deacon_n and_o people_n give_v thanks_n to_o god_n christopher_n angelus_n write_v that_o at_o the_o chancel_n door_n the_o priest_n deliver_v the_o eucharist_n the_o bread_n and_o the_o wine_n mingle_v together_o say_v n._n n._n the_o servant_n of_o god_n receive_v in_o the_o name_n of_o the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n amen_o and_o the_o people_n say_v every_o one_o with_o a_o humble_a voice_n lord_n i_o do_v not_o kiss_v thou_o as_o judas_n but_o as_o the_o thief_n i_o trust_v thou_o will_v remember_v i_o in_o thy_o kingdom_n there_o be_v no_o mention_n make_v in_o this_o liturgy_n of_o saint_n basil_n of_o the_o offering_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n by_o the_o priest_n nor_o of_o redeem_v of_o the_o live_n or_o dead_a by_o this_o work_n or_o apply_v of_o this_o oblation_n for_o other_o that_o receive_v it_o not_o and_o the_o bread_n and_o wine_n after_o consecration_n be_v call_v antitype_n and_o they_o pray_v that_o god_n will_v send_v his_o holy_a spirit_n upon_o the_o receiver_n and_o to_o sanctify_v the_o bread_n etc._n etc._n for_o the_o liturgy_n of_o st._n chrysostome_n although_o there_o be_v mention_v make_v of_o a_o oblation_n yet_o not_o of_o a_o propitiatory_a of_o the_o body_n and_o blood_n of_o chsi_v but_o of_o a_o eucharistical_a sacrifice_n of_o praise_n thanksgiving_n or_o alm_n we_o offer_v unto_o thou_o this_o rational_a and_o unbloudy_a worship_n we_o in_o vocate_n supplicate_v and_o offer_v unto_o thou_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o the_o patriarch_n apostle_n evangelist_n for_o the_o virgin_n mary_n we_o offer_v to_o thou_o this_o reasonable_a service_n for_o all_o the_o world_n for_o the_o whole_a church_n for_o our_o king_n and_o their_o army_n as_o tertullian_n ad_fw-la scapalum_fw-la say_v we_o sacrifice_v for_o the_o health_n of_o our_o emperor_n to_o our_o god_n and_o he_o in_o pure_a prayer_n although_o their_o be_v some_o thing_n in_o this_o liturgy_n of_o saint_n chrysostom_n which_o i_o will_v not_o justify_v to_o be_v his_o which_o may_v be_v add_v since_o his_o death_n yet_o in_o that_o i_o find_v no_o popish_a transub_v antiation_n nor_o private_a mass_n the_o sacrament_n be_v administer_v in_o both_o kind_n no_o sacrifice_n be_v offer_v in_o it_o to_o deliver_v soul_n out_o of_o purgatory_n marry_a priest_n administer_v and_o it_o be_v administer_v in_o the_o greek_a tongue_n the_o mengrellian_o and_o the_o circassian_n be_v of_o the_o greek_a communion_n and_o of_o the_o patriarch_n of_o constantinoples_n obedience_n 135._o brerwoods_n inquiry_n pag_n 135._o they_o live_v entire_o by_o themselves_o the_o christian_n inhabit_v the_o great_a part_n of_o asia_n the_o less_o live_v mingle_v with_o mahometan_n and_o acknowledge_v not_o the_o pope_n but_o be_v christian_n of_o the_o greek_n communion_n and_o also_o of_o the_o patriarch_n of_o constantinoples_n obedience_n of_o the_o georgian_o there_o religion_n be_v the_o same_o both_o in_o substance_n and_o ceremony_n with_o the_o grecian_n yet_o in_o no_o sort_n subject_n to_o the_o patriarch_n of_o constantinople_n but_o to_o their_o own_o metropolitan_a for_o their_o liturgy_n the_o georgian_o have_v for_o their_o vulgar_a speech_n georgianis_fw-la utuntur_fw-la graeco_fw-la idiomate_fw-la in_o scripture_n divinis_fw-la et_fw-la graecorum_n consuetudines_fw-la in_o sacramentis_fw-la observant_a vitriac_n histor_n orient_a cap._n 80._o de_fw-la georgianis_fw-la a_o peculiar_a language_n of_o a_o middle_a temper_n which_o well_o agree_v with_o the_o position_n of_o their_o country_n between_o the_o tartarian_a and_o the_o armenian_n as_o gesner_n and_o postel_n have_v observe_v in_o their_o book_n of_o language_n yet_o notwistanding_n they_o have_v their_o liturgy_n in_o the_o greâke_n tongue_n as_o jacobus_n a_o vitriaco_n gesner_n postel_n roccha_n and_o divers_a other_o have_v certain_o record_v cite_v by_o mr._n brerwood_n the_o moscovite_n the_o muscovite_n affirm_v 170._o joannes_n faber_n ad_fw-la ferdinandum_fw-la regem_fw-la romanorum_fw-la cvi_fw-la erat_fw-la a_o confessionibus_fw-la in_o theol_n muscovit_n pâg_n 170._o that_o they_o follow_v that_o faith_n which_o they_o have_v preach_v to_o they_o by_o st._n andrew_n the_o apostle_n &_o also_o those_o thing_n which_o be_v conclude_v of_o by_o 318_o bishop_n in_o the_o first_o nicene_n council_n under_o constantine_n the_o great_a and_o which_o be_v preach_v to_o they_o by_o basill_n the_o great_a and_o st._n john_n chrysostome_n which_o thing_n they_o believe_v to_o be_v so_o holy_a so_o firm_a and_o sincere_a that_o it_o be_v never_o lawful_a for_o any_o of_o they_o to_o depart_v from_o they_o in_o the_o least_o manner_n as_o neither_o from_o the_o gospel_n of_o christ_n 1_o supremacy_n sacranus_fw-la they_o deny_v the_o pope_n supremacy_n error_n dicunt_fw-la dominum_fw-la papam_fw-la haereticum_fw-la esse_fw-la cum_fw-la ecclefix_v romana_fw-la et_fw-fr anathematisant_fw-fr ipsum_fw-la tempore_fw-la cenae_fw-la domini_fw-la cum_fw-la svo_fw-la clero_fw-la sacr_n cap_n 2_o error_n 3._o in_o elucidar_n error_n affirm_v the_o pope_n to_o be_v a_o heretic_n and_o they_o do_v excomunicate_v he_o and_o his_o clergy_n they_o be_v subject_a to_o their_o own_o patriarch_n of_o moscow_n prateolus_n they_o deny_v the_o roman_a church_n to_o be_v head_n over_o all_o other_o church_n 228._o negant_fw-la romanam_fw-la ecclesiam_fw-la esse_fw-la caput_fw-la omnium_fw-la aliarum_fw-la ecclesiarum_fw-la prateolus_n elench_v haeres_fw-la pag_n 228._o guagninus_n they_o condemn_v and_o curse_v the_o roman_n 231._o romanos_fw-la damnant_fw-la et_fw-la execrantur_fw-la tanquam_fw-la primitivae_fw-la ecclesiae_fw-la desertores_fw-la et_fw-la septem_fw-la sanctarum_fw-la synodorum_fw-la praevaricatores_fw-la guagn_n de_fw-fr relig._n moscow_n pa._n 231._o as_o forsaker_n of_o the_o primitive_a church_n and_o breaker_n of_o the_o seven_o general_a synod_n 2_o they_o reject_v purgatory_n sacranus_fw-la they_o reject_v purgatory_n and_o acknowledge_v only_o two_o receptacle_n of_o soul_n heaven_n 33._o asserunt_fw-la purgatorium_fw-la non_fw-la esse_fw-la sosun_fw-it esse_fw-la duo_fw-la receptacula_fw-la aminarum_fw-la caelum_fw-la et_fw-la infernum_fw-la sacran_n lib_n citat_fw-la error_n 33._o and_o hell_n guagninus_n the_o greek_n and_o the_o russian_n deny_v purgatory_n citat_fw-la purgatorium_fw-la graeci_fw-la et_fw-la rutheni_n negant_fw-la guagnin_n pa._n 232_o lib._n citat_fw-la 3_o they_o deny_v the_o spiritual_a efficacy_n of_o extreme_a unction_n sacranus_fw-la 14._o dicunt_fw-la sacramentum_fw-la extremae_fw-la unctionis_fw-la nullam_fw-la adversus_fw-la peccatireatum_fw-la medelam_fw-la confer_v pos_fw-la se_fw-la sacra_fw-la lib_n citat_fw-la err_v 14._o they_o say_v the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n do_v confer_v no_o help_n against_o the_o guilt_n of_o sin_n possevine_n they_o deny_v the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n to_o the_o sick_a 3._o extremae_fw-la unctionis_fw-la sacramentum_fw-la oegrotantibus_fw-la negant_fw-la possevin_n de_fw-la rebus_fw-la mosoovit_fw-la pag._n 3._o 4_o they_o administer_v the_o communion_n in_o both_o kind_n the_o priest_n mingle_v both_o the_o bread_n and_o wine_n together_o in_o the_o chalice_n 1._o sacramentum_fw-la sacerdos_fw-la cocleari_fw-la ex_fw-la calice_n in_fw-la portiunculas_fw-la minutas_fw-la redactum_fw-la et_fw-la vino_fw-la commixtum_fw-la communicantibus_fw-la distribuit_fw-la cassand_n litur_fw-la cap._n 15_o esi_fw-la comunicano_n sub_fw-la utraque_fw-la speciè_fw-fr bot_n rel_n univ_o par_fw-fr 3_o lib._n 1._o distribute_v it_o together_o with_o a_o spoon_n boterus_n they_o communicate_v under_o both_o kind_n 5_o they_o allow_v marry_v priest_n dresserus_n the_o ruff_n priest_n have_v their_o wife_n 559_o sacerdotes_fw-la rutenici_fw-la proprias_fw-la vxores_fw-la habent_fw-la et_fw-la sunt_fw-la coniuges_fw-la apud_fw-la neand_n pag._n 559_o and_o be_v marry_v man_n 6_o they_o have_v their_o service_n in_o a_o know_a tongue_n and_o the_o gospel_n and_o epistle_n be_v read_v in_o their_o church_n in_o their_o own_o tongue_n citat_fw-la sacra_fw-la sive_fw-la missa_fw-la slavonica_fw-la lingua_fw-la peragitur_fw-la etc._n etc._n guagni_fw-la pag_n 230_o lib_n citat_fw-la and_o their_o communion_n in_o the_o slavonian_a tongue_n with_o some_o greek_a hymn_n the_o slavon_n be_v their_o vulgar_a tongue_n 7_o they_o deny_v confirmation_n to_o be_v a_o sacrament_n sacranus_fw-la citat_fw-la dicunt_fw-la confirmationis_fw-la sacramentum_fw-la nullum_fw-la esse_fw-la sacran_n loco_fw-la citat_fw-la they_o say_v that_o their_o be_v no_o sacrament_n of_o confirmation_n 8_o they_o abhor_v the_o jmage_n and_o reject_v most_o of_o the_o saint_n of_o the_o romish_a church_n guagninus_n 229_o habent_fw-la in_o catalogo_fw-la sanctorum_fw-la romanos_fw-la quosdam_fw-la pontifices_fw-la quos_fw-la inter_fw-la sanctos_fw-la venerantur_fw-la caeteros_fw-la vero_fw-la qui_fw-la post_fw-la eorum_fw-la schisma_fw-la fuerunt_fw-la execrantur_fw-la et_fw-la pro_fw-la haereticis_fw-la gravissimis_fw-la eos_fw-la habent_fw-la guagni_fw-la de_fw-fr relig_n moscovit_fw-la pa_n 229_o they_o have_v in_o the_o catalogue_n of_o saint_n certain_a roman_a bishop_n which_o they_o reverence_v as_o saint_n but_o the_o other_o which_o be_v after_o their_o schism_n they_o curse_v and_o account_v they_o grievous_a heretic_n sacranus_fw-la 6_o sacran_n loco_fw-la citat_fw-la err_v 6_o they_o
eat_v thy_o holy_a quicken_n and_o save_a body_n o_o lord_n jesus_n christ_n let_v it_o be_v to_o i_o to_o the_o absolution_n and_o remission_n of_o my_o sin_n drink_v of_o the_o cup._n by_o faith_n i_o drink_v thy_o holy_a and_o unmingled_a blood_n blot_v out_o my_o jinne_n lord_n jesus_n christ_n for_o remission_n of_o my_o sin_n in_o this_o liturgy_n the_o eucharist_n be_v administer_v in_o both_o kind_n no_o private_a mass_n be_v celebrate_v all_o must_v communicate_v no_o transubstantiation_n acknowledge_v they_o receive_v by_o faith_n marry_a priest_n administer_v they_o celebrate_v divine_a service_n in_o their_o own_o tongue_n and_o there_o be_v no_o sacrifice_n for_o delivery_n of_o soul_n out_o of_o purgatory_n but_o i_o do_v not_o take_v upon_o i_o to_o justify_v all_o thing_n in_o these_o liturgy_n the_o maronites_n before_o their_o reconciliation_n boterus_n they_o profess_v obedience_n to_o their_o own_o patriarch_n maronit_a patriarch_n boter_fw-la relat._n par_fw-fr 3_o lib._n 2_o cap._n the_o maronit_a but_o have_v be_v subject_a to_o the_o patriarch_n of_o antioch_n patriarcha_fw-la maronitarum_fw-la our_o laic_n communicant_a laic_n interrog_n 3_o apud_fw-la thomam_fw-la a_o jesu_fw-la lib._n 7_o part_n 2_o cap._n 5_o pag_n 485_o laici_fw-la nostri_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la communicant_a receive_v the_o sacrament_n of_o the_o eucharist_n in_o both_o kind_n idem_fw-la in_o leaven_a bread_n etc._z bread_n idem_fw-la ibidem_fw-la in_o azymo_fw-la he_o verbis_fw-la benedixit_fw-la fregit_fw-la dedit_fw-la que_fw-fr etc._z with_o these_o word_n he_o bless_v and_o break_v and_o give_v to_o his_o disciple_n say_v take_v eat_v matth_n 26.26_o idem_fw-la they_o do_v not_o reserve_v the_o sacrament_n eucharistiae_fw-la sacrament_n idem_fw-la ibidem_fw-la non_fw-la asservatur_fw-la sacra_fw-la mentum_fw-la eucharistiae_fw-la possevine_n their_o priest_n be_v marry_v maron_n marry_v in_o apparatu_fw-la sacro_fw-la in_o maron_n these_o christian_n reconcile_v themselves_o to_o the_o roman_a church_n at_o what_o time_n the_o latin_n hold_v the_o holy_a land_n but_o when_o those_o part_n be_v again_o take_v by_o saladine_n these_o maronites_n forsake_v the_o roman_a communion_n until_o of_o late_a in_o the_o time_n of_o gregory_n the_o 13_o and_o clement_n the_o 8_o they_o have_v acknowledge_v the_o pope_n jurisdiction_n but_o not_o all_o of_o they_o as_o i_o hear_v since_o jerusalem_n the_o patriarch_n of_o jerusalem_n keep_v residence_n in_o jerusalem_n in_o which_o there_o remain_v 10_o or_o more_o christian_a church_n as_o before_o it_o be_v report_v that_o theophanes_n be_v now_o patriarch_n of_o jerusalem_n ãâã_d thom_n a_o jesu_n cosm_n lib._n 9_o apud_fw-la cath._n traditi_fw-la pag_n 10._o the_o liturgy_n of_o st._n james._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d who_o be_v a_o greek_a and_o of_o their_o communion_n the_o patriarch_n of_o jerusalem_n do_v usual_o excommunicate_v the_o pope_n the_o liturgy_n of_o saint_n james_n bishop_n of_o jerusalem_n which_o begin_v o_o lord_n do_v not_o despise_v i_o defile_v with_o the_o multitude_n of_o my_o iniquity_n for_o behold_v i_o come_v to_o this_o thy_o divine_a and_o heavenly_a mystery_n not_o as_o one_o worthy_a but_o trust_v in_o thy_o goodness_n i_o lift_v up_o my_o voice_n to_o thou_o o_o lord_n be_v merciful_a to_o i_o a_o sinner_n i_o have_v sin_v against_o heaven_n and_o against_o thou_o and_o be_o not_o worthy_a to_o turn_v my_o eye_n towards_o thy_o holy_a and_o spiritual_a table_n in_o which_o thy_o only_a beget_v son_n our_o lord_n jesus_n christ_n be_v mystical_o propose_v for_o a_o sacrifice_n for_o i_o who_o be_o a_o sinner_n and_o pollute_v with_o all_o sin_n etc._n etc._n as_o in_o this_o prayer_n he_o call_v the_o sacrament_n a_o divine_a and_o celestial_a mystery_n a_o spiritual_a table_n in_o which_o the_o son_n of_o god_n be_v mystical_o set_v down_o before_o they_o after_o he_o crave_v of_o god_n to_o declare_v manifest_o that_o which_o he_o set_v forth_o in_o sign_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d he_o persuade_v the_o people_n to_o lift_v up_o their_o heart_n on_o high_a the_o institution_n of_o the_o supper_n be_v rehearse_v sincere_o to_o which_o the_o people_n answer_n we_o declare_v the_o death_n of_o the_o lord_n and_o confess_v his_o resurrection_n afterward_o he_o pray_v that_o god_n will_v send_v his_o spirit_n on_o the_o gift_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o the_o bread_n may_v be_v make_v sacramental_o christ_n holy_a body_n and_o the_o cup_n his_o precious_a blood_n and_o that_o it_o may_v be_v to_o they_o that_o partake_v thereof_o for_o the_o remission_n of_o their_o sin_n in_o this_o liturgy_n 1_o i_o find_v no_o propitiatory_a sacrifice_n to_o be_v make_v by_o the_o priest_n but_o a_o mystical_a 2_o the_o sacrament_n to_o be_v administer_v in_o both_o kind_n 3_o nor_o private_a mass_n all_o must_v communicate_v 4_o a_o confession_n against_o merit_n 5_o after_o the_o word_n of_o consecration_n prayer_n be_v make_v that_o god_n will_v by_o his_o holy_a spirit_n sanctify_v the_o bread_n and_o the_o cup._n in_o this_o liturgy_n there_o be_v some_o thing_n that_o can_v be_v s_n james_n his_o but_o be_v insert_v since_o his_o time_n as_o a_o prayer_n for_o monk_n in_o monastery_n etc._n etc._n jacobite_n they_o for_o their_o ecclesiastical_a government_n be_v under_o their_o own_o patriarch_n jacobitis_fw-la patriarch_n boter_fw-la relat._n par_fw-fr 3_o lib._n 2_o cap._n de_fw-fr jacobitis_fw-la who_o patriarchall_a church_n be_v in_o the_o monastery_n of_o saphron_n his_o residence_n be_v at_o caramite_n they_o admit_v not_o of_o purgatory_n gentium_fw-la purgatory_n purgatorium_fw-la non_fw-la admittunt_fw-la tho_n a_o jesu_n lib._n 7._o par_fw-fr 1._o cap._n 23._o the_o conversione_n omnium_fw-la gentium_fw-la nor_o pray_v for_o the_o dead_a citat_fw-la dead_a nec_fw-la pro_fw-la defunctis_fw-la preces_fw-la admittunt_fw-la thom_n a_o jesu_n loc_fw-la citat_fw-la they_o minister_v the_o sacrament_n sands_n sacrament_n mr._n george_n sands_n of_o the_o lord_n supper_n in_o both_o kind_n in_o unleavened_a bread_n brerwood_n bread_n salign_v iter._n hieros_n tom._n 8._o cap._n 1._o apud_fw-la brerwood_n their_o priest_n be_v marry_v citat_fw-la marry_v sands_n loco_fw-la citat_fw-la they_o do_v not_o believe_v aright_o citat_fw-la aright_o non_fw-la firmiter_fw-la sentiunt_fw-la de_fw-la primatu_fw-la romanae_fw-la ecclesiae_fw-la thomas_n a_o jesu_n loco_fw-la citat_fw-la concern_v the_o primacy_n of_o the_o roman_a church_n the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n 23._o unction_n sacramentum_fw-la extremae_fw-la unctionis_fw-la fere_n non_fw-la agnoscunt_fw-la though_o a_o jesu_n lib._n 7._o par_fw-fr 1._o cap._n 23._o in_o a_o manner_n they_o do_v not_o acknowledge_v for_o their_o error_n of_o eutiches_n believe_v one_o only_a nature_n to_o be_v in_o christ_n be_v long_o since_o abolish_v as_o appear_v by_o the_o confession_n of_o the_o jacobite_n of_o mesopotamia_n egypt_n aethiopia_n armenia_n the_o jacobite_n inhabit_v in_o mesopotamia_n 194._o brerwood_n pa._n 194._o babylon_n palestine_n syria_n and_o cyprus_n have_v their_o liturgy_n in_o the_o syriaque_fw-la language_n in_o which_o language_n the_o new_a testament_n have_v be_v print_v at_o vienna_n the_o copy_n be_v bring_v into_o europe_n by_o moses_n mardenus_n a_o jacobite_n it_o be_v think_v jacobite_n the_o liturgy_n of_o the_o jacobite_n that_o the_o liturgy_n call_v anaphora_fw-la basilii_fw-la translate_v out_o of_o syriaque_fw-la into_o latin_a by_o masius_n which_o be_v to_o be_v find_v in_o bibliotheca_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la in_o latin_a be_v the_o liturgy_n of_o those_o jacobite_n which_o begin_v o_o eternal_a god_n who_o in_o the_o beginning_n create_v man_n etc._n etc._n afterward_o he_o leave_v to_o we_o a_o memory_n of_o his_o passion_n these_o thing_n which_o we_o set_v before_o you_o etc._n etc._n as_o often_o as_o you_o do_v this_o set_v forth_o my_o death_n until_o i_o come_v the_o people_n answer_n lord_n we_o remember_v thy_o death_n etc._n etc._n and_o let_v thy_o mercy_n be_v upon_o we_o all_o priest_n make_v this_o bread_n the_o glorious_a body_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n for_o expiation_n of_o our_o faâââ_n remission_n of_o our_o sin_n and_o life_n everlasting_a to_o they_o that_o take_v it_o the_o people_n amen_n the_o priest_n make_v this_o cup_n the_o precious_a blood_n of_o our_o lord_n god_n etc._n etc._n for_o expiation_n of_o sin_n etc._n etc._n to_o they_o that_o receive_v it_o christian_n under_o the_o patriarch_n of_o musall_n false_o call_v nestorian_n for_o their_o ecclesiastical_a government_n pape_n government_n villam_fw-la voiag_n lib._n 2._o cap._n 23._o leur_fw-fr chef_fw-fr et_fw-fr primate_n qu'ils_fw-fr nomment_fw-fr catholic_n et_fw-fr qu'ils_fw-fr reverend_a comme_fw-fr leur_fw-fr pape_n they_o be_v subject_a to_o the_o patriarch_n of_o musall_n their_o primate_n who_o they_o call_v catholic_a they_o reverence_v as_o their_o pope_n the_o nestorian_n 18._o nestorian_n les_fw-fr nestorian_o appellant_z le_fw-fr pape_n evesque_fw-la reprouve_fw-fr
of_o the_o agreement_n of_o the_o ancient_a roman_a east_n and_o south_n church_n with_o we_o in_o the_o point_v set_v down_o and_o also_o of_o gregory_n the_o great_a bishop_n of_o rome_n who_o send_v austen_n into_o england_n 7_o of_o the_o religion_n of_o the_o ancient_a britain_n and_o of_o their_o difference_n from_o the_o now_o roman_a church_n 8_o of_o the_o piety_n and_o devotion_n of_o the_o christian_n before_o name_v 1_o the_o principal_a difference_n between_o the_o romanist_n and_o we_o the_o main_a difference_n between_o the_o church_n of_o rome_n and_o we_o consist_v in_o certain_a point_n which_o they_o of_o rome_n hold_v for_o important_a and_o necessary_a article_n of_o the_o christian_a faith_n which_o we_o do_v not_o believe_v or_o receive_v for_o such_o for_o the_o thing_n which_o we_o believe_v be_v verity_n clear_o found_v upon_o scripture_n and_o summary_o set_v down_o in_o the_o creed_n and_o unaminous_o receive_v by_o all_o orthodoxal_a christianes_n this_o creed_n which_o the_o ancient_n think_v complete_a enough_o seem_v to_o the_o romanist_n defective_a and_o therefore_o they_o have_v adjoin_v and_o add_v to_o the_o same_o many_o new_a article_n yea_o to_o those_o twelve_o which_o the_o apostle_n set_v down_o for_o a_o sufficient_a summary_n of_o wholesome_a doctrine_n the_o article_n of_o their_o new_a creed_n and_o doctrine_n be_v their_o apocryphal_a scripture_n their_o dogmatic_a tradition_n which_o they_o equal_a with_o the_o holy_a scripture_n their_o transubstantiation_n their_o communion_n in_o one_o kind_n their_o purgatory_n their_o invocation_n of_o saint_n their_o worship_n of_o image_n their_o obedience_n to_o the_o pope_n without_o which_o no_o salvation_n their_o latin_a service_n their_o traffic_n of_o indulgence_n these_o and_o other_o new_a doctrine_n be_v canonize_v in_o their_o late_a meeting_n at_o trent_n and_o upon_o these_o and_o the_o like_a be_v the_o contestation_n between_o the_o romanist_n and_o we_o these_o be_v obtrude_v by_o they_o as_o undoubted_a verity_n and_o to_o be_v believe_v under_o the_o pope_n curse_n these_o be_v reject_v by_o we_o as_o human_a invention_n some_o of_o they_o cunning_o devise_v to_o advance_v their_o ambition_n &_o avarice_n without_o any_o solid_a ground_n or_o countenance_n of_o scripture_n or_o antiquity_n he_o that_o desire_v to_o see_v mere_a of_o the_o difference_n between_o the_o romanist_n and_o we_o let_v he_o read_v doct._n field_n of_o the_o church_n 83._o doct._n field_n of_o the_o church_n book_n 3._o cap._n 7._o pag._n 83._o 2_o the_o agreement_n of_o the_o church_n before_o name_v with_o we_o in_o the_o chief_a point_n in_o controversy_n follow_v of_o the_o greek_a church_n as_o the_o writing_n of_o the_o greek_a father_n for_o above_o five_o hundred_o year_n space_n after_o christ_n give_v testimony_n to_o our_o religion_n in_o the_o main_a point_n thereof_o so_o also_o the_o church_n at_o this_o day_n in_o those_o part_n do_v hold_v with_o we_o and_o we_o and_o they_o against_o the_o now_o romish_a church_n as_o 1_o the_o greek_n deny_v the_o pope_n supremacy_n cyrill_n patriarch_n of_o constantinople_n 28._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cap._n 10._o pag._n 28._o we_o believe_v that_o no_o mortal_a man_n can_v be_v head_n of_o the_o church_n and_o that_o our_o lord_n jesus_n christ_n be_v the_o alone_a head_n mark_v binius_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d concilium_fw-la ptorens_n pag._n 721._o binius_fw-la archbishop_n of_o ephesus_n we_o account_v the_o pope_n as_o one_o of_o the_o pariark_n if_o he_o be_v orthodox_n nilus_n archbishop_n of_o thessalonica_n the_o greek_a church_n though_o it_o never_o deny_v the_o primacy_n of_o order_n to_o the_o pope_n of_o rome_n 101._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n nilus_n de_fw-fr primatu_fw-la pag._n 101._o yet_o their_o assume_v predominancie_n of_o authority_n they_o have_v always_o resist_v the_o emperor_n joannes_n paleologus_fw-la submit_v himself_o to_o the_o pope_n in_o the_o council_n of_o florence_n 1436._o in_o hope_n of_o aid_n against_o the_o turk_n 411._o paulus_n aemilius_n cite_v by_o bishop_n jewel_n defence_n of_o the_o apolog._n pag._n 411._o for_o which_o he_o be_v so_o hate_v of_o his_o people_n that_o be_v dead_a they_o deny_v he_o christian_a burial_n jsodore_n archbishop_n of_o kiovia_n return_v from_o the_o say_a council_n because_o he_o begin_v 1._o hunc_fw-la moscovitae_n obedientiam_fw-la romanam_fw-la praedicantem_fw-la spoliaverunt_fw-la &_o in_o necem_fw-la extremam_fw-la impulerunt_fw-la mathias_n à _fw-fr michou_fw-fr de_fw-fr sarmatia_n lib._n 2._o cap._n 1._o for_o unity_n sake_n to_o move_v the_o people_n to_o submit_v themselves_o to_o the_o pope_n be_v depose_v from_o his_o bishopric_n and_o put_v to_o death_n 2_o they_o account_v the_o pope_n and_o his_o church_n schismatical_a the_o patriarch_n of_o constantinople_n do_v yearly_a upon_o the_o sunday_n 1576._o in_o praefaclene_n ante_fw-la acta_fw-la &_o screpta_fw-la theelogorum_n wirtembergensium_n &_o patriarchae_fw-la constantinopolitanis_n dom._n hieremiae_n an._n dom._n 1576._o call_v dominica_n invocavit_fw-la solemn_o excommunicate_v the_o pope_n and_o his_o clergy_n for_o schismatic_n 202._o summum_fw-la antem_fw-la pontisicem_fw-la christi_fw-la vicarium_fw-la omnesque_fw-la latino_n pre_fw-la excemmunicatis_fw-la babens_fw-la elench_v alphab_n omnium_fw-la hareseum_fw-la lib._n 7._o pag._n 202._o prateolus_n the_o grecian_n account_n christ_n vicar_n the_o pope_n and_o the_o latin_n excommunicate_a person_n 3_o concern_v transubstantiation_n cyrill_n the_o patriarch_n of_o constantinople_n 60._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cap._n 17._o pag._n 60._o in_o the_o administration_n of_o the_o eucharist_n we_o do_v confess_v a_o true_a and_o real_a presence_n of_o christ_n but_o such_o a_o one_o as_o faith_n offer_v we_o not_o such_o as_o devise_v transubstantiation_n teach_v for_o we_o believe_v the_o faithful_a to_o cate_z christ_n body_n in_o the_o lord_n supper_n not_o sensible_o champ_v it_o with_o their_o tooth_n but_o partake_v it_o by_o the_o sense_n of_o the_o soul_n for_o that_o be_v not_o the_o body_n of_o christ_n which_o offer_v itself_o to_o our_o eye_n in_o the_o sacrament_n but_o that_o which_o faith_n spiritual_o apprehend_v and_o offer_v to_o we_o hence_o it_o ensue_v that_o if_o we_o believe_v we_o cate_z and_o participate_v if_o we_o believe_v not_o we_o receive_v no_o profit_n by_o it_o hierimi_fw-la the_o patriarch_n teach_v 101._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d respon_n 1._o pag._n 101._o a_o change_n of_o bread_n into_o the_o body_n of_o christ_n which_o he_o call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v a_o transmutation_n which_o be_v not_o sufficient_a to_o infer_v a_o transubstantiation_n because_o it_o may_v signify_v only_o a_o mystical_a alteration_n which_o the_o patriarch_n in_o the_o same_o place_n plain_o show_v say_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n be_v true_o mystery_n 86._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 1_o patriar_n respon_n cap._n 10._o pag._n 86._o not_o that_o these_o say_v he_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v change_v into_o humane_a flesh_n but_o we_o into_o they_o for_o the_o better_a thing_n have_v ever_o the_o pre-eminence_n neither_o be_v the_o flesh_n say_v he_o of_o our_o lord_n which_o he_o carry_v about_o he_o give_v to_o his_o apostle_n for_o meat_n not_o his_o blood_n for_o drink_v neither_o now_o in_o the_o holy_a mystery_n do_v the_o lord_n body_n descend_v from_o heaven_n this_o be_v blasphemy_n ganlterus_n the_o greek_n say_v 19_o malos_fw-la dum_fw-la consecratum_fw-la panem_fw-la accipiunt_fw-la non_fw-la accipere_fw-la corpus_fw-la jesu_fw-la christi_fw-la hoc_fw-la ipsum_fw-la perpeino_fw-la calvini_n ministri_fw-la in_o ore_fw-la habent_fw-la in_o tabula_fw-la chronograph_n pag._n 604._o de_fw-fr photio_n 19_o that_o the_o wicked_a eat_v the_o consecrate_a bread_n do_v not_o receive_v christ_n body_n this_o also_o the_o calvinist_n minister_n have_v always_o in_o their_o mouth_n 4_o they_o celebrate_v the_o eucharist_n in_o both_o kind_n 129._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 1_o patriar_n respon_n de_fw-fr abusib_n pag._n 129._o hieremie_n the_o patriarch_n you_o say_v the_o holy_a supper_n ought_v to_o be_v receive_v in_o both_o kind_n and_o you_o say_v well_o so_o also_o do_v we_o when_o we_o do_v receive_v those_o venerable_a mystery_n cyrill_n the_o patriarch_n 61._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d cyrill_n cap_n 17_o pag_n 61._o as_o the_o institutor_n speak_v of_o his_o body_n so_o also_o of_o his_o blood_n which_o commandment_n ought_v not_o to_o be_v rend_v a_o sunder_o or_o mangle_a according_a to_o human_a arbitrement_n but_o the_o institution_n be_v to_o be_v keep_v entire_a as_o it_o be_v deliver_v to_o we_o prateolus_n 202_o item_n esse_fw-la necessario_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specîe_fw-la panis_fw-la scilicet_fw-la et_fw-la vini_fw-la communis_fw-la andum_fw-la adeo_fw-la quidem_fw-la ut_fw-la qui_fw-la una_fw-la specie_fw-la tantum_fw-la communicate_v etiamsi_fw-la laicus_fw-la sit_fw-la peccare_fw-la dicatur_fw-la quod_fw-la ut_fw-la aiunt_fw-la
of_o cuthbert_n that_o one_o hildmar_n a_o officer_n of_o egfrid_n king_n of_o northumberland_n entreat_v cuthbert_n to_o send_v a_o priest_n that_o may_v minister_v the_o sacrament_n of_o the_o lord_n body_n and_o blood_n unto_o his_o wife_n that_o then_o lie_v ady_v antoninus_n archbishop_n of_o florence_n write_v that_o william_n the_o conqueror_n and_o his_o whole_a army_n receive_v the_o communion_n in_o both_o kind_n and_o matthew_n paris_n say_v the_o same_o to_o wit_v the_o norman_n the_o morning_n before_o they_o fight_v with_o harald_n strengthen_v themselves_o with_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n for_o the_o marriage_n of_o priest_n it_o be_v account_v as_o lawful_a then_o as_o now_o anselme_n be_v the_o first_o that_o make_v a_o decree_n against_o priest_n marriage_n in_o this_o kingdom_n prohibitas_fw-la hon._n hunt_v lib._n 7._o pag._n 378._o anselmus_n prohibuit_fw-la vxores_fw-la sacerdotibus_fw-la anglorum_fw-la ante_fw-la non_fw-la prohibitas_fw-la as_o henry_n of_o huntingdon_n report_v anselme_n say_v he_o hold_v a_o synod_n in_o london_n in_o which_o he_o forefend_v priest_n to_o have_v wife_n which_o they_o be_v not_o inhibit_v before_o to_o have_v which_o be_v about_o the_o year_n 1104._o it_o seem_v that_o the_o priest_n keep_v their_o wife_n after_o anselmes_n time_n by_o the_o decree_n make_v by_o the_o cardinal_n of_o creman_n in_o the_o year_n 1131._o against_o priest_n marriage_n who_o have_v in_o a_o long_a oration_n commend_v chastity_n and_o in_o a_o synod_n in_o london_n make_v a_o decree_n against_o the_o marriage_n of_o priest_n be_v himself_o that_o night_n find_v in_o bed_n with_o a_o whore_n as_o matthew_n of_o paris_n report_v to_o the_o no_o little_a shame_n of_o the_o clergy_n what_o anselme_n or_o the_o cardinal_n do_v against_o priest_n marriage_n proceed_v from_o the_o pope_n gregory_n the_o seven_o who_o under_o the_o colour_n of_o chastity_n forbid_v marriage_n his_o bull_n be_v to_o be_v see_v against_o priest_n marriage_n which_o the_o german_n and_o french_a resist_v what_o a_o holy_a man_n this_o gregory_n be_v appear_v by_o the_o sentence_n of_o the_o council_n of_o worm_n and_o brixia_n in_o which_o the_o say_a gregory_n be_v depose_v for_o his_o perjury_n for_o necromancy_n for_o be_v a_o conjurer_n and_o many_o other_o crime_n visitandi_fw-la ordâ_n baptizandi_fw-la &_o visitandi_fw-la for_o merit_v read_v a_o book_n set_v forth_o by_o anselme_n archbishop_n of_o canterbury_n to_o be_v use_v in_o his_o province_n call_v the_o order_n of_o baptise_v and_o visit_v the_o sick_a in_o which_o be_v these_o word_n do_v thou_o believe_v that_o none_o can_v be_v save_v by_o his_o own_o merit_n but_o by_o the_o merit_n of_o christ_n passion_n to_o which_o the_o sick_a party_n be_v teach_v to_o make_v answer_n all_o this_o i_o believe_v and_o the_o priest_n conclude_v go_v to_o therefore_o as_o long_o as_o thy_o soul_n remain_v in_o thou_o place_v thy_o whole_a confidence_n in_o his_o death_n only_o etc._n etc._n and_o for_o the_o supremacy_n what_o do_v king_n henry_n the_o eight_o assume_v more_o than_o bishop_n eleutherius_fw-la give_v to_o lucius_n our_o king_n and_o that_o the_o ancient_a king_n of_o the_o britan_n assume_v to_o themselves_o of_o these_o point_n and_o other_o you_o may_v read_v more_o in_o the_o most_o learned_a discourse_n of_o the_o religion_n ancient_o profess_v by_o the_o irish_a and_o british_a write_v by_o the_o most_o reverend_a father_n in_o god_n james_n usher_n archbishop_n of_o armagh_n and_o primate_n of_o ireland_n and_o thus_o you_o may_v see_v how_o king_n henry_n the_o eight_o or_o king_n edward_n bring_v in_o no_o new_a religion_n among_o we_o but_o restore_v the_o old_a ancient_a religion_n suppress_v for_o some_o year_n by_o the_o church_n of_o rome_n by_o this_o it_o manifest_o appear_v that_o most_o of_o the_o doctrine_n before_o name_v now_o teach_v and_o urge_v for_o catholic_a in_o the_o roman_a church_n be_v neither_o the_o doctrine_n of_o the_o other_o christian_n in_o europe_n asia_n and_o africa_n nor_o the_o ancient_a roman_a eastern_a southern_a church_n nor_o of_o gregory_n the_o great_a bishop_n of_o rome_n who_o send_v austen_n hither_o nor_o of_o the_o ancient_a britain_n our_o forefather_n and_o whereas_o inquiry_n be_v make_v for_o the_o visibilitie_n of_o our_o church_n or_o for_o any_o one_o profess_v our_o religion_n before_o luther_n here_o you_o may_v see_v the_o whole_a true_a catholic_a church_n of_o god_n upon_o the_o face_n of_o the_o earth_n of_o the_o which_o these_o church_n be_v member_n profess_v the_o same_o faith_n with_o we_o for_o which_o common_a union_n we_o have_v great_a cause_n to_o rejoice_v hieremie_n hieremie_n as_o the_o greek_a patriarch_n have_v see_v the_o tenet_n of_o some_o of_o the_o reform_a church_n congratulate_v with_o they_o after_o this_o manner_n we_o give_v thanks_n to_o god_n the_o author_n of_o all_o grace_n and_o we_o rejoice_v with_o many_o other_o especial_o in_o this_o that_o in_o many_o thing_n your_o doctrine_n be_v agreeable_a to_o our_o church_n so_o let_v we_o thank_v god_n for_o the_o holy_a harmony_n and_o agreement_n of_o these_o church_n with_o we_o in_o the_o point_n before_o mention_v in_o controversy_n between_o the_o roman_a church_n and_o we_o and_o let_v we_o endeavour_v to_o keep_v the_o unity_n of_o the_o spirit_n in_o the_o bond_n of_o peace_n viii_o of_o the_o devotion_n and_o piety_n of_o these_o church_n brochardus_fw-la the_o monk_n tell_v we_o monac_n brochard_n monac_n that_o he_o find_v the_o nestorian_n jacobite_n maronites_n and_o georgian_o and_o such_o other_o who_o they_o judge_v to_o be_v heretic_n to_o be_v for_o the_o most_o part_n honest_a and_o simple_a man_n live_v sincere_o towards_o god_n and_o man_n man_n of_o great_a abstinency_n attentive_o hear_v the_o word_n of_o god_n and_o that_o the_o armenian_n and_o georgian_o have_v for_o their_o prelate_n man_n of_o the_o best_a conversation_n go_v before_o they_o and_o teach_v they_o as_o by_o word_n so_o also_o by_o example_n 180._o devotion_n godignus_fw-la de_fw-fr abass_n rebus_fw-la p._n 133._o in_o oratione_fw-la frequentanda_fw-la non_fw-la facile_fw-la simile_n reperiri_fw-la censeo_fw-la omni_fw-la namque_fw-la diluculum_fw-la cuncti_fw-la corum_fw-la toto_fw-la corpore_fw-la in_o pulverem_fw-la ipsum_fw-la prostrati_fw-la orationes_fw-la ad_fw-la deum_fw-la fundunt_fw-la faber_n in_o relig._n moscovit_fw-la p._n 180._o these_o christian_n use_v great_a reverence_n in_o their_o church_n no_o man_n be_v allow_v to_o walk_v talk_n or_o sit_v in_o they_o the_o old_a and_o weak_a may_v lean_v against_o the_o wall_n godignus_n report_v that_o the_o aethiopian_n do_v allow_v the_o old_a &_o weak_a crutch_n to_o sustain_v they_o withal_o as_o before_o and_o faber_n report_v of_o the_o russes_z that_o he_o have_v not_o see_v of_o they_o the_o like_a for_o their_o frequent_v prayer_n and_o devotion_n in_o their_o prayer_n which_o lie_v prostrate_a on_o the_o ground_n they_o pour_v out_o unto_o god_n they_o touch_v not_o the_o holy_a scripture_n but_o with_o great_a reverence_n and_o place_v the_o bible_n in_o their_o house_n in_o the_o most_o honourable_a place_n the_o greek_n much_o blame_v the_o latin_n for_o their_o unreverent_a sit_v in_o their_o church_n and_o suffer_v lay_v man_n with_o boötes_n and_o spur_n to_o sit_v by_o the_o priest_n at_o time_n of_o divine_a service_n and_o also_o for_o not_o keep_v dog_n out_o of_o their_o church_n as_o before_o of_o these_o church_n i_o may_v say_v although_o we_o think_v they_o not_o to_o be_v so_o learned_a as_o we_o be_v they_o want_v the_o mean_n that_o we_o have_v yet_o they_o be_v more_o devout_a for_o their_o fast_n fast_n their_o fast_n these_o christian_n taste_v nothing_o at_o all_o till_o sun_n set_v the_o aethiopian_n do_v so_o macerate_v themselves_o in_o their_o lent-fast_n which_o they_o begin_v ten_o day_n before_o we_o that_o their_o enemy_n common_o set_v upon_o they_o at_o the_o end_n of_o their_o fast_n hope_v then_o to_o find_v they_o feeble_a and_o weak_a in_o their_o fast_n especial_o upon_o good-friday_n beside_o their_o great_a abstinence_n they_o go_v like_o mute_n not_o salute_v one_o another_o with_o their_o countenance_n deject_v the_o greek_n also_o blame_v the_o latin_n for_o drink_v in_o their_o fast_n 15._o irineus_n râdâginus_n pag._n 15._o and_o that_o some_o of_o they_o be_v drink_v before_o their_o fast_n be_v end_v and_o that_o when_o their_o fast_n be_v end_v general_o they_o eat_v and_o fill_v their_o belly_n plentiful_o for_o their_o obedience_n to_o prince_n prince_n obedience_n to_o prince_n their_o patriarch_n and_o bishop_n although_o they_o be_v subject_a to_o many_o grievous_a pressure_n yet_o they_o submit_v themselves_o to_o their_o king_n and_o prince_n that_o god_n have_v place_v over_o they_o according_a to_o that_o of_o lactantius_n religion_n be_v to_o be_v defend_v not_o by_o
rest_n of_o the_o people_n or_o at_o least_o some_o part_n of_o the_o people_n do_v communicate_v together_o 996._o praesbyteres_fw-la diaconos_fw-la nec_fw-la non_fw-la et_fw-la reliquam_fw-la plebem_fw-la aut_fw-la saltem_fw-la plebis_fw-la aliquam_fw-la partem_fw-la communicasse_fw-la joannes_n hoffmeisterus_n apud_fw-la cassan_n consult_v lib._n de_fw-fr solita_fw-la miss_v pag._n 996._o marcus_n ephesinus_n say_v that_o the_o priest_n in_o the_o latin_a church_n cate_v all_o and_o drink_v all_o himself_o 55._o feidl_n of_o the_o chur._n lib._n 3_o cap._n pr._n pa._n 55._o give_v no_o part_n to_o any_o that_o be_v present_a no_o not_o to_o the_o deacon_n that_o assi_v he_o yet_o cry_v aloud_o take_v and_o eat_v so_o say_v he_o that_o they_o do_v many_o thing_n contrary_a to_o the_o tradition_n receive_v from_o the_o father_n contrary_a to_o the_o word_n of_o christ_n &_o contrary_a to_o themselves_o and_o their_o own_o word_n in_o this_o mystery_n 13_o they_o have_v prayer_n in_o a_o know_a tongue_n 16_o bella._n de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la lib._n 2_o cap._n 16_o bellarmine_n confess_v prayer_n in_o a_o know_a tongue_n continue_v long_o in_o the_o east_n and_o west_n church_n nicholas_n the_o greek_n do_v celebrate_v their_o 36._o celebrane_n missa_fw-la nella_fw-it lingua_fw-la loro_fw-la per_fw-la poter_fw-it essere_fw-la intesi_n dal_a commun_n pepolo_fw-la nicolas_n lib._n 4_o cap._n 36._o liturgy_n in_o their_o own_o language_n that_o it_o may_v be_v understand_v of_o the_o common_a people_n 14_o they_o use_v not_o prayer_n for_o soul_n to_o be_v deliver_v out_o of_o purgatory_n nicholas_n the_o greek_n deny_v purgatory_n and_o affirm_v that_o the_o prayer_n of_o the_o live_a profit_n the_o dead_a nothing_o ibidem_fw-la negano_n il_fw-fr purgatorio_fw-la affirmando_fw-la i_o 1_o prieghi_n digiuni_fw-la et_fw-la elemosine_n de_fw-fr viventi_fw-la nulla_fw-la giovino_fw-la all_o anime_fw-mi de_fw-fr deffuncti_fw-la idem_fw-la ibidem_fw-la villamont_n the_o greek_n admit_v not_o purgatory_n 21._o n'admettent_n le_fw-fr purgatoire_n villamont_n voiag_n lib._n 2_o cap._n 21._o prateolus_n when_o they_o take_v away_o purgatory_n they_o affirm_v also_o that_o prayer_n avayle_n not_o the_o dead_a 15._o cumque_fw-la tollunt_fw-la purgatorium_fw-la dicunt_fw-la etiam_fw-la defunctis_fw-la nihil_fw-la prodesse_fw-la orationes_fw-la prateo_n pag._n 203_o lib._n citato_fw-la error_n 15._o 15_o of_o extreme_a unction_n possevin_n the_o greek_n reject_v the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n onction_n possevin_n de_fw-fr moscovia_n negano_fw-la greci_fw-la che_fw-it visiapin_n dinna_fw-fr ontione_n di_fw-it cresima_fw-la fol_z 86._o villamont_n lib._n 2._o cap._n 21_o ill_n nient_a le_fw-fr sacrament_n d'entreme_a onction_n villamont_n the_o greek_n know_v not_o the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n 16_o of_o elevate_a and_o carry_v about_o the_o sacrament_n that_o it_o may_v be_v adore_v religio_fw-la festum_fw-la vero_fw-la corporis_fw-la christi_fw-la more_fw-it romanae_fw-la ecclesiae_fw-la non_fw-la venerantur_fw-la moscov_n religio_fw-la gaugninus_n the_o grecian_n do_v not_o observe_v the_o feast_n of_o corpus_fw-la christi_fw-la and_o general_o all_o the_o christian_n do_v accord_n against_o the_o latin_a church_n 160_o cathol_o tradit_fw-la quest_n 29_o pag._n 160_o and_o do_v not_o keep_v the_o sacrament_n to_o employ_v it_o to_o any_o other_o use_n than_o our_o saviour_n christ_n have_v institute_v it_o as_o to_o carry_v it_o in_o procession_n or_o the_o like_a sacranus_fw-la the_o russes_z and_o the_o greek_n do_v not_o elevate_v the_o consecrate_a bread_n to_o be_v worship_v at_o the_o altar_n 20._o in_o altari_fw-la positum_fw-la nemoveveratur_fw-la ne_fw-la que_fw-la elevatur_fw-la sacran_fw-la elucid_n errorum_fw-la cap_n 2_o error_n 20._o 18_o of_o indulgence_n and_o sale_n of_o mass_n hieremie_n the_o patriarch_n they_o that_o make_v gain_v of_o the_o sacrament_n do_v ill_a 130._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d hier._n patr._n respon_n 1._o pag_n 130._o 19_o of_o the_o sacrifice_n in_o the_o mass_n neither_o be_v there_o in_o their_o cannon_n any_o mention_n make_v of_o the_o sacrifice_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n for_o the_o redemption_n of_o the_o live_n and_o dead_a 14._o ne_n ullam_fw-la in_o eorum_fw-la canone_o sacrificii_fw-la corporis_fw-la et_fw-la languinis_fw-la christi_fw-la pro_fw-la redemptione_n vivorum_fw-la et_fw-la mortuorum_fw-la oblati_fw-la mentionem_fw-la fieri_fw-la chytrae_fw-la de_fw-fr statu_fw-la eccle_n pag_n 14._o and_o thus_o much_o of_o the_o agreement_n of_o the_o greek_a church_n with_o the_o protestant_n this_o cyrill_n before_o cite_v be_v first_o patriarch_n of_o alexandria_n to_o who_o archbi_n spalata_n dedicate_v his_o book_n and_o now_o the_o be_v ãâã_d atriarch_n of_o constantinople_n be_v patriarch_n of_o alex_n andria_fw-la he_o write_v letter_n to_o the_o most_o reverend_a father_n in_o god_n the_o late_a archbishop_n of_o canturbury_n and_o send_v one_o metrophanes_n to_o oxford_n who_o be_v now_o return_v into_o egypt_n the_o manner_n of_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n and_o the_o lord_n supper_n in_o the_o greek_a church_n for_o the_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n baptism_n the_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n the_o priest_n have_v say_v certain_a prayer_n take_v the_o child_n in_o his_o arm_n and_o put_v he_o three_o time_n into_o the_o water_n say_v the_o servant_n of_o god_n n._n n._n be_v baptise_a in_o the_o name_n of_o the_o father_n of_o the_o son_n and_o of_o the_o holy_a ghost_n and_o so_o conclude_v with_o certain_a prayer_n as_o we_o do_v 103._o eucharist_n hierem_fw-la patr._n pag_n 103._o for_o the_o administer_a of_o the_o eucharist_n or_o lord_n supper_n the_o greek_n have_v two_o liturgy_n one_o st._n basil_n for_o some_o holiday_n the_o other_o st._n chrysostom_n st._n basil_n bigin_v o_o god_n our_o god_n who_o have_v send_v this_o heavenly_a bread_n the_o food_n of_o all_o the_o world_n ctc._o st._n basils_n lieturgie_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ctc._o our_o lord_n jesus_n christ_n to_o be_v to_o we_o a_o saviour_n a_o redeemer_n and_o a_o benefactor_n blessing_n and_o sanctify_v we_o bless_v this_o our_o offering_n and_o take_v it_o into_o thy_o supercelestial_a altar_n remember_v lord_n thou_o that_o be_v good_a and_o love_v to_o mankind_n they_o that_o offer_v and_o by_o who_o they_o offer_v and_o keep_v we_o immaculate_a in_o the_o holy_a service_n of_o thy_o divine_a mystery_n etc._n etc._n many_o other_o prayer_n and_o thanks_o giving_n follow_v for_o god_n benefit_n bestow_v upon_o the_o church_n from_o the_o begin_n of_o the_o world_n and_o for_o the_o redemption_n of_o man_n kind_n by_o the_o son_n of_o god_n bear_v for_o we_o suffering_n die_a and_o raise_v again_o etc_fw-la and_o then_o recite_v the_o word_n of_o the_o institution_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o night_n in_o which_o he_o give_v himself_o for_o the_o life_n of_o the_o world_n take_v bread_n in_o his_o holy_a and_o immaculate_a hand_n give_v thanks_n and_o show_v to_o thou_o god_n and_o father_n blessing_n sanctifi_a break_v he_o give_v to_o his_o holy_a disciple_n and_o apostle_n say_v take_v you_o eat_v you_o this_o be_v my_o body_n which_o be_v break_v for_o you_o in_o remission_n of_o sin_n likewise_o he_o take_v the_o cup_n of_o the_o fruit_n of_o the_o vine_n mingle_v give_v thanks_o blessing_n and_o sanctifi_v he_o give_v to_o his_o holy_a disciple_n and_o apostle_n say_v drink_v you_o all_o of_o this_o this_o be_v the_o blood_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v shed_v for_o you_o and_o many_o for_o the_o remission_n of_o sin_n do_v this_o in_o remembrance_n of_o i_o as_o oft_o as_o you_o eat_v this_o bread_n or_o drink_v this_o cup_n confess_v my_o death_n and_o set_v forth_o my_o resurrection_n etc._n etc._n then_o the_o priest_n pray_v that_o those_o antitype_n may_v be_v sanctify_v by_o god_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o that_o the_o receiver_n may_v participate_v of_o the_o sacrament_n not_o to_o their_o condemnation_n but_o that_o they_o may_v find_v favour_n before_o god_n in_o the_o company_n of_o all_o the_o holy_a father_n prophet_n apostle_n mary_n the_o holy_a virgin_n john_n baptist_n etc_n then_o offer_v the_o sacrifice_n of_o praise_n for_o the_o catholic_a church_n for_o they_o that_o offer_v alm_n for_o the_o emperor_n for_o all_o the_o people_n for_o the_o common_a wealth_n for_o the_o archbishop_n for_o all_o minister_n of_o the_o church_n for_o seasonable_a weather_n for_o the_o root_n out_o of_o heresy_n and_o schism_n and_o that_o they_o may_v all_o with_o one_o heart_n and_o one_o mouth_n celebrate_v god_n the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n eternal_o this_o solemn_a prayer_n be_v end_v and_o the_o litany_n and_o the_o lord_n prayer_n premise_v all_o communicate_v and_o the_o remainder_n of_o the_o bread_n and_o offering_n be_v carry_v into_o the_o vestry_n ãâã_d cap._n 21_o de_fw-la institutis_fw-la graecorum_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o
over_o other_o 2_o transubstantiation_n prateolus_n 12_o negant_fw-la illi_fw-la verum_fw-la christi_fw-la corpus_fw-la realiter_fw-la in_o sacramento_n eucharistiae_fw-la sub_fw-la panis_fw-la et_fw-la sanguinem_fw-la sub_fw-la vini_fw-la speciebus_fw-la contineri_fw-la prateol_n loco_fw-la citat_fw-la error_n 12_o they_o deny_v the_o true_a body_n of_o christ_n to_o be_v real_o in_o the_o sacrament_n of_o the_o eucharist_n contain_v under_o the_o species_n of_o bread_n and_o the_o blood_n under_o the_o form_n of_o the_o wine_n they_o deny_v the_o true_a body_n of_o christ_n etc._n etc._n ut_fw-la supra_fw-la 399._o negant_fw-la illi_fw-la verum_fw-la christicorpus_fw-la realitur_fw-la ut_fw-la supra_fw-la thom_n a_o jesu_n de_fw-fr conver_n omnium_fw-la gentium_fw-la lib_n 7_o part_n 1_o cap_n 17_o pag_n 399._o they_o do_v not_o believe_v 22._o non_fw-la credunt_fw-la quod_fw-la consecratione_fw-la facta_fw-la per_fw-la verba_fw-la christi_fw-la super_fw-la panem_fw-la et_fw-la vinum_fw-la sit_fw-la sub_fw-la speciebus_fw-la panis_fw-la et_fw-la vini_fw-la veer_fw-la et_fw-la realiter_fw-la verum_fw-la corpus_fw-la et_fw-la sanguis_fw-la christi_fw-la sed_fw-la tantum_fw-la in_o similitudine_fw-la et_fw-la signo_fw-la guido_n de_fw-fr error_n armen_n 22._o that_o consecration_n be_v make_v by_o the_o word_n of_o christ_n over_o the_o bread_n and_o wine_n the_o true_a body_n and_o blood_n of_o christ_n be_v true_o and_o real_o under_o the_o species_n of_o bread_n and_o wine_n but_o only_o in_o a_o similitude_n and_o sign_n 3_o they_o mingle_v not_o water_n with_o wine_n gau_n lterus_a 549._o in_o eucharistia_n vino_fw-la mero_fw-la neâ_n mi_fw-mi nima_fw-la aquae_fw-la stilla_fw-la permixto_fw-la utendum_fw-la docebant_fw-la gaulter_n lib._n cit_fw-la de_fw-fr armenis_fw-la pag_n 549._o they_o teach_v in_o the_o eucharist_n mere_a wine_n be_v to_o be_v use_v not_o mix_v with_o the_o least_o drop_n of_o water_n guido_n 24._o dicunt_fw-la enim_fw-la quod_fw-la aqua_fw-la non_fw-la est_fw-la miscenda_fw-la vino_fw-la in_o sacramento_fw-la altaris_fw-la et_fw-la si_fw-la aquam_fw-la ponant_fw-la dicunt_fw-la nullum_fw-la sacramentum_fw-la esse_fw-la guido_n de_fw-mi haer_fw-mi armen_n 24._o they_o say_v that_o water_n be_v not_o to_o be_v mingle_v with_o wine_n in_o the_o sacrament_n of_o the_o altar_n and_o if_o they_o put_v water_n they_o say_v it_o be_v no_o sacrament_n 4_o they_o reject_v purgatory_n gâulterus_a 21._o purgatorium_fw-la explodebant_fw-la explodit_fw-la calvinus_n gualther_n loc_fw-la citat_fw-la asserunt_fw-la praeterea_fw-la nullum_fw-la esse_fw-la purgatorium_fw-la locum_fw-la in_fw-la quo_fw-la animae_fw-la ab_fw-la hac_fw-la luce_fw-fr migrantes_fw-la purgentur_fw-la a_o sordibus_fw-la quas_fw-la in_o corpore_fw-la contraxerant_fw-la antequam_fw-la in_o a_o terna_fw-la tabernacula_fw-la recipi_fw-la mereantur_fw-la prateol_n loc_fw-la cotat_fw-la 21._o they_o deny_v purgatory_n as_o calvin_n do_v prateolus_n moreover_o they_o do_v affirm_v that_o their_o be_v no_o purgatory_n or_o place_n in_o which_o soul_n depart_v from_o hence_o be_v purge_v from_o the_o filth_n they_o have_v receive_v in_o their_o body_n before_o they_o shall_v deserve_v to_o be_v receive_v into_o the_o everlasting_a tabernacle_n 5_o they_o admit_v marry_v priest_n chytraeus_n marry_a priest_n 23._o nec_fw-la sacerdotes_fw-la mariti_fw-la ab_fw-la administratione_fw-la sacri_fw-la arcentur_fw-la chytr_n de_fw-fr stat_fw-la eccle_n pag_n 23._o be_v not_o put_v from_o their_o ministry_n 6_o they_o distribute_v the_o eucharist_n in_o both_o kind_n chytraeus_n citat_fw-la omnibus_fw-la integrum_fw-la sacramenlum_fw-la distribuitur_fw-la chytr_n loc_fw-la citat_fw-la to_o every_o one_o the_o whole_a sacrament_n be_v distribute_v 7_o of_o matrimony_n citat_fw-la negabant_fw-la matrimonium_fw-la esse_fw-la sacramentum_fw-la gaulter_v loc_fw-la citat_fw-la gaulterus_fw-la they_o deny_v matrimony_n to_o be_v a_o sacrament_n 8_o prayer_n for_o the_o dead_a be_v in_o vain_a gualterus_n the_o prayer_n be_v in_o vain_a 26._o vanas_fw-la esse_fw-la preces_fw-la quae_fw-la pro_fw-la mortuis_fw-la funduntur_fw-la gaulter_v loc_fw-la citat_fw-la haeres_fw-la 26._o that_o be_v make_v for_o the_o dead_a 9_o they_o worship_v not_o image_n baronius_n 256._o venerabiles_fw-la imagine_v non_fw-la adorant_fw-la sed_fw-la quod_fw-la magis_fw-la est_fw-la eorum_fw-la universalis_fw-la episcopus_fw-la cum_fw-la reliquis_fw-la eos_fw-la qâi_fw-la adorant_fw-la anathemate_fw-la percutit_fw-la baron_n tom_fw-mi 10_o pag_n 256._o they_o adore_v not_o the_o venerable_a image_n but_o that_o which_o be_v more_o their_o universal_a bishop_n with_o other_o do_v anathematise_v they_o that_o do_v adore_v they_o they_o have_v the_o service_n in_o their_o own_o tongue_n chytraeus_n they_o use_v not_o in_o their_o service_n any_o other_o tongue_n but_o their_o own_o vulgar_a language_n 10_o they_o exercise_v their_o common_a divine_a service_n 79._o mathias_n michou_fw-fr de_fw-fr sarmatia_fw-la lib._n 2_o cap._n 1_o armen_n svo_fw-la ritu_fw-la guadent_a ãâã_d literis_fw-la vitriac_n cap_n 79._o in_o the_o armenian_a tongue_n and_o they_o have_v their_o bible_n in_o the_o armenian_a tongue_n which_o translation_n be_v say_v to_o be_v st._n chrysostom_n work_n after_o his_o banishment_n from_o constantinople_n he_o then_o live_v with_o they_o for_o their_o liturgy_n cassander_n set_v down_o three_o the_o armenian_a liturgy_n out_o of_o the_o book_n of_o the_o observation_n of_o peter_n bellonius_fw-la lib._n 3._o cap._n 12_o set_v down_o by_o cassander_n liturg._n cap._n 13_o pag._n 31_o the_o armenian_a priest_n be_v marry_v hostiis_fw-la presbyteri_fw-la armeniorum_fw-la sunt_fw-la coniugati_fw-la item_n ut_fw-la graecorum_n et_fw-la in_o celebrandâ_fw-la missâ_fw-la calice_n utuntur_fw-la latinorum_n more_o eisdemque_fw-la or_o namentis_fw-la vestiuntur_fw-la neque_fw-la vero_fw-la magno_fw-la pano_fw-la consecrant_fw-la graecorum_n more_fw-it sed_fw-la ut_fw-la latini_n minutis_fw-la oblatis_fw-la seu_fw-la hostiis_fw-la and_o in_o celebrate_v the_o sacrament_n which_o he_o call_v the_o mass_n they_o use_v a_o chalice_n as_o the_o latins_n do_v and_o be_v clad_v with_o the_o like_a ornament_n as_o they_o be_v neither_o do_v they_o consecrate_v with_o a_o great_a loaf_n as_o the_o greek_n do_v but_o as_o the_o latin_n with_o little_a cake_n or_o host_n as_o many_o as_o stand_v near_o the_o priest_n answer_n armenice_n quotquot_fw-la astant_fw-la sâcerdoti_fw-la respondent_fw-la cantando_fw-la armenice_n sing_v in_o the_o armenian_a tongue_n when_o the_o armenian_a priest_n read_v the_o gospel_n they_o that_o assist_v deosculantur_fw-la cum_fw-la presbyter_n armenicus_fw-la dicit_fw-la evangelium_fw-la assistentes_fw-la in_o vicem_fw-la se_fw-la dextra_fw-la sinistraque_fw-la deosculantur_fw-la kiss_v one_o another_o both_o of_o the_o right_n and_o leave_v side_n the_o people_n have_v their_o service_n in_o the_o armenian_a tongue_n intelligunt_fw-la o_o mnes_fw-la assistentes_fw-la linguam_fw-la arm_n nicam_fw-la qua_fw-la utitur_fw-la sacerdos_fw-la intelligunt_fw-la which_o they_o understand_v be_v their_o vulgar_a the_o form_n of_o celebrate_v the_o mystery_n of_o the_o christian_n or_o armenian_n that_o be_v in_o india_n out_o of_o the_o book_n of_o odoardas_n barbosa_n write_v in_o italian_a apud_fw-la cassand_n liturg._n cap_n 14_o pag._n 31._o the_o armenian_n in_o india_n say_v mass_n at_o the_o altar_n as_o we_o do_v se_fw-la armenii_fw-la qui_fw-la sunt_fw-la in_o india_n dicunt_fw-la missam_fw-la ad_fw-la altar_n quomodo_fw-la nostri_fw-la cum_fw-la cruse_n ante_fw-la se_fw-la with_o a_o cross_n before_o they_o there_o be_v three_o one_o in_o the_o middle_n singuli_fw-la sunt_fw-la autem_fw-la tres_fw-la unus_fw-la in_o medio_fw-la et_fw-la ad_fw-la utrumque_fw-la latus_fw-la singuli_fw-la and_o one_o on_o each_o side_n every_o one_o come_v to_o the_o foot_n of_o the_o altar_n to_o receive_v altaris_fw-la vnusquisque_fw-la vadit_fw-la ut_fw-la partem_fw-la accipiat_fw-la ad_fw-la pedem_fw-la altaris_fw-la for_o the_o element_n of_o wine_n because_o there_o be_v no_o wine_n in_o india_n they_o take_v raisin_n vini_fw-la pro_fw-la sacramento_fw-la vini_fw-la eo_fw-la quod_fw-la in_o india_n reperiatur_fw-la vinum_fw-la accipiuntuvas_fw-la siccas_fw-la et_fw-la imponunt_fw-la aqua_fw-la ut_fw-la molliantur_fw-la una_fw-la nocte_fw-la et_fw-la aye_o sequente_fw-la quo_fw-la dicenda_fw-la est_fw-la missa_fw-la exprimunt_fw-la quo_fw-la succo_n utuntur_fw-la loco_fw-la vini_fw-la and_o put_v they_o into_o water_n to_o moisten_v they_o one_o night_n and_o in_o the_o day_n follow_v they_o press_v they_o and_o the_o ivyce_n thereof_o they_o use_v for_o wine_n out_o of_o the_o order_n of_o the_o celebrate_n the_o sacrament_n which_o the_o armenian_n observe_v in_o the_o city_n of_o leopolis_n in_o ruscia_n translate_v out_o of_o the_o armenian_a tongue_n by_o andrew_n lubelczik_n set_v down_o by_o cassander_n litur_fw-la cap._n 12_o pag._n 29._o in_o communicate_v the_o priest_n say_v meorum_fw-la fide_fw-la credo_fw-la in_o sanctissimam_fw-la trinita_n tem_fw-la etc._n etc._n fide_fw-la manduco_fw-la sanctum_fw-la vivificans_fw-la et_fw-la salvifican_n corpus_fw-la tuum_fw-la domine_fw-la jesu_fw-la christ_n sit_fw-la mihi_fw-la ad_fw-la absolutionem_fw-la peccatorum_fw-la meorum_fw-la fide_fw-la bibo_fw-la sanctum_fw-la impermixtum_fw-la san_fw-it guinem_fw-la tuum_fw-la peccata_fw-la delentem_fw-la domine_fw-la jesu_fw-la christ_n in_o remissionem_fw-la peccatorum_fw-la meorum_fw-la by_o faith_n i_o do_v believe_v in_o the_o holy_a trinity_n the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n by_o faith_n i_o do_v
and_o believe_v and_o be_o baptize_v in_o thou_o and_o in_o thy_o father_n and_o in_o thy_o holy_a spirit_n now_o etc._n etc._n then_o the_o priest_n say_v the_o nicen_n creed_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o believe_v in_o one_o god_n the_o father_n almighty_n etc._n etc._n and_o after_o many_o prayer_n and_o cross_n he_o put_v the_o party_n baptize_v into_o the_o water_n say_v such_o a_o one_o n_n be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o the_o father_n amen_n and_o of_o the_o son_n amen_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o of_o the_o holy_a ghost_n to_o everlasting_a life_n and_o so_o end_v with_o prayer_n for_o the_o administration_n of_o the_o eucharist_n the_o priest_n begin_v with_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d glory_n be_v to_o the_o father_n to_o the_o son_n and_o to_o the_o holy_a ghost_n after_o some_o prayer_n let_v we_o be_v make_v worthy_a sacrificer_n of_o praise_n that_o we_o may_v perform_v our_o priesthood_n to_o thou_o o_o lord_n every_o thought_n word_n &_o work_v be_v a_o sweet_a savour_n offer_v to_o thou_o peace_n offering_n that_o without_o spot_n we_o may_v appear_v in_o thy_o sight_n all_o the_o day_n of_o our_o life_n they_o say_v in_o break_v thou_o be_v the_o lamb_n of_o god_n that_o take_v away_o the_o sin_n of_o the_o world_n so_o he_o suffer_v god_n the_o word_n in_o the_o flesh_n he_o be_v offrea_fw-la and_o break_a upon_o the_o cross_n and_o his_o soul_n be_v separate_v from_o his_o body_n although_o his_o divinity_n be_v not_o separate_v neither_o from_o his_o soul_n nor_o from_o his_o body_n etc._n etc._n among_o other_o prayer_n he_o say_v make_v we_o worthy_a o_o lord_n god_n that_o with_o contrite_a heart_n and_o purge_v from_o all_o evili_fw-la co_fw-la ãâ¦ã_o thou_o o_o lord_n our_o god_n pure_o and_o holy_o reasonable_a and_o spiritual_a sacrifice_n in_o the_o faith_n of_o thy_o truth_n after_o other_o prayer_n he_o end_v the_o bible_n be_v translate_v into_o the_o arabic_a tongue_n by_o john_n archbishop_n of_o sevill_n anno_fw-la dom_fw-la 717._o the_o habbassin_n christian_n 1_o for_o their_o ecclesiastical_a government_n 240._o zaga_n zabo_n 240._o they_o be_v subject_a to_o a_o patriarch_n of_o their_o own_o who_o they_o call_v abunna_n 367._o non_fw-la firmiter_fw-la sentiunt_fw-la de_fw-la primatu_fw-la romanae_fw-la ecclesiae_fw-la tho._n a_o jesu_n de_fw-fr conver_o lib._n 7._o pa._n 1_o cap_n 6_o pag_n 367._o who_o place_n be_v the_o seven_o session_n in_o general_a counsel_n the_o next_o place_n after_o the_o bishop_n of_o seleucia_n they_o do_v not_o well_o believe_v of_o the_o primacy_n of_o the_o bishop_n of_o rome_n 2_o the_o eucharist_n in_o both_o kind_n we_o receive_v the_o lord_n body_n abass_n body_n assumimus_fw-la corpus_fw-la domini_fw-la et_fw-la id_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la confessio_fw-la zaga_n zabo_fw-la episcopi_fw-la abassin_n apud_fw-la damian_n a_o go_v pag_n 227_o boterus_n part_n 3_o lib._n 3_o de_fw-fr christian_a del_fw-it abass_n and_o that_o under_o both_o kind_n as_o the_o priest_n 535_o priest_n sacramentum_fw-la integrum_fw-la verum_fw-la corpus_fw-la et_fw-la verum_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la tam_fw-la clerica_fw-la quam_fw-la laici_fw-la in_fw-la templo_fw-la accipiunt_fw-la matthaeus_n dresserus_n de_fw-fr statu_fw-la ecclesiae_fw-la et_fw-la religio_fw-la in_o aethiopia_n apud_fw-la neand._n pag._n 535_o so_o the_o laic_n receive_v the_o whole_a sacrament_n of_o the_o true_a body_n and_o true_a blood_n of_o christ_n in_o the_o temple_n all_o receive_v the_o eucharist_n under_o both_o kind_n 218_o kind_n sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la omnes_fw-la eucharistiam_fw-la sumunt_fw-la godign_a de_fw-fr abassinorum_fw-la rebus_fw-la lib_n 1_o cap_n 35_o pag_n 218_o 3_o they_o sell_v no_o mass_n we_o receive_v no_o price_n or_o reward_n for_o mass_n 228._o mass_n pro_fw-la missa_fw-la nullum_fw-la pretium_fw-la aut_fw-la mercedem_fw-la accipimus_fw-la zaga_n zaoo_o pag_n 228._o they_o make_v no_o gain_n in_o the_o mass_n 537._o mass_n questum_fw-la in_o missa_fw-la nullum_fw-la plane_n faciunt_fw-la dresserus_n apud_fw-la nean_n pag_n 537._o 4_o they_o reserve_v not_o the_o sacrament_n nor_o elevate_v it_o go_v sacramentum_fw-la eucharistiae_n non_fw-la servatur_fw-la apud_fw-la nos_fw-la in_o templis_fw-la ut_fw-la fit_a hic_fw-la apud_fw-la europaeos_fw-la zaga_n zabo_n pag_n 227._o apud_fw-la dami_n a_o go_v the_o sacrament_n be_v not_o reserve_v among_o we_o in_o our_o church_n as_o it_o be_v among_o the_o european_n 5_o they_o use_v not_o extreme_a unction_n for_o a_o sacrament_n moreover_o you_o must_v know_v go_v know_v praeterea_fw-la sciendum_fw-la apud_fw-la nos_fw-la chrisma_n five_o extremam_fw-la olei_fw-la vnctionem_fw-la pro_fw-la sacramento_n non_fw-la haberi_fw-la nec_fw-la in_o usu_fw-la esse_fw-la ut_fw-la video_fw-la hic_fw-la ex_fw-la romanae_fw-la ecclesiae_fw-la consuetudine_fw-la fieri_fw-la zaga_n zabo_n 226._o apud_fw-la dam_n a_o go_v that_o with_o we_o chrism_n or_o extreme_a unction_n be_v not_o account_v a_o sacrament_n nor_o be_v in_o use_n at_o all_o as_o i_o see_v here_o the_o custom_n be_v in_o the_o roman_a church_n 27._o church_n non_fw-fr usan_fw-fr darla_fw-fr chrisma_n ni_fw-fr extrema_fw-la unction_n francis_n alvares_n fol_z 27._o there_o be_v no_o use_n of_o chrism_n or_o extreme_a unction_n 6_o they_o allow_v marry_v priest_n marriage_n be_v no_o esse_fw-la allow_v to_o the_o clergy_n then_o to_o the_o laity_n 537._o laity_n coningium_fw-la clericis_fw-la et_fw-la presbyteris_fw-la non_fw-la minus_fw-la quam_fw-la politicis_fw-la permissum_fw-la est_fw-la sic_fw-la tumen_n ut_fw-la mortua_fw-la uxââe_fw-la primâ_n ducere_fw-la aliam_fw-la non_fw-la liceat_fw-la niâ_n pa_n riarchâ_n dispensante_fw-la concubinam_fw-la si_fw-la quis_fw-la alat_fw-la a_o sacris_fw-la arcetur_fw-la dresserus_n apud_fw-la neandrum_fw-la pag_n 537._o yet_o so_o as_o that_o the_o first_o wise_a be_v dead_a they_o be_v not_o permit_v to_o marry_v any_o more_o without_o dispensation_n from_o the_o patriarch_n if_o any_o keep_v a_o concubine_n he_o be_v drive_v from_o his_o call_n and_o both_o laity_n and_o clergy_n possess_v but_o one_o wife_n 215._o et_fw-la tam_fw-la laici_fw-la quam_fw-la clerici_fw-la unam_fw-la tantum_fw-la possident_fw-la vxorem_fw-la zaga_n zabo_fw-la apud_fw-la damia_n a_o go_v 215._o that_o the_o priest_n may_v marry_v we_o have_v receive_v from_o st._n paul_n who_o have_v rather_o that_o the_o clergy_n and_o laity_n 215._o et_fw-la quod_fw-la presbyteri_fw-la apud_fw-la nos_fw-la vxores_fw-la possideaut_fw-fr ex_fw-la apostolo_n accepimus_fw-la qui_fw-la mavult_fw-la clericum_fw-la et_fw-la laicum_fw-la nubere_fw-la quam_fw-la uri_fw-la zaga_n zabo_n lib._n cit_fw-la pag_n 215._o shall_v marry_v then_o to_o burn_v 7_o they_o believe_v the_o soul_n of_o their_o infant_n die_v without_o baptism_n not_o to_o be_v damn_v they_o believe_v the_o soul_n of_o their_o infant_n depart_v before_o baptism_n to_o be_v save_v 27._o alvarez_n histor_n aethiopica_fw-la fol._n 27._o because_o they_o be_v spring_v from_o faithful_a parent_n 8_o they_o do_v acknowledge_v the_o first_o 3_o counsel_n they_o accept_v the_o three_o first_o general_a counsel_n 236._o zaga_n zabo_n lib_n citat_fw-la pag_n 236._o the_o nicen_n the_o constantinopolitan_a &_o the_o ephesine_n 9_o indulgence_n for_o remission_n of_o soul_n the_o patriarch_n grant_n no_o indulgence_n 240._o ad_fw-la animarum_fw-la remissionem_fw-la patriarcha_fw-la that_fw-mi nullas_fw-la indulgentias_fw-la nullos_fw-la dies_fw-la indulgentiarum_fw-la patriarcha_fw-la concedit_fw-la zaga_n zabo_n pag_n 213._o indulgentias_fw-la nulo_fw-la las_fw-fr that_fw-mi neque_fw-la concedit_fw-la pag_n 240._o nor_o give_v any_o pardon_n at_o all_o 10_o jnvocation_n of_o saint_n as_o for_o the_o saint_n it_o be_v true_a that_o they_o love_v and_o reverence_v they_o aethiopia_n sanctos_fw-la quidem_fw-la amant_fw-fr et_fw-la venerantur_fw-la sed_fw-la non_fw-la invocant_fw-la matri_fw-la christi_fw-la mariae_fw-la virgini_fw-la honorem_fw-la magnum_fw-la tribuunt_fw-la sed_fw-la neque_fw-la adorant_fw-la neque_fw-la opem_fw-la eius_fw-la implorant_fw-la dresser_n apud_fw-la neandrum_fw-la pag_n 536._o atias_fw-la major_n pag_n 352._o aethiopia_n but_o they_o do_v not_o call_v on_o they_o they_o do_v ascribe_v great_a honour_n to_o the_o virgin_n marie_n the_o mother_n of_o christ_n but_o neither_o do_v they_o worship_v she_o nor_o implore_v she_o help_v 11_o they_o have_v service_n in_o their_o own_o tongue_n for_o they_o retain_v the_o epistle_n and_o gospel_n 28._o nam_fw-la et_fw-la epistolam_fw-la et_fw-la evangelium_fw-la et_fw-la verba_fw-la consecrationis_fw-la sine_fw-la elevatione_fw-la lingua_fw-la pooulo_fw-la nota_fw-la retinent_fw-la chytreus_n pag_n 28._o together_o with_o the_o word_n of_o consecration_n without_o elevation_n these_o i_o say_v they_o retain_v in_o the_o vulgar_a tongue_n 12_o the_o confer_v of_o bishopricke_n the_o confer_v of_o bishopricke_n 240._o patriarcha_fw-la sive_fw-la abunna_n nullum_fw-la episcopatum_fw-la aut_fw-la ecclesiae_fw-la be_v âeficium_fw-la in_o ullos_fw-la confert_fw-la id_fw-la solum_fw-la ad_fw-la precioâum_fw-la joanneâ_n spectat_fw-la zaga_n zabo_n 240._o and_o their_o ecclesiastical_a benefice_n except_o the_o patriarchship_n belong_v to_o their_o emperor_n
73._o field_n of_o the_o church_n lib_n 3._o pa._n 73._o the_o emperor_n have_v supreme_a authority_n in_o all_o cause_n as_o well_o ecclesiastical_a as_o civil_a though_o the_o patriarch_n also_o exercise_v a_o spiritual_a jurisdiction_n 13_o concern_v purgatory_n godignus_fw-la the_o jesuit_n negant_fw-la godignus_fw-la de_fw-la rebus_fw-la abassinorum_fw-la lib_n 1._o cap._n 28._o pag_n 172._o ex_fw-la literis_fw-la petri_n paes_n qui_fw-la praesit_fw-la jesuit_n in_o aethiopia_n purgatorium_fw-la negant_fw-la they_o deny_v purgatory_n 14_o they_o do_v not_o express_v the_o number_n of_o their_o sin_n in_o confession_n 216._o abassinos_n neque_fw-la species_n neque_fw-la numerum_fw-la peccatorum_fw-la in_o confession_n exprimere_fw-la sed_fw-la tantum_fw-la generatim_fw-la dicere_fw-la habessen_n habessen_n hoc_fw-la est_fw-la peccavi_fw-la peccavi_fw-la godign_a lib_n 1._o cap._n 35._o pag_n 216._o they_o do_v not_o express_v in_o their_o confession_n neither_o the_o kind_n nor_o number_n of_o their_o sin_n but_o only_o general_o ory_n out_o habessen_n habessen_n i_o have_v sin_v i_o have_v sin_v 15_o concern_v jmage_n 171._o mr._n sand_n his_o journey_n lib._n 3._o pag_n 171._o they_o have_v picture_n in_o their_o church_n but_o no_o carve_a image_n neither_o do_v they_o bestow_v any_o undue_a reverence_n on_o they_o citat_fw-la idem_fw-la loco_fw-la citat_fw-la they_o have_v no_o crucifix_n but_o use_v the_o cross_n as_o a_o badge_n of_o their_o profession_n their_o priest_n carry_v cross_n in_o their_o hand_n 16_o thomas_n a_o jesu_n they_o have_v no_o oblation_n oblation_n for_o the_o dead_a neither_o do_v they_o offer_v for_o the_o live_n 369._o nullas_fw-la pro_fw-la defunctis_fw-la oblationes_fw-la habent_fw-la nec_fw-la sacra_fw-la faciunt_fw-la pro_fw-la vivis_fw-la tho_n a_o jesu_n de_fw-fr conver_n omnium_fw-la gentium_fw-la lib_n 7_o pa_n 1_o cap_n 8_o pag_n 370._o praeterea_fw-la traditiones_fw-la sanctas_fw-la non_fw-la admittunt_fw-la solumque_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la scripto_fw-la fidem_fw-la dicunt_fw-la se_fw-la habere_fw-la tho_n a_o jesu_n lib_n 7_o cap_n 8_o pag_n 369._o 17_o moreover_o they_o do_v not_o admit_v holy_a tradition_n but_o they_o say_v that_o they_o must_v only_o believe_v god_n word_n the_o aethiopian_n do_v believe_v the_o holy_a trinity_n sanctum_fw-la zaga_n zabo_fw-la apud_fw-la damianum_fw-la a_o go_v pag._n 204_o credimus_fw-la in_o nomen_fw-la sanctae_fw-la trinitatis_fw-la patrem_fw-la filium_fw-la et_fw-la spiritum_fw-la sanctum_fw-la that_o there_o be_v three_o person_n and_o one_o god_n they_o have_v goodly_a monastery_n and_o monk_n but_o only_o of_o the_o order_n of_o st._n anthony_n their_o monk_n be_v not_o suffer_v to_o beg_v but_o live_v on_o their_o labour_n they_o use_v the_o ni_fw-fr en_fw-fr creed_n in_o their_o lent_n they_o taste_v nothing_o till_o the_o sun_n be_v set_v neither_o old_a man_n nor_o sick_a 218._o godignus_fw-la lib._n 1_o cap._n 35._o pag._n 218._o eat_v on_o their_o fast_a time_n without_o offence_n they_o begin_v their_o lent_n ten_o day_n before_o we_o in_o their_o church_n 134._o idem_fw-la lib._n 1_o cap._n 2d_o pag._n 133_o 134._o they_o do_v demean_v themselves_o most_o reverent_o no_o man_n may_v walk_v laugh_v or_o talk_v in_o their_o church_n they_o suffer_v not_o dog_n to_o come_v into_o their_o church_n or_o churchyard_n they_o suffer_v no_o man_n to_o sit_v in_o their_o church_n the_o age_a and_o weak_a have_v only_a crutch_n to_o ease_v they_o withal_o for_o their_o manner_n of_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n they_o be_v baptise_a church-portch_n they_o baptise_v in_o the_o church-portch_n in_o the_o church_n porch_n the_o priest_n after_o he_o have_v say_v certain_a prayer_n put_v the_o party_n to_o be_v baptize_v three_o time_n under_o water_n say_v i_o do_v baptise_v thou_o in_o the_o name_n of_o the_o father_n the_o son_n and_o of_o the_o holy_a chost_n the_o comforter_n when_o he_o renounce_v the_o devil_n the_o priest_n turn_v the_o face_n of_o the_o party_n to_o be_v baptize_v to_o the_o west_n when_o the_o covenant_n be_v make_v with_o god_n to_o the_o east_n they_o do_v believe_v that_o the_o sacrament_n of_o baptism_n wash_v away_o origenall_a sin_n 212._o godign_a the_o abassin_n rebus_fw-la lib_n 1_o cap._n 35_o pag._n 212._o with_o which_o the_o soul_n be_v taint_v as_o soon_o as_o it_o be_v infuse_v into_o the_o body_n in_o the_o mother_n womb_n yea_o in_o the_o very_a moment_n of_o his_o first_o be_v whereas_o the_o aethiopian_n be_v charge_v with_o have_v many_o wife_n 225._o godign_a lib._n citat_fw-la cap._n 36_o pag._n 225._o it_o be_v a_o scandal_n for_o no_o nation_n punish_v adultery_n more_o severe_o than_o they_o and_o whereas_o they_o be_v accuse_v of_o rebaptise_v themselves_o yearly_a 683_o scaliger_n de_fw-fr emendatione_fw-la temporum_fw-la lib._n 8_o pag._n 683_o true_a it_o be_v they_o do_v veere_o upon_o the_o day_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n baptism_n go_v into_o the_o water_n and_o wash_v themselves_o as_o the_o moscovite_n do_v and_o other_o christian_n and_o this_o they_o do_v only_o in_o memorial_n of_o our_o lord_n baptism_n and_o that_o they_o abstain_v from_o blood_n citat_fw-la scalig_n loc_fw-la citat_fw-la and_o thing_n strangle_v as_o this_o be_v forbid_v by_o the_o apostle_n cannon_n act_n 15._o so_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o ancient_a christian_n in_o the_o primitive_a church_n read_v cannon_n 53_o of_o those_o which_o be_v call_v the_o apostle_n and_o they_o do_v circumcise_v their_o child_n they_o use_v it_o not_o as_o a_o sacrament_n but_o as_o a_o national_a custom_n and_o they_o circumcise_v both_o male_n and_o female_n which_o the_o jew_n do_v not_o and_o they_o be_v not_o bind_v to_o it_o by_o law_n nor_o religion_n and_o that_o they_o baptise_v their_o child_n 8._o scaliger_n de_fw-fr emend_v temp_n lib._n 8._o not_o only_o with_o water_n but_o also_o with_o fire_n it_o be_v report_v that_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o aethiopian_n not_o only_o of_o the_o christian_n but_o also_o of_o the_o mahometan_n to_o burn_v their_o child_n with_o a_o hot_a iron_n in_o the_o temple_n vein_n to_o stop_v distillation_n from_o fall_v into_o their_o eye_n some_o write_v that_o the_o first_o aethiopian_a emperor_n 213._o godignus_fw-la lib._n citat_fw-la cap._n 35._o pag._n 213._o that_o embrace_v the_o faith_n of_o christ_n invent_v this_o burn_a that_o every_o christian_a man_n may_v bear_v about_o some_o outward_a sign_n of_o his_o christianity_n other_o write_v that_o john_n the_o emperor_n who_o be_v call_v the_o saint_n who_o live_v in_o those_o miserable_a time_n of_o the_o arrian_n 214._o idem_fw-la pag._n 214._o appoint_v that_o after_o baptism_n the_o aethiopian_a child_n shall_v receive_v three_o prick_v in_o the_o face_n with_o a_o hot_a iron_n in_o sign_n that_o they_o profess_v the_o faith_n of_o the_o holy_a trinity_n the_o aethiopian_a liturgy_n set_v down_o by_o francis_n alvares_n in_o the_o portugal_n tongue_n and_o afterward_o write_v in_o italian_a relate_v by_o cassander_n in_o his_o liturgy_n cap._n 1_o pa._n 28._o mdcxvi_o this_o alvares_n be_v chaplin_n to_o k._n john_n of_o portugal_n and_o be_v six_o year_n in_o aethiopia_n cassander_n theologus_fw-la belga_n imp._n ferdiu_o 1_o et_fw-la maximil_n 2_o ãâã_d a_o consiliis_fw-la print_a parisiis_fw-la apud_fw-la abrahamum_fw-la pacard_n mdcxvi_o they_o make_v a_o great_a cake_n or_o a_o less_o in_o their_o church_n sanguine_fw-la church_n in_o ecclesiis_fw-la faciunt_fw-la libum_fw-la magnum_fw-la aut_fw-la paruum_fw-la pro_fw-la multitudine_fw-la gentis_fw-la quia_fw-la omnes_fw-la communicant_a et_fw-la pro_fw-la multitudine_fw-la faciunt_fw-la erassum_fw-la dimidio_fw-la digito_fw-la aut_fw-la integro_fw-la aut_fw-la etiam_fw-la crassiorem_fw-la magno_fw-la digito_fw-la infundunt_fw-la vinum_fw-la calici_fw-la factum_fw-la ex_fw-la uvis_fw-la pressis_fw-la magna_fw-la quantitate_fw-la quia_fw-la quot_fw-la quot_fw-la communicant_a de_fw-la corpore_fw-la totidem_fw-la âtiam_fw-la communicant_a de_fw-la sanguine_fw-la according_a to_o the_o multitude_n of_o people_n for_o all_o communicate_v for_o the_o greatness_n of_o it_o they_o make_v it_o half_o a_o finger_n or_o a_o whole_a finger_n or_o more_o thick_a they_o power_n wine_n into_o the_o cup_n make_v of_o grape_n press_v in_o great_a quantity_n as_o many_o as_o do_v communicate_v of_o the_o body_n so_o many_o do_v communicate_v of_o the_o blood_n manu_fw-la blood_n be_v qui_fw-la missam_fw-la dicturus_fw-la est_fw-la incipit_fw-la altâ_fw-la voce_fw-la alleluia_n sacerdos_n facit_fw-la benedictionem_fw-la cuus_fw-la cruse_n paruâ_fw-la quam_fw-la tenet_fw-la in_o manu_fw-la 2_o he_o that_o say_v the_o service_n begin_v with_o a_o loud_a voice_n alleluia_n the_o priest_n bless_v with_o a_o little_a cross_n which_o he_o hold_v in_o his_o hand_n 3_o intus_fw-la 3_o canunt_fw-la tam_fw-la qui_fw-la foris_fw-la suut_n quam_fw-la qui_fw-la intus_fw-la they_o that_o be_v without_o and_z within_z sing_z 4_o the_o epistle_n be_v read_v the_o blessing_n be_v ask_v likewise_o the_o gospel_n legitur_fw-la gospel_n legitur_fw-la epistola_fw-la cursim_fw-la petita_fw-la prius_fw-la
not_o canonical_a which_o though_o they_o be_v not_o canonical_a yet_o be_v they_o set_v forth_o for_o the_o edification_n and_o instruction_n of_o the_o church_n for_o eleazar_n in_o macchabee_n the_o 6._o etc._n etc._n eusebius_n bishop_n of_o caesarea_n the_o maccabee_n be_v not_o receive_v among_o we_o for_o divine_a scripture_n saint_n hierom_n the_o book_n of_o wisdom_n regum_fw-la the_o eastern_a church_n sapientia_fw-la quae_fw-la vulgo_fw-la salomonis_fw-la inscribitur_fw-la &_o jesu_fw-la silij_fw-la syrach_n libre_fw-la &_o judeth_n &_o tobias_n &_o haster_n non_fw-la sunt_fw-la in_o canone_o hierom._n tom._n 3._o praef_n in_o lib._n regum_fw-la of_o jesus_n the_o son_n of_o syrach_n of_o judeth_n of_o tobyas_n and_o haestor_n be_v not_o in_o the_o canon_n athanasius_n bishop_n of_o alexandria_n synopsi_fw-la alexandria_n athana_n in_o synopsi_fw-la the_o book_n of_o the_o old_a testament_n be_v 22._o there_o be_v other_o that_o be_v not_o canonical_a as_o the_o wisdom_n of_o solomon_n st._n augustine_n 34._o augustine_n de_fw-fr mirabilibus_fw-la sacra_fw-la scripturae_fw-la lib._n 2._o cap._n 34._o not_o find_v in_o the_o canonical_a scripture_n but_o in_o the_o book_n of_o maccabee_n church_n the_o south_n church_n 3._o the_o sufficiency_n of_o the_o scripture_n gregory_n whatsoever_o serve_v for_o edification_n and_o instruction_n scriptacontinentur_fw-la the_o old_a roman_a church_n greg._n in_o ezek._n lib._n 1._o hom_n 9_o in_o hoc_fw-la volumine_fw-la cunctâ_n quae_fw-la aedificant_fw-la omne_fw-la quae_fw-la erudiunt_fw-la scriptacontinentur_fw-la be_v contain_v in_o the_o volume_n of_o the_o scripture_n saint_n chrysostom_n 3._o chrysostom_n in_o opere_fw-la imperfect_a lib._n 4._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d chrysost_o in_o 2._o thessaly_n hom_n 3._o he_n command_v christian_a man_n that_o will_v be_v assure_v of_o true_a faith_n to_o resort_v to_o nothing_o else_o but_o to_o the_o scripture_n again_o he_o say_v in_o holy_a scripture_n all_o necessary_a thing_n be_v plain_a idem_fw-la church_n the_o eastern_a church_n st._n 3._o que_fw-fr pertinent_a ad_fw-la veram_fw-la religionem_fw-la quaerendam_fw-la &_o tenendam_fw-la divina_fw-la scriptura_fw-la non_fw-la tacuit_fw-la august_n epist_n 42._o in_o ijs_fw-la enim_fw-la quae_fw-la aperte_fw-la in_o scripura_fw-la posita_fw-la sunt_fw-la inveniuntur_fw-la illa_fw-la omne_fw-la quae_fw-la continent_n fidem_fw-la moresque_fw-la vivendi_fw-la de_fw-fr doctr_n christiana_n lib._n 2._o cap._n 9_o tom_n 3._o augustine_n all_o those_o thing_n that_o pertain_v to_o the_o attain_n and_o keep_v of_o true_a religion_n the_o holy_a scripture_n have_v not_o conceal_v st._n augustine_n in_o these_o thing_n which_o be_v lay_v down_o plain_o in_o scripture_n all_o those_o thing_n be_v find_v which_o appertain_v to_o faith_n and_o direction_n of_o life_n 4._o read_v of_o the_o scripture_n gregory_n the_o scripture_n be_v a_o epistle_n send_v from_o god_n to_o his_o creature_n etc._n the_o old_a roman_a church_n gregor_n lib._n epist_n 40._o ad_fw-la theod._n medicum_fw-la quid_fw-la autem_fw-la est_fw-la scriptura_fw-la sacra_fw-la nisi_fw-la quaedam_fw-la epistola_fw-la omnipotentis_fw-la dei_fw-la etc._n etc._n that_o be_v to_o priest_n and_o people_n and_o if_o thou_o receive_v a_o letter_n from_o a_o earthly_a king_n thou_o will_v never_o sleep_v nor_o rest_n till_o thou_o understand_v it_o the_o king_n of_o heaven_n and_o god_n of_o man_n and_o angel_n have_v send_v his_o letter_n to_o thou_o for_o the_o good_a of_o thy_o soul_n and_o yet_o thou_o neglecte_v the_o read_n of_o they_o i_o therefore_o pray_v thou_o study_v they_o and_o daily_o meditate_v of_o the_o word_n of_o thy_o creator_n and_o learn_v the_o heart_n and_o mind_n of_o god_n in_o the_o word_n of_o god_n st._n chrysostom_n church_n the_o eastern_a church_n 9_o church_n epistol_n ad_fw-la coll._n hom_n 9_o hear_v you_o lay_v people_n get_v you_o bibles_n the_o physic_n of_o your_o soul_n st._n augustine_n ch._n south_n ch._n omne_fw-la ch._n sermo_n 112_o feria_fw-la sexta_fw-la post_fw-la dom_n passionis_fw-la lectio_fw-la assidua_fw-la purificat_fw-la omne_fw-la daily_n read_n purify_v all_o thing_n 5._o concern_v transubstantiation_n gregory_n sanctificatur_fw-la the_o old_a roman_a church_n greg._n in_o 6._o psal_n penitent_a quis_fw-la expoenere_fw-la queat_fw-la quantae_fw-la fuerit_fw-la miserationis_fw-la sacratissima_fw-la pretiosi_fw-la sanguinis_fw-la effusione_n genus_fw-la humanum_fw-la redimere_fw-la &_o sacrosanctum_fw-la vivifici_fw-la corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la svi_fw-la mysterium_fw-la membris_fw-la suis_fw-la tribuere_fw-la cujus_fw-la perceptione_n corpus_fw-la suum_fw-la quod_fw-la est_fw-la ecclefia_fw-la passcitur_fw-la &_o povitur_fw-la abluitur_fw-la &_o sanctificatur_fw-la christ_n with_o the_o effusion_n of_o his_o most_o precious_a blood_n redeem_v mankind_n and_o give_v unto_o his_o member_n the_o most_o holy_a mystery_n of_o his_o quicken_a body_n and_o blood_n by_o the_o participation_n whereof_o his_o body_n which_o be_v the_o church_n be_v nourish_v with_o meat_n and_o drink_v and_o be_v wash_v and_o sanctify_a st._n chrysostome_n if_o any_o man_n take_v it_o fleshly_a 46._o the_o eastern_a church_n in_o johan._n homil_n 46._o it_o profit_v nothing_o idem_fw-la christicomiretur_fw-la idem_fw-la in_o opere_fw-la imperfecto_fw-la in_o mat._n pag._n 810._o bas_n in_o quibus_fw-la non_fw-la est_fw-la verum_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la sed_fw-la mysterium_fw-la corporis_fw-la christicomiretur_fw-la in_o the_o holy_a vessel_n the_o true_a body_n of_o christ_n be_v not_o contain_v but_o the_o mystery_n of_o his_o body_n st._n augustine_n 9_o the_o south_n church_n cont._n adimant_n cap._n 12._o non_fw-la enim_fw-la dominus_fw-la dubitavit_fw-la dicere_fw-la hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la cum_fw-la signum_fw-la daret_fw-la coporis_fw-la svi_fw-la ad_fw-la quid_fw-la paras_fw-la dentes_fw-la &_o ventrem_fw-la crede_fw-la &_o manducasti_fw-la super_fw-la joan._n tract_n 25._o tom._n 9_o christ_n speak_v these_o word_n this_o be_v my_o body_n when_o he_o give_v the_o sign_n of_o his_o body_n jdem_fw-la why_o do_v thou_o provide_v thy_o tooth_n and_o thy_o belly_n believe_v and_o thou_o have_v eat_v 6._o private_a mass_n gregory_n letoy_n not_o the_o priest_n alone_o celebrate_v mass_n etc._n the_o old_a roman_a church_n in_o lib._n capitulari_fw-la cap._n 7._o apud_fw-la cassand_n liturg_n cap._n 33._o pag._n 83._o sacââ_n do_v missam_fw-la solus_fw-la neqnaquam_fw-la celebret_fw-la quia_fw-la sicut_fw-la illa_fw-la celebrari_fw-la non_fw-la potest_fw-la sine_fw-la salutatione_n sacerdotis_fw-la &_o responsione_n nibilominus_fw-la plebis_fw-la it_o a_o nimirum_fw-la nequaquam_fw-la ab_fw-la une_fw-fr debet_fw-la celebrari_fw-la esse_fw-la enim_fw-la debent_fw-la qui_fw-la ei_fw-la circumstent_fw-la ques_fw-la ille_fw-la salutet_fw-la a_o quibus_fw-la es_fw-la respondeatur_fw-la etc._n etc._n for_o as_o he_o can_v perform_v it_o without_o the_o presence_n of_o the_o priest_n and_o people_n so_o likewise_o it_o ought_v not_o to_o be_v perform_v by_o one_o alone_a for_o their_o ought_v to_o be_v present_a some_o to_o who_o he_o ought_v to_o speak_v and_o who_o in_o like_a manner_n ought_v to_o answer_v he_o chrysostome_n neither_o do_v we_o receive_v more_o 83._o the_o east_n church_n 2._o thess_n cap._n 2._o homil._n 4._o de_fw-fr sacrificio_fw-la missae_fw-la contra_fw-la muscuâun_v apnd_n cassand_n lituro_fw-la cap._n 35._o pag._n 86._o oâim_fw-la omnes_fw-la tum_fw-la sacerdetes_fw-la tum_fw-la ââici_fw-la quicunque_fw-la intererant_fw-la sacrificio_fw-la missae_fw-la peracta_fw-la oblatione_fw-la cum_fw-la sacrifieante_fw-la communicabant_fw-la etc._n etc._n definivit_fw-la sanctum_fw-la concilium_fw-la ut_fw-la nullus_fw-la presbyter_n praesumat_fw-la solus_fw-la missam_fw-la cantare_fw-la apud_fw-la cassand_n pag._n 83._o or_o you_o less_o of_o the_o holy_a table_n but_o taste_v thereof_o equal_o together_o cochleus_n ancient_o all_o the_o priest_n and_o people_n do_v communicate_v together_o concilium_fw-la nanetense_n the_o holy_a council_n have_v decree_v that_o no_o priest_n shall_v presume_v to_o celebrate_v alone_o 7._o communion_n in_o both_o kind_n gregory_n you_o have_v learn_v what_o the_o blood_n of_o the_o lamb_n be_v ãâã_d the_o old_a roman_a church_n tom._n 2._o hom._n 22._o in_o ewang_n quid_fw-la namque_fw-la sit_fw-la sanguis_fw-la agni_n non_fw-la audiendo_fw-la sed_fw-la bibendo_fw-la didicistis_fw-la etc._n etc._n dial._n lib._n 4._o cap._n 58._o ejus_fw-la sanguis_fw-la non_fw-la jam_fw-la in_o mann_n infidelium_fw-la sed_fw-la in_o or_o a_o fidelium_fw-la funditur_fw-la de_fw-fr conse_n do_v 2._o c._n comperimus_fw-la quod_fw-la divisio_fw-la unius_fw-la ejusdemque_fw-la mysterij_fw-la sine_fw-la grandi_fw-la sacrilegio_fw-la nequeat_fw-la provenire_fw-la apud_fw-la cassand_n pag._n 1020._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d not_o by_o hear_v but_o by_o drink_v again_o the_o blood_n of_o christ_n be_v not_o pour_v into_o the_o hand_n of_o unbeliever_n but_o into_o the_o mouth_n of_o the_o faithful_a people_n pope_n gelasius_n decree_v to_o communicate_v in_o both_o kind_n because_o the_o division_n of_o the_o one_o mystery_n from_o the_o other_o can_v not_o be_v do_v without_o great_a sacrilege_n saint_n chrysostome_n in_o some_o case_n ãâã_d 2._o corinth_n hoâ_n 18._o tom._n 3._o edit_fw-la savilij_fw-la pag._n 647._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d there_o be_v no_o difference_n between_o priest_n and_o
people_n as_o when_o they_o must_v enjoy_v the_o reverend_a mystery_n again_o but_o one_o body_n &_o one_o cup_n be_v give_v to_o all_o cassander_n it_o be_v sufficient_o manifest_a etc._n consult_v de_fw-fr utraque_fw-la specie_fw-la pag._n 1025._o eccle._n orientalis_fw-la in_o hunc_fw-la usque_fw-la diem_fw-la occidentalis_fw-la verò_fw-la five_o romana_fw-la mille_fw-la amplius_fw-la annis_fw-la continuis_fw-la non_fw-la aliliter_fw-la quam_fw-la sub_fw-la duplicispecie_fw-la in_o conventu_fw-la ecclesiae_fw-la sacramentum_fw-la hoc_fw-la dominici_n corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la administrasse_fw-la legitur_fw-la etc._n etc._n that_o the_o universal_a church_n to_o this_o day_n and_o the_o western_a or_o roman_a church_n for_o more_o than_o a_o thousand_o year_n do_v exhibit_v the_o sacrament_n in_o both_o kind_n to_o all_o the_o member_n of_o christ_n church_n 8._o merit_n of_o work_n gregory_n there_o be_v some_o which_o glory_n that_o they_o be_v save_v by_o their_o own_o strength_n evacnant_fw-la the_o old_a roman_a church_n in_o 28._o job._n lib._n 18._o cap._n 25._o sunt_fw-la nonnulli_fw-la qui_fw-la salvos_fw-la se_fw-la suis_fw-la viribus_fw-la exultant_fw-la suisque_fw-la prâcedentibus_fw-la meritis_fw-la redemptos_fw-la esse_fw-la gloriantur_fw-la quorum_fw-la assertio_fw-la invenitur_fw-la sibimet_fw-la ipsis_fw-la contraria_fw-la quia_fw-la dum_fw-la &_o innoceââââ_n se_fw-la asserunt_fw-la &_o redempte_n hoc_fw-la ipsum_fw-la in_o se_fw-la redemptionis_fw-la nomen_fw-la evacnant_fw-la &_o brag_v that_o they_o be_v redeem_v by_o their_o own_o precedent_a merit_n but_o herein_o they_o contradict_v themselves_o &_o while_o that_o they_o affirm_v that_o they_o be_v innocent_a and_o yet_o redeem_v they_o frustrate_v the_o name_n of_o redemption_n in_o themselves_o chrysostom_n although_o we_o die_v a_o thousand_o time_n ãâã_d chrys_n de_fw-fr compunct_a cordis_fw-la lib._n 2._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o if_o we_o fulfil_v all_o the_o virtue_n of_o the_o mind_n yet_o we_o do_v nothing_o worthy_a to_o those_o thing_n which_o we_o have_v receive_v of_o god_n saint_n augustine_n god_n crow_v in_o we_o the_o gift_n of_o his_o mercy_n 9_o in_o joh._n tract_n 13._o tom._n 9_o coroâat_a in_o nobis_fw-la deus_fw-la dona_fw-la misericordiae_fw-la suae_fw-la the_o old_a roman_a church_n adorare_fw-la imagine_v omnibus_fw-la modis_fw-la devita_fw-la lib._n 9_o epist_n 9_o 9_o worship_v of_o image_n gregory_n the_o adoration_n of_o they_o avoid_v by_o all_o mean_n the_o ancient_a greek_a church_n long_o withstand_v image_n which_o be_v a_o principal_a cause_n of_o the_o division_n of_o the_o empire_n the_o pope_n excommunicate_v leo_n constantine_n and_o other_o of_o the_o greek_a emperor_n who_o be_v against_o image_n and_o the_o weakness_n of_o the_o christian_n divide_v be_v a_o great_a cause_n of_o the_o mahometan_a conquest_n and_o greatness_n to_o the_o jew_n and_o mahometans_n the_o worship_n of_o image_n be_v abominable_a and_o whereas_o the_o turk_n know_v much_o of_o christ_n 76._o postel_n compend_v cosmograp_v p._n 76._o as_o that_o he_o be_v bear_v of_o the_o virgin_n mary_n conceive_v by_o the_o holy_a ghost_n receive_v by_o the_o christian_n be_v the_o christ_n promise_v in_o the_o jew_n law_n who_o be_v in_o heaven_n in_o body_n &_o soul_n and_o that_o he_o shall_v come_v to_o judge_v the_o quick_a and_o the_o dead_a with_o just_a judgement_n yet_o the_o image-worship_n use_v by_o some_o christian_n be_v so_o offensive_a to_o they_o that_o it_o may_v be_v suppose_v to_o be_v a_o hindrance_n of_o their_o conversion_n 34._o the_o south_n church_n de_fw-fr morib_n eccle._n lib._n 1._o cap._n 34._o augustine_n i_o know_v certain_a worshipper_n of_o tomb_n who_o the_o church_n condemn_v thus_o as_o you_o have_v see_v the_o agreement_n of_o the_o modern_a church_n beforenamed_a with_o we_o as_o also_o of_o the_o old_a ancient_a roman_a east_n &_o south_n church_n in_o the_o point_v before_o name_v which_o doctrine_n then_o teach_v by_o saint_n gregory_n saint_n auââeâ_n saint_n chrysostome_n and_o other_o be_v not_o now_o own_v by_o the_o roman_a church_n but_o by_o they_o disallow_v and_o anathematise_v vii_o the_o religion_n of_o the_o ancient_a britain_n and_o the_o difference_n from_o their_o now_o roman_a church_n the_o ancient_a writer_n testify_v that_o most_o of_o the_o point_n before_o name_v be_v the_o tenet_n of_o the_o britain_n both_o before_o and_o also_o after_o the_o come_n of_o austen_n for_o although_o the_o the_o romanist_n pretend_v that_o at_o the_o come_n of_o austen_n christianity_n be_v lose_v among_o we_o yet_o historiographer_n witness_v the_o contrary_a 2._o bed_n eccle._n hister_n lib._n 2._o cap._n 2._o as_o beda_n testify_v that_o at_o the_o come_n of_o the_o say_v austen_n which_o be_v about_o the_o year_n 600._o there_o be_v here_o 7._o bishop_n one_o archbishop_z and_o above_o 2000_o monk_n of_o bangor_n and_o many_o learned_a man_n and_o also_o the_o queen_n be_v then_o a_o christian_a and_o that_o christianity_n be_v among_o we_o before_o 11._o bishop_n jewelly_n defen_n pag._n 11._o bishop_n jewel_n prove_v out_o of_o saint_n chrysostome_n who_o live_v about_o the_o year_n 400._o and_o saint_n hilary_n who_o live_v about_o the_o year_n 360._o and_o origen_n who_o live_v about_o the_o year_n 240._o and_o tertullian_n who_o live_v about_o the_o year_n 230._o margin_n haec_fw-la epistola_fw-la communiter_fw-la habetur_fw-la inter_fw-la leges_fw-la divi_z edvardi_n antiq._n britan._n pag._n 5._o in_o margin_n and_o this_o will_v also_o appear_v by_o the_o letter_n of_o eleutherius_fw-la bishop_n of_o rome_n to_o our_o king_n lucius_n then_o a_o christian_a and_o as_o the_o inhabitant_n be_v christian_n as_o before_o so_o the_o ancient_a writer_n testify_v that_o they_o be_v they_o differ_v from_o the_o now_o romish_a religion_n in_o their_o new_a article_n for_o the_o sufficiency_n of_o scripture_n 5._o tantum_n ea_fw-la quae_fw-la in_o propheticis_fw-la evangelicis_fw-la &_o apostolicis_fw-la literis_fw-la discere_fw-la poterant_fw-la observantes_fw-la bed_n lib._n 3._o hist_o cap._n 4._o omnes_fw-la aut_fw-la legendis_fw-la scripture_n aut_fw-la psalmis_fw-la discendis_fw-la operam_fw-la dare_v bed_n eccl._n hist_o lib._n 3._o cap._n 5._o beda_n record_v the_o successor_n of_o columkelle_n that_o they_o observe_v only_o those_o thing_n which_o they_o can_v learn_v in_o the_o prophetical_a evangelicall_n and_o apostolical_a writing_n they_o have_v they_o also_o in_o their_o own_o language_n and_o beda_n report_v among_o other_o of_o a_o translation_n make_v by_o the_o appointment_n of_o king_n adelstan_n the_o clergy_n and_o laity_n be_v bind_v to_o read_v the_o holy_a scripture_n and_o they_o account_v they_o their_o chief_a riches_n according_a to_o that_o of_o columbanus_n sint_fw-la tibi_fw-la divitiae_fw-la divinae_fw-la dogmata_fw-la legis_fw-la beda_n also_o commend_v altfrid_n the_o king_n for_o a_o most_o learned_a man_n in_o the_o scripture_n 26._o alfrit_n vir_fw-la in_o scripture_n doctissimus_fw-la lib._n 4._o cap._n 26._o and_o also_o their_o service_n be_v in_o their_o own_o language_n as_o bishop_n jewel_n prove_v in_o his_o reply_n 142._o bishop_n jewel_n pag._n 142._o for_o the_o doctrine_n of_o sacrament_n of_o the_o lord_n supper_n the_o same_o be_v teach_v then_o which_o we_o teach_v now_o 17._o hom._n in_o die_v sanctae_fw-la pascae_fw-la pag._n 17._o as_o you_o may_v see_v in_o the_o homily_n of_o elfrick_n approve_v by_o divers_a bishop_n in_o their_o synod_n bishop_n this_o book_n be_v subscribe_v by_o the_o two_o archbishop_n of_o canterbury_n and_o of_o york_n and_o 13._o other_o bishop_n and_o appoint_v to_o be_v read_v upon_o easterday_n before_o the_o receive_n of_o the_o communion_n who_o say_v there_o be_v a_o great_a difference_n betwixt_o the_o body_n wherein_o christ_n suffer_v and_o the_o body_n which_o be_v hallow_v housell_n the_o body_n true_o that_o christ_n suffer_v in_o it_o be_v bear_v of_o the_o flesh_n of_o mary_n with_o blood_n with_o bone_n with_o skin_n and_o with_o sin_n wes_z in_o humane_a limb_n with_o a_o reasonable_a soul_n live_v and_o his_o ghostly_a body_n which_o we_o call_v the_o housell_n be_v gather_v of_o many_o corn_n without_o blood_n and_o bone_n without_o limb_n without_o soul_n and_o therefore_o there_o be_v nothing_o to_o be_v understand_v bodily_a 3._o beda_n in_o vita_fw-la cutberti_fw-la cap._n 15._o pag._n 163._o ut_fw-la mittas_fw-la presbyterum_fw-la qui_fw-la illam_fw-la priusquam_fw-la moriatur_fw-la visitet_fw-la âique_fw-la dominici_n corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la sacramenta_fw-la ministret_fw-la antoninus_n archi_fw-la florent_fw-la cronic_n 2._o par_fw-fr pag._n 623._o northmanni_n autem_fw-la confessioni_fw-la peccatorum_fw-la vacantes_fw-la mane_n dominico_n corpore_fw-la &_o sanguine_fw-la communicaverunt_fw-la mat._n paris_n in_o harald_n normani_fw-la mane_n dominici_n corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la munimine_fw-la saginati_fw-la etc._n etc._n pag._n 3._o but_o it_o be_v ghostly_a or_o spiritual_o to_o be_v under_o stand_v and_o this_o doctrine_n also_o scotus_n our_o countryman_n do_v teach_v for_o the_o communion_n in_o both_o kind_n beda_n also_o report_v in_o the_o life_n