Selected quad for the lemma: blood_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
blood_n body_n figure_n word_n 5,550 4 4.9200 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16945 A sermon very notable, fruictefull, and godlie made at Paules crosse the. xii. daie of Noue[m]bre, in the first yere of the gracious reigne of our Souereigne ladie Quene Marie her moste excellente highnesse, by Iames Brokis Doctor of Diuinitie, [and] master of Bailye College in Oxforth, with certein additions, whiche he at the tyme of vttering, for auoidyng of tediousnes, was faine to omitte. Brooks, James, 1512-1560. 1553 (1553) STC 3838; ESTC S117364 39,014 158

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

impietie holi● S. Austen if he were now a liue and harde suche vndecēt vnreuerēt wordes such fonde strāge opinions suche wicked blasphemus saigꝭ as some letteth not to vtter of thꝭ most holy blessed sacramēt he wold not misse but sai vnto thē as he ones said vnto Iulianꝰ y ● pelagian with his secte Mira dicitis noua dicitis falsa dicitis Mira stup●m●s noua caue●●s falsa con uincimus Meruelous thinges you speke new thigꝭ you speke false thinges you speake your meruealous sayeinges we are a stoūned at theim your newe sayeinges we wil be ware of theim your ●alse sayinges we wyll conuince theim But for me to conuince thys heresie to proue thoroughly y ● real presēce of christꝭ most precious body blude in y e holy blessed sacramēt as it is a mater of no smal importaūce nor cā welbe done in so shorte a tyme so do not I intende to take on me suche a waightie prouince nor yeat longe to stande hereupon at this present Howbeit somewhat to speake hereof more for edificatiō of the simple thā for conuiction of the frowarde I thynke it for the tyme expediēt If our sauiours act dede were thoroughly correspondēt to his worde and promise as god forfende any good christen man or woman shoulde euer or saye or thynke the contrarie sithen he made this promise in the gospell of saynte Iohan. Panis quem ego dabo caro mea est quam ego dabo pro mundi uita doubling this worde dabo after the greke text to signifie adoubble geninge of his bodie in this sence the breade which I wyll geue you to eate it is mine owne fleshe which fleshe I wyll geue also to be crucified on the crosse for the redemptiō of y e world who cā thā doubt but y t our sauiour christ at his maundie supper what tyme he tooke bread in his hande blessed it brake it gaue said this is my body but that he euē thā made it his owne verye bodye in dede for otherwise his word and his dede had not ●yne one otherwyse he had promised a thinge whiche thinge he hadde not performed And to th ende it should not be doubted what bodye he ment he added as a declaration quod prouobis tradetur Thꝭ is my body saith our Lorde but what body o lorde ▪ tell it vs playnly the very selfe same body saith he that shal be betrayed for you How coulde he haue expressed hys mynde more playnlye more euidently more simply than to saye this is this this is my bodie yea that bodye toe whiche shal be betraied for you If this be not playne inoughe I can not tell what is playne inough Thys beleued playnlye vpon oure sauiours playne wordes fyrst the holy doctour S. Damascene who saieth Non est figura panis uinum corporis sanguinis domini Absit N. hoc sed est ipsū corpus domini deificatum ipso dn̄o dicente hoc est corpus meum non figura corporis sed corpus non figura sanguinis sed sanguis The breade and the wine it is not a figure only of the bodie bloude of Christ god for fende that but it is our lordes owne bodie ioyned vnto the godhed our lorde him selfe saying this is my bodie not a figure of my bodye but my bodie this is my blude not a figure of my blude but my bloude This beleued againe playnely vpon our sauiours playne wordes the holye doctor S. Ambrose who saith Antequam consecretur panis est ubi autē uerba christi accesserint corpus est christi Et ante uerba christi calix est uini aquae plenus ubi uerba christi operata fuerint ibi sanguis efficitur qui plebem redemit Before it be consecrated it is bread but after the wordes of Christ are ones come vnto it thā is it the very bodie of christ And before y e wordes of christ are prouounced the chalisse is full of wyne and water but after the wordes of Christ hathe ones wrought vpon it than is it made the very blude of christ whiche redemed the worlde This beleued also playnly vpō out sauiours playne wordes the holye doctour S. Iohan. with the golden mouthe who saith Credamus ubique deo nec repugnemus ei etiam si sensui cogitationi nostrae absurdum esse uideatur quod dicit Quod in omnibus praecipue in mysterijs faciamus Non illa quae ante nos iacēt solūmodo aspiciētes sed uerba quoque eius tenētes Nā uerbis eius defraudari non possumus sensus uero noster deceptu facillimus ē illa falsa esse non possunt hic saepius atque saepius fallitur Quoniam ergo ille dixit hoc est corpus meum nulla teneamur ambigui●ate sed credamus Let vs beleue god alwaye and let vs not repunge vnto him no though the thinge he saith maye seme an absurditie both to oure sences and also to our vnderstanding Whiche thinge let vs do in all maters but specially in the mysteries of our faith Let vs not consider the thing that lieth before vs only but let vs consider christes wordes also for oure sences they may be are often tymes disceaued but Christes wordes they are not nor can not in no wise befalse Because therfore christ hath said this is my body let vs beleue saith he without all doubte that it is euen as he hath said his owne very body in dede This beleued more ouer plainly vpō our sauiours plaine wordes y e holy doctour S. Ansten who saith expoūding this text as it was than read Et ferebatur in manibus suis Hoc uero fratres quomodo posset fieri in homine quis intelligat quis N. portatur manibus suis manibus aliorum potest portari homo manibus suis nemo portatur ▪ quomodo intelligatur in ipso dauid secundū literā nō inue nimus in christo autē inuenimus ferebatur N. christus in manibus suis quādo cōmēdās ipsū corpus suū ait hoc est corpus meū ferebat N. illud corpus in manibus ●u●● He was caried in his owne hādes But this o brethen how it may be uerified in mā who can vnderstāde for what mā is caried in his owne handes In other mens hādes mai a man be caried but in his owne hādꝭ is no mā caried How this may be vnderstand in Dauid literally we fynde not but in Christ we fynde For christ he was caried in his owne handes whan he cōmendīg hꝭ owne bodie sayd thꝭ is my body For thā he caried y e same bodie in his owne hādes And how coulde christ I pray you carie hꝭ owne body in his owne hādes vnlest hꝭ body were there really substācially cōtained vnder y e formꝭ of bred wie ▪ for if it were but a figure as the sacramentaries saith than coulde Dauid and euery other man carie his owne body in
his owne handes toe euen as wel as Christ whiche thing S. Austen here vtterly denieth And the same S. Austē againe vpon the same Psalme declareth special mater whereupon a familiare similitude maye be groūded to expresse how the real presence may be in a maner cōprised may stād after a sort euen with good reason though the thinge it selfe in very dede farre surmounteth and passeth all reasō ▪ the similitude may be this Like as thinfante eateth y ● very selfe same foode in substāce that the nource eateth but vnder another forme for themfāt can not away with harde meate but must be feed with milke and therfore the foode is first qualified of the nurce chawed and swallowed downe of the noursse incarnat and incorporat in to the bodye of the noursse and parte therof by vertue of her pappes ▪ turned in to milke of the nursse which milke is a foode apte meete for thinfante to receiue to suke feede vpon Euen so we christians do receiue the very same foode the very same bodie and bloude in substaunce that was crucified for vs here in earth But because we are all as infantes in this behalfe at least and can not a waye with suche harde meate nor can abide for lothsomnes to eate christes bodye drinke his bloude vnder the formes of fleshe and bloud oure sau●oure Christ therfore lyke a good nource he qualifieth his bodie and bloude he altereth it he transformeth it he exhibiteth it vnder another forme vnder y ● forme of breade and wyne and so maketh it to vs infantes as mylke as a gentle familiare foode apte and mete to be receaued with out horror of euerye christen man and woman And yeat is it for all that Christes owne verye bodie and bloude stille in substaunce euen as the milke of the nource which the infante sucketh is the same very foode in substance that the nource receaued before only the forme and the fasshion altered Thus to be short beleued plainly vpon oure sauiours playne wordes S. Hierom thus S. Cyprian thus S. Basil thus S. Hilarie thus all the rest of the holye doctours wherein they nothyng vareth but constantly syngeth all one note beynge at least well construed and well vnderstande and beynge not torqued and wrested wrenched and wryed as they haue been of some in authoritie of late God graunte theim grace to repente therefore To whome oure Marcus Antonius oure Marcus Antonius I saye worthye for hys constancie to be named constantius yea constanti●●imus hathe so handsomelye and soe fullye answered that they shall euer haue therehandes full of him and neuer be hable to streake replye any thing agayne at lest worthy the reading So clarkely hath oure Marcus marked out al thinges that maketh for the purpose So clarkely hath he accorded the scriptures and doctours sayinges So clarkely hath he brought al apparent cōtradictiō vnto vnitie in this behalfe Whereupon one reason my thiketh may be groūded which were sufficient to moue anye harde hart any stony stomake any blunte brest that is not vtterly obcecat vtterly obstinat vtterly īdurat The reason shal be thꝭ Other you must graunte the reall presence of our sauiour christes owne very bodie and bloude in the holye and blessed sacrament as the trueth is other els must you make vs beleue that al thaūciant authors and godly persōs all the holy Marters and Cōfessours all the holy fathers catholyke wryters that euer wrote these xv hundreth yeres and more euen frō thapostles tyme hitherto you must make vs beleue I say that these in this most highe and wayghtye mater of oure fayeth were all most shāfully blynded al most shāfully disceaued yea al most vndoubtedly dāpned For had not they all as it appereth by there workes well construed wel vnderstāde the selfe same fayth in the blessed sacrament that y ● catholikes haue at this present Dyd not they all be leue inwardelye in there heartes there present the very bodie and bloude of christ ▪ Protest it in ther writingꝭ the very bodye and bloude of Christ Confesse it with ther mouthes the very body bloud of christ Receaue it in to their bodies as the very bodie and bloude of christ Reuerence it in their lyuing as the very bodye bloud of christ Die in y t beleife that it was the very bodie bloude of christ Wherefore if it were not the very bodye bloude of christ in dede howe can it than otherwise be thought but that they beginnyng in a wronge beleife continuyng in a wronge beleif diyng in awrong beleif must nedes be counted to haue been all most shāfully blynded al most shāfully disceaued yea al most vndoubtedly ▪ dāpned O what an absurditie what an inconuenience is this was Ignatius that blessed martyr dāpned trowe you Ireneus that blessed martir was he dāpned toe S. Cyprian that blessed martir was he also dampned was S. Hilarie dāpned S. Basil dampned S. Hierō dampned S. Ambrose dampned S. Austen dampned were all the holye Martirs and Confessours all the holye Doctours and aunciant authours all the catholyke writers with an infinite numbre of oure fore fathers were they all dāpned O lorde god what a wonderfull mater is thys Is it lykelye thynke with your selfes good brethrē thinke w t your selfes is it likely y t christ who promised to w t hꝭ church to y ● worldes ende to instruct her in all kinde of trueth is it likely that he wolde suffre so many holy marters so many holy confessours so many holy doctors so many thousande thousandes of our forefathers so many hundreth yeares so shamefully to be blynded in so highe apoint of our faith and religion Neuer thinke it good brethren neuer thynke it lette neuer suche an absurditie sinke in to your stomakes Wherfore to auoide this vnresonable absurditie inconuenience nedes must it be confessed as aplayn sure and vndoubtable trueth that the presēce of y ● very bodye and bloude of Christ christ I saye god and man is here cōtayned really and substancially in the most holy and blessed sacrament of th aulter Wherfore to conclud this part heare you now the earnest obtestation request your mother the holy catholyke church maketh vnto you callynge you all children not al for the presente but for that past and that to come vsing herein with a very litle alteration the wordes of the holy doctour S. Austen Vos me audite o filioli audite me per sanguinē christi quo estis redempti per no men quod super uos inuocatū est per illud altare ad quod accessistis per sacramenta quae accepis●is per iu dicium f●●●rū uiuorū mortuorū per salutē denique anima●ū uestrarū obsecro uos ob●estor uos obstringo uos adiuro ●os Heare me saieth she o you my deare chyldren heare ▪ me I saye heare me I desire you by the most precious bloud of Christe where withall you were redemed by the glorious name
of Iesus whiche was called ouer you by that holye aulter whereunto you haue come by the holy sacramentes whiche you haue receaued by the terrible iudgment to come of the quicke and the dead at the dredfull day of dome breifly by the health of your owne soules euen as you truste to be saued and auoyde euerlasting dampnation I beseke you I praie you I exhort you I require you I charge you yea I adiure you What vehemencie of wordes haue we here what an obtestation is this what an adiuration But go toe let vs see what is thy request O woman saye on at ones in few wordes Verely euen this Consider with your selues my dere chyldren consider fyrste the consent of all the foure Euangelistes with the holy Apostie saint Paule of whome all the blessed sacramente is termed vniformelye and that no lasse than a leuen tymes the very body blude of christ Consider agayne the hole concent of all the aūciant doctors and catholyke writers of all aiges whiche beinge well constred and well vnderstande do fully and holly affirme it the very bodie and bloude of christ Considre also the cōcent of dyuers general coūcelles whose authoritie as S. Austen saith is most solempne and honorable whiche hath in the sprite of god determined and decreed it the very bodie and bloude of christ Considre more ouer the meruealous reuelations and wounderful miracles wrought of god and wroten of auncient authours which hath frō tyme to tyme declared it the very bodie and bloude of christe Consider ouer and besides this the great bitter scourges plages that hath all wayes lighted on al christen realmes dispisinge disworshippinge it and contrarily the prosperous successe and trāquilitie of al christē realmes accepting and worshippinge it as the very bodye and bloude of christ Considre finally the dredful dedly dampnable state condition you stande in now at this present as many as do not sted fastly beleue it y e verye bodie and bloude of christ For in thꝭ behalfe as Epiphanius saith ▪ you are fallen frō grace and from life euerlasting A gratia salute You are dead you are dead you are dead Hither to your mother good brethren Now than if you continue in the misbeleife of this most holy and blessed sacram●t and in all other most pernicious peuilent most detestable and dampnable heresies which are ●ow abroode our mother the holye catholyke churche maye haue iust occasion to repayre to the heauenly phicision her spouse say the wordes of my theme Domine ▪ filia mea modo ▪ defūcta est c. Lord my doughter the churche of Englande ▪ as touchyng the life of fayth good beleif she is euē now in apart disceaced and dead but come laye thy moost gracious hande on her and she shall reuiue HERE haue you harde the death of this doughter the churche of Englande as touchinge the life of faith and good beleife Nowe shall you heare in lyke maner the death of the same doughter as touchinge the life of charitie and good lyuinge If misliuyng also and lacke of charitie derely beloued do bring death to thꝭ doughter as in dede it doth ▪ how can she be thought than other thā disceased other than dead in manye ▪ membres of hers at least for whan was misliuinge I pray you euer in any aige more a lofte and more riffe than euen now of late by our tyme in this oure realme Whan hadde euer more place than of late yeares the sayenge of the holye Apostle In nouissimis diebus instabūt tēpora periculosa erunt homines seipsos amantes ce In the later daies their shall come perillous tymes y ● people shal be louers of thē selfes couetous bostars proude cursed speakers disobedient to father mother vnthankefull vnholy vnkinde cōnaunt brekers stubberne falfe accusars ryotous fearce dispisers of them which are good headdie highminded gredie vpon voluptuousnes more thā the louers of god hauinge a similitude of godly lyuinge but denieng the vertue therof Whan the saieng of the prophet Osee Nōest ueritas nō est misericordia nō est scientia dei in terra Maledictū mēdaciū hom● cidiū furtū adulteriū inundauerunt et sanguis sanguinem terigit There is no trueth there is no mercie there is no knowlege of god in the land but swearyng liyng manslaughter theft and adultry hath gottē thouer hād and one gyltinesse followeth an other When the saiyng of the prophete Esaie Terra infecta ē ab habitatoribꝰ suis quia trāsgressisuut leges mutauerunt ius dissipruerunt foedus sēpit̄num dereliquerunt Dominum blasphe mauerunt sanctum Israel abalienati sunt retrorsum The yerthe is euēinfected with her inhabitātes for thei haue transgressed the Lawes chaunged the ordinances broken the euerlasting couenaunt forsaken our Lorde blasphemed the holie one of Israel and are gone bacwarde When the saiyng of S. Iohn the holie Euangelist Totus mundus in maligno posi●ꝰ est All the whole worlde is set on mischiefe All whose saiynges the holie Doctour S. Basile thinkynge fulfilled in his age discribeth a disorder not much disagreaunt from the disordre of this our age Subuersasūt pietatis dogmata ▪ ●bati pietatis ritus ābitio eorū qui d●m nō metuūt ecclesiarū gubernacula inuadit iam manifeste uelut impietatis proemium primae sedis dignitas ꝓstituitur ita ut qui maledicēdo est seuerior ad Episcopatū populi acquirendū sit prior ac potior Euanuit hōestas sacerdotalis desierūt qui gregē domini pas●ūt cū sciētia dispensatio●s pauperū ad ꝓpria oblectamēta mūerūque largitioes absumētibus ijs qui ābitionis dn̄andi studio tenē● Elāguit Cāonū exacta diligētia multa ē pctilicētia Qui. N. humanis adiuti oiffuijs ad prīcipatū perueniūt hac ipsa delīquēdi ꝑinissa licētia gratificātur ● Inter ca ridēt nosinfideles nutāt ●modicae sūt fidei fides ipsa in ābiguū uocatur ignorātia of● ūditur inētibus ꝓpterea quam formā ac speciē pietatis pratexunt qui sermonē u●●sute adulterāt Silēt N. pie docētium ora reresoluta uero est quaeuis blasphema lingua ꝓpha nata sunt sacra qui sam sunt in plebe domus oratiōis fugiūt ut pote ī quibus īpia docētur Ab ignatur pastores ut dispergātur greges Vnum iam crimen est quod uehemēter pumtur si quis pat̄nas traditiones diligent̄ obseruet Godly decrees saith he are ouerthrowen Godly vsages are put out of place thambition of them that feareth not God inuadeth the gouernemente of Churches the dignitie of the high Sea as a rewarde of impietie is now openly so set out to sale that whoe is more earneste then other in railynge he is more forwarde then other in attainyng a bishoprike Priestly grauitie is vanyshed awaye Gone are they whiche feedeth Christes flock with knowlege Thei whiche are ambitious
other sortes vnto theim thei muegled the symple with scismaticall psalmes and Hymnes of their owne deuise the young petites with false fond Cathechismes as did also Iulianus thapostata in hys time thelder scholers w t ▪ large exhibitiōs as did also Berengarius in his time the prestes and prechers with the promotiōs dignities of the churche as many at least as would subscribe to their heresie the catholikes in the meane time whiche refused subscriptiōs being either depriued of suche liuings ther had other banished other imprisoned other at the lest cōmaunded to silence And hathe not the like practizes been put in vre of late yeres emong vs also Was there not vsed aswel in Sermones as in Lectures and other commune assemblies a certeine scismaticall and singular kinde of praier somewhat differente from the commō order sort of praier Was there not one perilous pernicious pestilente Cathechisme emong other thinges set fourth of late with a commaūdement to bee readde in al Grammare scholes through out the whole realme And that also setfurth as allowed by the clergy in Synod Lōdi wheras the conuocacation without all doubte for the lower house at leaste was neuer made priuie thereunto ▪ Hathe not our exhibitiones worthely termed ARRIANS or BERENGARIANS exhibitions been distributed of late to Scholers namely in Oxfoorth with great parcialitie and respecte of personnes more for the Corruptione of youthe then for any good zeale to the maintenaunce of vertue and learning none being made partakers therof at length but suche onely as would bee conformable to al Subscriptions ▪ Which if it were not a certein kynde of byinge poore neadie symple Soulles to the Deuill for moneie I report me to you Hathe there been anye spiritual promotion and dignitie ye or almoste anye meane liuyng of the Churche bestowed these fewe yeares paste but vppon suche onely as woulde ernestly setfurth either by preching either by subscribyng al the erronious doctrine falsli termed the Kynges procedinges Hath there been any catholike of late yeares refusyng subscription but that hath been other depriued other imprisoned other banished their company other at leaste silenced Tharrians ouer and besides this for y e better defēce of their indefensible heresie thei would admit nothing against thē but what was other by expresse wordes mēcioned in scripture ▪ other els by their own fōd iudgemēt to bee gathered of scripture And therupon this terme 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifiyng the cōsubstātialitie of the Soonne wyth the father whiche terme the Catholike fathers inspired by the spirit of truth inuēted in y e counsail of Nice thei reiected it as a new terme as a straūge tearme as a terme no where hable to befounde through out all the hole corps of the byble As in very dede the terme and selfe worde 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the same order of sillables can no wher befound natwithstanding the thinge ment therby is easie to be deduced gathered of scripture by the iudgement at least of the catholike churche And hath not the lyke practise bine vsed of late with vs also hath not oure new gospellers exacted of vs expresse scripture for euery thinge vsed of olde in the churche hath not they caused to be laid downe al thinges whiche are not other expressely mēcioned in scripture other by there owne fonde iudgemente to be gathered of scripture And hath not they thereupon reiected and taūted this terme transubstantiacion as a terme newe straunge papisticall and no where hable to be founde thorough out the hole bodie of the byble But albeit thys terme transubstantiacion may seme to them somewhat a new terme being not muche aboue thre hundreth yere olde yeat is the thinge of a farre more antiquitie and auncientnes As Athanasius ones answering arrius said by this terme 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Antiqua res nomen nouum accepit non uocabulo nouo nouae rei uirtus accessit An oulde thinge hath receaued a new name and yeat for all the newe name it hath not receaued y e vertue of a newe thinge And though this terme transubstantiacion lyke as this terme consubstantialitie can no where befounde in scripture as in verye dede the terme can not befoūde yet in as muche as the thing ment thereby is easily gathered of scripture by y e sīcere īcortupt iudgmēt of our mother the holy catholyke church it ought of euery good christen obedient child firmeli to be credited beleued For y t church which gathered the thinge of scripture inuēted the terme 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 against tharrians that churche whiche gathered the thing of scripture īuēted y e terme 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 agaist y e Nestoriās that church which gathered y e thīge of scripture inuented y e terme Ingenitus agaist y e priscilianistꝭ that church which gathered y e thīg of scripture inuēted y e terme persona agaist y e Sabellians y t very selfe same church hath also gathered y ● thing of scripture inuēted this terme transubstantiacion agaynst the sacramentaries If you set ought by her iudgement in thother pointes why shoulde you set noughte by her iudgemēt in this pointe Other receue her iudgemēt thoroughly other reiecte her iudgement thoroughly other make her asothsaier vtterly other make her a lier vtterly Tharrians to be shorte not tharrians only but all other kynde of miscreauntes misbeleuers and heretikes for the moost parte intendinge to in duce and bringe in the highest heresie of all they vsed cōmonly first to make induction ther unto by other meaner maters ▪ And hath not the lyke practise ●ine vsed of late yeres here with vs also hath not our new christians intendinge at length to shoote at the hyghest marke of al shote first at other lower markes yes certenly for firste butted they at holye water at holy bread at asshes at palme at tenebringe at knockynge at knelinge and at other like litle ceremonies Than roued they abrode at verities vnwryten at doctours expositions at mans traditions at prescript meates at fastings dayes at holy dayes at prayenge dayes at bodilye seruice and at suche other meane maters as vncerten markes Afterwarde pricked they fully holly most blasphemously at the crosse of Christe at the Image of christ at y ● sa●tꝭ of christ at y ● mother of christ at the spouse of christ at the sacrifice of Christ at the sacramentes of Christ there in at last at the moost precious bodi blud of christ as y ● highest marke of al the chefest misterie of our faith the greatest comforte man hath in all thys mortal life Is it than any meruel good brothrē if this doughter the churche of Englande be now ● a part disceaced dead sithen at the deuices meanes waies to slee and kylle christen souies vsed heretofore of tharrians hath byn thus practised here of ●ate by some of her own bloude and brood Agaynste whose recheles and leude