe me now what properties the bread and the wine haue yet which are agreable to this Sacramente of the Supper beside that whiche thou hast already said P. I haue already sayd that those signs were agreable to this sacrament bycause they be apte to represent the spirituall nouriture by the bodily M. I doe very well remember thys pointe P. Thou hast also to note vppon the same that as one lofe and one vessell of wine are made of many graines gathered togither euen so doe they in the Supper represente vnto vs how that al the children of God which are dispersed are gathered broughte togither in one and vnited with Iesus Christ their head by his deathe as Saincte Iohn doth witnesse M. Thou wilte then saye that that vniō which is made of many graines in one lofe or in one wine
it must néedes be day and it can not be otherwise for such is his nature and therfore of necessitie he muste bring foorth suche an effecte of his owne nature without any constraynt or violence at all bicause that he hath that cause naturall in him selfe But there where constraynt is there is some force and vnolence that commeth from else where than from the thing that is enforced and constrayned as if a woman be violated by force she ought not to be accounted a whore in suche sorte as we doe accounte hir who willingly consenteth to the whore master we doe then sinne all necessarily and of necessitie in so muche as it is not possible that of our nature it shoulde doe otherwyse it beeing corrupted as it is and béeing not regenerate by the spirite of God and that by meane of the naturall corruption which sinne hath engendred in all mankinde And yet for al that none constraineth vs but onely our owne malice and wycked will which béeing wicked can applie it selfe to nothing but to euill Therefore it is not without cause saide thy perdition is of thy selfe O Israell but thy saluation is onely by me It dothe then followe that our wicked will dothe euill of necessitie for so muche as it is of a wicked nature that can doe none otherwise as we say that an euil trée doth necessarily bring foorth euill fruite bicause that his nature is suche For as it is written that which is borne of the fleshe is fleshe and that whiche is borne of the spirite is spirite But nowe the will should not be a will if it did not willingly and not by constraynt for will and constraint are contraries wherfore wil ceaseth where constraint hath place yea and it is not possible that will may be constrayned it may in déede be corrupted and chaunged from good into euill or else from euill to good Wherefore euen as a good will dothe necessarily that which is good bycause it can not otherwyse doe béeing good as the good trée of necessitie bringeth foorthe good fruite and yet doth she it not by constrainte but voluntarily euen so dothe the wicked will for so muche as it is wicked necessarilie the euill bicause that his nature is suche as can not otherwyse doe and yet dothe it not at all by constraynt but voluntarily for there is no force nor violence from any where else that dothe constrayne hir agaynst hir owne disposition or inclination but onely in so much as she hath in hir the spring and the cause from the which the euill which she dothe procéedeth Examples and similitudes for declaration of the difference that is put betweene Necessitie and Constraint T. I Can not yet throughly well vnderstand that difference D. I wil make the matter more playne vnto thée by examples and comparisons The fire doth necessarily warme and giue light bicause that it can not otherwise do in so muche as the nature of it is suche and yet is it not constrayned so to do The water on the contrary abiding in his natural doth refresh and make moyst By the like reason a liuing body hath breathing and respiration mouing and féeling and can not otherwise be On the contrary a dead body is depriued from all these things and may necessarily engender nothing but corruption and yet for all that is there no constraint neither in the one nor in the other onlesse we do cal the nature of any thing constraint T. For so much as in maner all these similitudes are giuen of things that haue no will shewe me some others more méete for our purpose D. I will so do We may not doubt but that God is necessarily good iuste wise holy almightie and perfecte for he can be none other nor do any thing but that which is godly iustly wisely and holily done and yet can he in nowise be constrained In like sorte the Angels for so much as they be Angels and doe continue still in that nature wherein they were created of God they can not necessarily doe any other thing but prayse God and serue to his glory for if they did the contrary they should be no more Angels such as they were created by God but they should be Diuels like vnto their felowes which are fallen from their first state And further if they did that which they do by constraint and not willingly thē should they haue no praise with God nor should be any more accepted than is the Deuill for the good which he is constrained to doe for so much as God dothe turne will he nill he his wicked will also his wicked workes making them to serue to his glory on the other side the Deuill being suche as he is now at this present fallen from the Angelicall state wherein he was created of God can necessarily doe nothing but euill and dishonour God for if he should doe otherwise he should be no more a Deuill and yet surely he doth not that which he doth of cōstraint but volūtarily For who should constraine him to do euill should God so doe who hath forbidden condemned it can doe nothing but that which is good it is very true that there is none other cōstraint but only of his owne wicked wil whiche hath as great delight in doing euill as that of the Angels of heauen hath in doing well But the like is not in the doing of the good that he doth for in that he doth nothing but by cōstraint and that whiche is alwaies euill in so much as it procéedeth frō him cā not be good but so farre forth as God through his power infinite goodnesse will he or will he not doth draw out goodnesse of it maketh it to serue to an other end thā to that whervnto the Deuill did pretēd T. I do now begin already to discerne more perfectly in this matter than I did before Of the free necessitie to do vvell that vvas in man before sinne and of the necessitie to doe euill vnconstrayned notvvithstanding into the vvhich he is fallen through the same and in vvhat meaning this vvord of necessitie ought to be taken vvhen it hath regard to good things D. WE may easily vnderstād by these exāples what we may iudge of mā cōcerning this matter wherof we doe now intreat For after that mā was created by God in so much as he was created of God good iust holy he did necessarily willingly all that wherfore God had created him For seing that God had created him good as he did all his other creatures it was naturall for him to do well continuing in the same being ioined to God hearing his voyce he coulde none otherwise do For in as much as his will was good he could not will nor yet do folowing that good will but that which was good but when he once gaue eare to the coūsel of the deuill chaūging both his will nature by folowing of him is