Selected quad for the lemma: blood_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
blood_n body_n great_a part_n 6,429 4 4.3809 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A51875 The loving husband and prudent wife represented in the persons of St. Eustachius and Theopista, martyrs / written in Italian by John Baptista Manzini and Englished by John Burbery. Manzini, Giovanni Battista, 1599-1664. 1657 (1657) Wing M556; ESTC R29503 56,382 213

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

would be too sad a thing to conceive who quickly foresaw that to his great prejudice his departure with the rest was suspended His threats superfluous to one disarm'd and miserable presaged this furious mans guilt the solitude they sought after bearing witness of their enterprize that it needed no testimony Poor Eustachius reply'd I go where I hope my necessities will be mercifully supply'd Heaven will content thee which is so just it never suffer'd Charity to go unrewarded or wickedness unpunished Neither Charity nor Heaven ever rigg'd yet my Ships said the Master or paid my Men their wages Who 's there seize on his Wife Then Eustachius and Theopista fell down on their knees and endeavouring with their tears to pay him at least with compassion since they could not for the present pay him otherwise sought humbly to appease him What can this poor man pay who hath nothing of his own but the trouble of maintaining with his hands himself his Wife and Children If this poor Bundle will content you he said I give it you most willingly But what will you do with these few rags which to preserve us from the injury of the weather are left us of our fortune not to ease but deride us Dispatch reply'd the barbarous Lover Then going to Theopista who being now Captive was led as a Prisoner into the Cabbin Weep not he said softly to her weep not my dear I claim thee alone as my reward but not for the service of my Bark but my heart Eustachius whose Valour which us'd to be victorious was not yet extinguish'd resolving to dye or recover his Wife leap'd with such fury to the ground that he shew'd what an influence grief often hath on gallantry But what could he do Those Sea-Tigers threatned with their Swords their Bows and Scymitars to kill before his face in an instant his Children if he spake a word more or stirr'd a foot further At this so sad encounter Eustachius his heart left his bosome and his courage his heart But what will be the issue Ah I cannot penetrate it and much less describe it This vast disaster deprived him likewise of the little consolation which weeping affords All grief is contumacious but this hath so much power it turns Tyrant His breast clasp'd his heart in his breast being afraid to see it murther'd by sorrow His legs could not bear him from the ground for the power that gave them motion call'd to help where there was greater need could not do its office in a place so remote from the heart so as the vital parts disagreeing menac'd ruine to the fabrick of his body The blood leaving pale all the members retir'd altogether in defence of that part the life doth flow from His soul was all reduc'd into his eyes for onely by that passage it could finde a way to the languishing heart He began and made an end many times before he had begun to lament Grief that may be vented is too weak neither naturally can we lose without torment what we love to possess He stood long on the shore amaz'd immoveable and senseless Each little distance would have made him thought one of the stones which Ships are fastned to He spake not at all but when he now turned his eyes from the Bark to his Children or from his Children to the Bark Woe 's me he seem'd to say with his eyes ra●her querulous than weeping woe 's me that Vessel is fraught with nothing but onely our di●a●ters O poor young Children and innocently unfortunate behold there your life and mine sails away Ah I said amiss God would have her go Ah she is forced away Weep little ones weep ye she is forced away she began to suffer violence even between our arms What shall we Wretches do Is that the Bark which carries her O too cruel eyes why shew ye it me Hitherto I have wept for what I have lost but now I must begin to bewail what is left me What shew ye me O cruel eyes Dear Wife whither goest thou who robs me of thee the ease onely of my tribulations and the onely tribulation I resent Whither goest thou poor Theopista whither goest thou Theopista who to no other end surviv'dst the tempest but to finde a more dangerous haven than shipwrack it self For what art thou reserv'd I never thought the time would have come that I should have desir'd and with pity to have had thee slain by thunder and shipwrack'd We have lost our Goods our Slaves our Herds and our Countrey yet none of these losses is so great as that of not losing our selves among the rocks And O thou Sea that only would'st be calm'd with my misery why didst not drown that Bark where the Husband in the bosome of his Wife and the Wife with her arms about the neck of her Husband though they had lost their lives would not now have lost the company of each other Ah my cruel fate to make me more unhappy than any ever was would have me suffer shipwrack no where else but on the shore So he seem'd to speak with his eyes full of grief looking sometimes towards the Vessel which now was out of sight and sometimes turning himself towards his Children exposed to want by misfortune and not any fault of their Mother But he spake not so couragiously before resembling Moses at the foot of Sinai the place of tribulation who the more it did thunder on the mountain remain'd the more undaunted and got the more ground Let 's go hence children he said let 's go hence my sons God is not pleased we shall have any longer the company of dear Theopista his sacred will be done he takes her away that gave her to us and I cannot e're believe that he who bestow'd her so just will let her be corrupted and deprav'd Let 's wholly and willingly submit to his good pleasure and then he 'll be sure to defend preserve and comfort her Ah heart too pitifull a heart why tak'st thou it ill Desir'st thou what God will not have I am glad of it that thou mayst not grieve because the more sensible thou shalt be of this loss the more meritorious will be thy content and this thy oblation more accepted Would'st not lose willingly thy self for the love of thy God and why not thy Wife How know'st thou God takes her not from thee to preserve her from the dangers peradventure thou might'st leade her into Ah dear Theopista where art thou whither goest thou who robs me of thee O onely Port of all my disasters who deprives me of thee O onely consolation of all my afflictions whither leadst me wicked sorrow Yes yes 't is but justice she is taken from me And how was I worthy of so good a Wife so religious a Woman that have been wicked sensual and ingratefull and having so bountifull a God have taken up my rest and confin'd which is worse my affections in the bosome of a Woman for my