Selected quad for the lemma: authority_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
authority_n bishop_n church_n pope_n 11,966 5 6.6892 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A12943 A retur[ne of vn]truthes vpon [M. Jewel]les replie Partly of such, as he hath slaunderously charg[...] Harding withal: partly of such other, as he h[...] committed about the triall thereof, in the text of the foure first articles of his Replie. VVith a reioyndre vpon the principall matters of the Replie, treated in the thirde and fourthe articles. By Thomas Stapleton student in Diuinitie.; Returne of untruthes upon M. Jewelles replie. Stapleton, Thomas, 1535-1598. 1566 (1566) STC 23234; ESTC S105218 514,367 712

There are 17 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

had finished but in dede for the ouerthrowing and vndoing of the Nicene Councell To this Synod there were assembled out of diuerse Cities the number of fourscore and ten bishoppes Yet Maximus bishoppe of Hierusalem and successour to Macarius was not present thereat fearing that he might be forced by some guile to subscribe to the condemnation of Athanasius No neither Iulius the Bishoppe of the greatest Rome was present neither h●d sent anye legate in his place VVhereas yet the Ecclesiasticall Rule dothe commaunde that besyde the Authoritye off the Bishoppe of● Rome no Councelles ought to be celebrated Lo M. Iewell A Councell holden of fourescore and ten bisshops a Concell holden in Syria in the East Church wel nere twise furder from Rome then England holden in the yeare of our Lorde .346 more then twelue hundred yeares sence and in that same Councell holden of so many bishops so farre from Rome so many hundred yeres sence the Authorite of the bisshop of Rome by commaundement of an Ecclesiasticall rule or Canon required If his Authority was required thereunto and that by the vertu of an ecclesiasticall Rule or Canon shall it be yet vntrue that the Pope had then Authorite to summon and approue Councels Is not this argument good M. Iewell No parliament can be holdem without the authorite of the Quenes Maiesty Ergo the Quenes Maiesty hath Authority to call a parliament And then is not this as good No Councel ought to be celebrated without the Authorite of ●he bishop of Rome Ergo the bishoppe off Rome hathe Authoritye to call a Councell Vnlesse M. Iewell will saie that though he haue Authoryte to celebrat yet he hath no authoryte to Summon it the summo●ing being lesse then the celebrating and the authorite off celebrating without the authorite of summoning being none at all Els what a mockery were this The Prince hath authority to holde a parliament but he may not call a parliament except it please the subiects Such rebelles argumentes may helpe M. Iewell Other helpe or shifte here he hathe none Againe to put more force to this matter the history sayeth that the Ecclesiasticall rule or Canon dothe commaunde that no Councelles be holden withoute the Authoritye of the Pope I aske M. Iewell Where was this ecclesiasticall rule or Canon decreed There was no general Councell before that time but the first Nicene Councell The great Councell of Sardica was helde certaine yeares after though in the time of this Iulius as it appeareth euidently by the auncient stories and by the new Chronographies It coulde be no Canon of any prouinciall Councell that should make such a generall decree to binde Syria it selfe and al the East to the Authorite of the bishop of Rome I aske M. Iewell then by the waie where was that Canon decreed Let him scoure out his note bookes let him examine the Centuries of the Magdeburgenses let him looke to the common approued tomes of the Councell he shall finde it no where decreed before that tyme but in the Nicene Councell and in the Nicene Councell he shall finde it decreed not in the imperfect copies commonly extant nor in the corrupted authentikes alleaged of the Africanes against pope Zosimus But he shall finde it in the epistle of Iulius this same Pope here mentioned to these same Arrian Bishoppes of the Easte For in that epistle complayning of their schismaticall Synod and blaming them therefore that neither he nor any in his place was present thereat he geueth the reason saying Canonibus quippe in Nicena Synodo iubentibus c. Seing the Canons in the Nicene Councell do commaunde that without the Authorite of the bishopp of Rome Councells in any wise ought not to be celebrated nor bishops be condemned Nowe to this testimony of the ecclesiastical storie and to the Canon or decree off the Nicene Councell as it nowe appeareth to be alleaged what answereth M. Iewel He putteth it for an Vntruthe that the Pope had no such Authorite But what doth he answer then to the examples alleaged by D. Harding and namely to this testimony of the Ecclesiasticall story Vndoubtedly this testimony went euen to the hart of M. Iewell And being not able otherwise to answer it he stormed and tooke on about the translation off it as you haue hearde but to the story it selfe what saieth he nowe Iewell Touching the storie he saieth The Arrians Councels were not allowed for that they were not Summoned by the Pope Stapleton Yea M. Iewel D. Harding saieth so in dede but that is not all that he saieth He saieth Not summoned nor approued Not forcing so much the formall summoning but the materiall approuing Well Howe proue you the contrary Howe proue you that the Arrians Councels were not disanulled for lacke of the Popes authorite Howe proue you the Vntruthe which you haue noted Thus you proue it Iewell Yet he knoweth right wel it was no part of the Popes office in those daies to Sumon Councelles Must D. Hardinges knowleadge be M. Iewelles proufe Answer to the point M. Iewell Answer to the testimony off the ecclesiastical story Proue the examples alleaged to be false You tolde the readers before that D. Harding hath committed two Vntruthes The one in his translation in the english the other in the allegation of the Storie The Reader see now that you haue mocked him before in the one And will you mocke him so nowe in the other Verely you deale herein as weake reasoners and simple logicioners do in scoles Whē they are not able to answer to the argument they will make argumentes of their owne to the contrary and tell a longe tale for the part they defende and so seme to answer But the great philosopher Aristotle in his rules off reasoning hath taught you M. Iewell that contra opponere non est respondere To make argument of the contrary is not to answer Yet let vs see what you can bringe to the contrary And the lawe saieth Retorsione criminum non probatur innocentia By recharging the Aduersary a mans owne innocency is not proued Iewell ●o● it is euident by the police and practise of that time that Constantinus t●e Emperour summoned the Councel of Nice Not he alone nor by his only Authorite but as Ruffinus writeth ex sententia sacerdotum by the aduise and Authorite off the bishoppes Iewell Theodosius the first the Councell of Constantinople The bishops of that Councell auouche the contrary For thus they write to Damasus the Pope 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 We assembled our selues to Constantinople by the late letters off your honour sent vnto the most godly Emperour Theodosius In these wordes they cōfesse they were Summoned by the letters off Damasus the Pope to the Councell M. Iewell saiethe the Emperour did Summon them not the Pope Let the Reader consider who is more to be credited Iewell Theodosius the second the Councell of Ephesus Stapleton Euagrius writeth that whereas Nestorius the heretike woulde not
the East that the Pope Cōfirmeth bishops that he Cōfirmeth and Approueth al General Councelles and without him none can be confirmed that he Restoreth bishops and Patriarches vniustly depriued to their Churches againe that he Recōcileth them vpō penaunce after Excōmunication last of al that all doubtes and questions of greater Importance haue bene Remoued to him Al this by the Practise of the first .600 yeres And in eche of all these Matters the whole text of the Replyer is answered lyne by lyne and stiche by stiche In fine it is proued against the Replyers Vntruthes and against his whole text thereupō bothe that the Bishop of Rome was Called Saluted and Intitled Vniuersal bishop in the Chalcedō Coūcel yea and that of the Bishops and Councell it selfe and also that many waies and oftē he hath bene called Head of all Churches and bishop of the Vniuersall Church By the meanes whereof the Replyer is forced by good and expresse euidence either to reuoke his ouerbolde Challenge or els to come to the Booke and Subscribe And thus much of the principall matters especially treated and debated in the processe of these foure Articles VVhat profit of all these Matters thus debated maye of thee be looked for gentle Reader thou mayest soone concieue considering only this one Case D. Harding in his Answer treating first most of these Matters bothe hath vttered such good lerning as he founde in other Catholike writers treating before of the same in latin and also by his lerned and priuat study beside hath added much thereunto M. Iewell hath in his Replie partly vttered such escapes to auoide the Authorites alleaged as commonly of the Latin writers of his secte are vsed partly and that most commonly hath aleaged beside against the Truthe all tha● he coulde finde in other or hath read him selfe He hath I saie saied for him selfe as much and more then coulde honestly be saied He hath opposed Argument● Allegations reasons and Authorytes for the Contrary parte As if he did not Replie against an other but treate him selfe freely and freshly of the matter By this meanes in these two bookes the Answer of D. Harding and the Replie of M. Iewell bothe partes haue saied their minde the one for the Catholike faithe the other not only against the Catholike faythe but also for his owne secte and opinion I haue bene therefore driuen in persecuting the text of the Replies not only to defende the Catholike but also to answer the heretike not only to vpholde our owne groūdes and to repayre them with newe defences against the Replyers newe assaultes but much more to ouerthrowe the Aduersaryes groundes and foundations which he opposeth and setteth vp afresh against the Truthe I haue done therefore herein a thirde and newe labour in most pointes not before done of any By perusing whereeof thou shalt gentle Reader be instructed not only howe to maintaine the Catholike doctrine but also howe to ouerthrowe the heresy not only to see the groundes of the Catholike faithe established fortified and confirmed but also to beholde the fickle foundations of the Lutheran and Caluinian Religion touching the pointes here treated battered shaken and ouerthrowen Brefely thou shalt see in the person of M. Iewell and of his maner of reasoning that the foundation of his and his felowes Religiō especially against their dewe Obedience to the See Apostolike standeth vpon Ignorance of the stories falsifying of the doctours of councelles of the lawes and of other good Authors bothe olde and newe For hereof loe Arise the hundreds of Vntruthes committed by this Replyer in the treating only of these principall matters aboue specified and in fighting only against the weakest and vntruest partes of his aduersaryes Answer If our purpose had bene to haue gone alonge his whole Replie and to haue persecuted his text vpon other partes of the Answer not so noted with Vntruthes and therefore of all lykelyhood the more True partes the Stronger and the lesse able truly to be reproued this Replyer then should tel by the Thousandes and might go for a Pinner for his Numbers of Vntruthes But of his Dealing in the Epistle prefixed to him it hath bene saied sufficiently To returne to our matter I saie If the Argument of these other three first Articles do lesse delight as being in dede of lesse importaunce yet Consider I beseche thee gentle Reader if thou shortly desire to be informed which waye to take and diligently peruse the Fourthe Article of this booke Namely in such places where M. Iewelles Replie against Appeales made to the Pope against the Confirmation of Generall Councelles and of Bishops that were doubtefully Ordred against the Restoring of bishops depriued the Reconciliation of bishops excommunicated and against the Authorite of the Pope ouer the East Churche is examined answered and confuted For in those places it shall appeare bothe with what shiftes absurdities Inconueniences and open Vntruthes the allegatyōs of D. Harding are impugned and much more with what extreme lying lewde and Vntrue dealing the contrary parte is by M. Iewell vpholded and defended Being in this Article persuaded euery wise and discrete Reader shall incontinently in al other matters nowe denied by heretikes retire to the vnite and belefe of the Catholike Church For the bisshop of that Apostolike See being by such Clere and so manifolde Practise by so many Graue and Irrefragable Authorities beside both of holy Scripture and of the lerned Fathers Cōfessed and proued to be the Head Chiefe Ouerseer and Guide of Gods house the vniuersall Churche being also euident that his Faith as it is also in this Article proued in any matter to be decreed and deliuered to the Churche neither hath at any time nor can possibly erre what doubte remaineth but in all pointes we must beleue as that holy See beleueth and behaue our selues in the house of God in all thinges touching the Seruice of God after no other waie or facyon then the order taken by that Souerain See hath of longe appointed vsed and accustomed This Article therefore as I haue especially laboured therein and spent more then halfe this booke thereupon so euery Reader that seketh by this my small labour to be aedified or instructed I desire most earnestly diligently to peruse If any one of my dere Countremen may hereby or by any part of this rude labour rudely in dede and hastely compyled be instructed or any waie edified to a better consideration of his duty to God as that many maie I most hartely wishe and verely hope him or them for all reward I beseche to helpe me and them selues with their good praiers to helpe I saie the Catholike Churche whereof both we and they are children and membres to call earnestly and often vpon the Mercy of God that he staie this raging storme off schisme and heresie neither suffer it to ouergrowe this part of the worlde as the Arrian heresy ouergrewe the Easte Church and to crepe on
in neither nother Thus you see M. Iewell howe Soone ye Conclude and yet howe much yow lacke to make vp the Conclusion Iewell S. Hierom writing vnto Heliodorus of the death of Nepotianus seemeth to auouche the same Yet haue yowe but a Gheasse then Howbeit all that S. Hierom saieth is not so much as a Seeming Gheasse to prou● M. Iewelles purpose These be his wordes Nowe bothe the voices and letters off all nations do sounde out Christes passion and Resurrection I leaue the Iewes the Grekes and the Latines whiche n●tions the Lorde hath dedicated withe the title of his C●osse The sauage nature of the Bessians and people that f●r their wildenesse go cladde in skinnes whiche sometimes made sacrifices of mens bodies haue turned their barbarous speache in to the swete harmonie of Christ. Christ is nowe the voice off the whole worlde Stapletō It is nedelesse to answear such places as make no shew off proufe S. Hierom as M. Iewell well knoweth hath neither here nor els where either the name or the sence of anye Seruice in the Vulguar toungue Onely he sayeth that all the worlde soundeth Christe confesseth Christ praiseth Christe Nowe iff M. Iewell thinke he maye founde his vulgar Seruice vpon this place he maye also presume the like vppon Dauids Psalme that where he saide In omnem terram exiuit sonus eorum The Noyse of the Apostles preaching the Ghospell went through out the whole earthe he meant to erecte a Seruice in the Vulguar toungue through oute the whole earthe Or els vppon the wordes of saint Gregory saying of our Forefathers as saint Hierom sayed of the Bessians Beholde the toungue off Britanny which knewe nothing but to rore rudely hathe of late begonne to singe the Hebrewe Alleluya geuing praise to God he maye also conclude that Britanny had the Seruice in Hebrewe Truly at this present Italy Fraunce Spayne Portugal Dutchelande Burgundy and diuers other Catholike countres do sounde oute Christes passion and resurrection do turne their Barbarous speache into the swete Harmony of Christe and Christ is the voice of them al. Yet no one of these Nations hath the Seruice in the Vulguar knowen toungue Iewell Aeneas Syluius saieth that when Cyrillus and Methodius had conuerted the Sclauons vnto God which was about the yeare of oure Lorde .860 and were suters that they might minister the Common prayers and other Seruice vnto them in their Common Sclauon toungue and greate staye was made therein by the Pope and hys Cardinalls a voyce was hearde as it had bene from heauen Let euerye Spirite prayse the Lorde and let euerye toungue acknowleadge hym And that thereuppon they were suffred to vse theyr owne language Iewell This is the best proufe of all other A shorte answer maye well serue it For being but a litle vewed it is able to answer it selfe Stapleton It was done by the order of the Pope And so maye it be done nowe The matter being so harde that a confirmation from heauen was necessarye declareth verye well that before other countres had it not so Last of all it is farre withoute the compasse of the first 600. yeares It was aboute the yeare of oure Lorde .860 Iewell Touching this matter Innocentius the thirde hath decreed thu● and whether it make for the purpose or no let M. Hardinge him selfe be iudge His wordes be these Quoniam in plerisque partibus intra eandem Ciuitatem atque Diaecesim permisti sunt populi diuersarum linguarum habentes sub vna fide varios ritus mores districtè praecipimus vt pontifices huiuscemodi Ciuitatum Diaecesum prouideant viros idoneos qui secundum diuersitatem rituum linguarum diuina illis officia celebrent Ecclesiastica Sacramenta ministre●t For so much as in many places with in one Citie and one Diocese there be Nation● mingled together of many toungues hauing diuer● orders and Customes vnder one Faith we do therefore straightly commaunde that the bishoppes of such Cyties or Dioceses prouide meete men to minister the holy Seruice According to their Diuersitye off maners and tounges Stapleton Iff this serue not the turne nothinge I trowe will serue The Authoritie of the Popes Canon or rather of the whole generall Councell of Laterane wherein this decree was made is so greate the wordes so cleare the Commaundement so straight But two thinges only cōsidered all this mighty Forte will proue but a Paper walle The one is the tyme and Circumstaunce of the decree The other the legerdemaine off M. Iewelles translation Touching the first this decree is farre benethe the firste six hundred yeares after Christe as being made in the Councell of Laterane more then twise six hundred yeares after Christe Therefore M. Iewell hathe herein maruailously missereckoned him selfe Againe the decree is not made for Seruice in the vulguar toungue which at that tywe in all the West Churche was in Latin by the witnesse of S. Thomas of Aquine whome Master Iewell alleageth liuing aboute that very time The meaning of the decree is that whereas at that time the greate Cytye of Costantinople being subdued to the Latine Churche oute of the Grekes Dominion by the Frenche men and the Venetians so that in that one Cytie bothe the olde Grecians and the newe Latines inhabited whereas also their Patriarche at that time was either of the Frenc● mens appointement or of the Venetians and so a Latin for so it was agreed that when the Emperoure was Frenche the Patriarche was a Venetian as at that tyme Balduin of Flaundres was the Emperoure and Maurocene the Venetian was the Patriarche the Patriache as I saied being of the Latine Churche the Grecians coueted to haue an other Bishoppe beside to serue their Churches according to their toungue and maner The Councell therefore to auoyde this Inconuenience that one Cytye and one Diocese woulde haue two bishoppes commaunded straightly that one Bishoppe being appointed he shoulde prouide to haue Pastours and Curats vndernethe hym suche as might serue bothe the Latines and the Grekes and againe euery seuerall Nation of the Latines and Grekes with their owne accustomed Seruice and vsuall Administration off the Sacramentes and that according to the Diuersitye of theyr toungues and maners Not that euery Nation should haue the Seruice in their owne toungue but that both the Sacramentes shoulde be ministred to euery Nation in their owne toungues and the Seruice celebrated to euery Nation after their accustomed rites and Ceremonies This to be the meaning of the decree both the History of that time cōsidered and the very construction of the wordes which M. Iewell hath corrupted dothe make manifest And this is lo the Legerdemain of his false translation whiche nowe shall be opened The Latine hathe Qui secundum diuersitates Rituum Linguarum diuina illis officia celebrent Ecclesiastica Sacramenta ministrent The true English is this VVhich he speaketh of meete persons to be
a man of great vertu lerning and holynesse as it appeareth in Nicephorus and Trithemius Of him there appeareth no such writing neither any Councel to be holden by him or in his time If this Gennad●●s therefore be a later writer he beareth no Authorite in this matter bicause as all the lerned do knowe the Churche of Constātinople hath remained in schisme these certain hundred yeres not only for disobedience to the See of Rome but for diuers other particular heresies as for denying the proceding of the holy Ghoste from the Sonne and such other Beside the Churche of Constantinople as it hath bene twelue times reconciled to the Churche of Rome so hath it longe and many yeres continewed in schisme vnreconciled It was therefore necessary and conuenient that M. Iewell alleaging the testimony of so suspicious a place shoulde haue tolde vs when and in what age that Councel was holdē and where it might be founde Certainly Chrysostom a lerned and holy Bishopp of Constantinople farre within the first 600. yeres confesseth that to Peter and to the successours of Peter Christ committed those shepe which he had redemed with his bloud also that Peter had the primacy ouer the whole worlde And for proufe of Supreme Authorite he appealed him selfe being one of the greatest Patriarches to Innocentius the Pope of Rome as hath before bene declared So did Flauianus a holy Martyr and Patriarche of Constantinople Appeale to Leo the first Iewell The Councell of Alexandria committed the visitation and reforming of all Churches in the East vnto Asterius And of all the Churches in the west vnto Eusebius the bishop of Vercellae By Authorite of which Commission Eusebius togeather with Hilarius visited and corrected all the Churches of Illyricum Fraunce and Italy A man might saie where was then the Vniuersall power of the bishop of Rome Nay a man might saie more if your tale were true M. Iewell where was then the bishop of Rome him selfe Where was his priuat iurisdiction where was his dyocese Euen now you confessed that bothe by the Nicene Councell and by the testimony of Athanasius Rome was the fourthe Patriarche of the worlde and the Chiefe Church of all the Romain I●risdiction Now what was vnder the bishopp of Romes Iurisdiction if Italy it selfe were not in the which Rome standeth Illi●ycum you confesse afterwarde M. Iewell and proue by the Authorite of Damasus that it was a parte of the bishop of Romes iurisdiction Fraunce if it were not vnde● the Patriarche of Rome shewe vnder what Patriarche it was This then if neither Illyricum nor Fraunce nor Italy it selfe be founde to be s●biect to the See of Rome if this tale of youres be true M. Iewel then not only a man might saie where was the vniuersal power of the bishop of Rome then but also a man might saie where was the power at all And so M. Iewell to disproue the Vniuersall Authorite of the bishop of Rome hath nowe founde a knacke to proue him no bishop at all no not of Rome it selfe And verely as well he may conclude the one as the other But it is not possible for M. Iewell to leaue his lying For first the●e was no commission geuen in that Councell to Correct the Churches that is the f●irst Vntruthe Againe that which Hilarius dyd was not by vertue of that Councell but of his owne zele and authorite Thirdly all this matter was no reformation by waie of commaundement but a voluntary zele to call home to the Churche such as by the storme of the Arrians persecution had yelded These many lies M. Iewell hath committed in so fewe wordes as it shall now appeare by Ruffinus whom M. Iewell alleageth At what time Constantius the Arrian Emperour being dead Iulianus succeding in the Empire not of zele to the faithe but for ouerthwarting the decrees of Constantius had called home the bishops from banishment a number of the good bishops meeting together forthewith before they returned to their owne Churches at Alexandria tooke counsell and aduise together what order were best to be taken touching such as in their absence had yelded and subscribed to the Arrians Some thought good that none of the clergy should be receiued again to their offices which had subscribed Other thought better to remoue only the chiefe authors and promoters of the heresy and to receiue againe all other which would abiure the Arrian heresy and submitt them selues to the decrees of the Fathers This sentence preuailed straight waye ex concilij decreto Asterio caeterisque qui cum eo erant Orientis iniungitur p●ocuratio Occid●ntis verò Eus●bio decernitur by the decree of the Councell Asterius and his felowes were commaunded to see vnto the East and Eusebius to see vnto the west Now what this commission was whether it were to Correct by waie of Authorite or no you shall heare by the wordes of the History in the next chapter folowing Eusebius circuiens O●i●ntem atque Italiam medici pariter sacerdotis fungebatur officio Singulas quasque ecclesias abiurata infidelitate ad sanitate recte fid●i reuocabat maximè quòd Hilariū regr●ssum iā in Italia positum hec eadem erga instaurandas ecclesias sedemque patrum reparandam reperit molientem Eusebius saieth Ruffinus going aboute all the East and Italy did the office bothe of a Physitian and of a priest He called backe euery Churche to the holsome right Faithe all infidelite being vtterly abiured Especialy finding Hilarius who was now returned from bannishement and was in Italy labouring in that same matter to the restoring againe of the Churches and of the Catholik faithe This is all that Ruffinus telleth of them They laboured to reduce men to the Catholike Faithe They founde Hilarius so doing of his owne heade without any commission Here was no correcting or visiting by waie of authoritye but only a zelous labour towarde a reformation such as Hilarius tooke vpon him without any commission or commaundement and such as manye a good man woulde perhaps take in our owne countre if a tyme of reformation were graunted without any breache or diminishing of euery bishops Authorite in his owne Dyocese or of the Popes primacy ouer all Thus M. Iewell by falsifying and wronge applying of histories will establish his schismaticall disobedience towarde the See off Rome Iewell S. Basill saieth The state and safetye of the Churche of Antioche dependeth off Athanasius the Bishoppe off Alexandria and not as M. Hardinge here sayeth of the Bishoppe off Rome And therefore he desireth Athanatius to see vnto it Stapleton Not one Sentence of any weight or Authority can be alleaged of M. Iewell without some manifest and notorius Vntruthe The later wordes of his sentence alleaged out of S. Basill and printed with a diuers letter and the wordes of S. Basill these wordes I saie and not off the Bishoppe off Rome are not in that place of S. Basill neither in the Latin nor in
godly Nectarius we haue Consecrated bishopp in the generall Councell withe Common agreement This was not then against their mindes as M. Iewell fableth and faineth Neither was all this done in the presence of Gratian as M. Iewel ignorantly bableth but as tho●e bi●hops do reporte to Damasus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the presence of the most godly Emperour Theodosius But what is all this against the Pope off whose only Authorite the question is here not off other bishoppes Verely this whole Councell of Constantinople certified Damasus the Pope of this their doing and of other bishops whom they had at that time also consecrated and desired his consent thereunto Euen as those which cōsecrated Anatholius certified Pope Leo of the same and required his Confirmation And Gratian him selfe whom M. Iewel alleageth acknowleadgeth so muche the Authoritye of the Pope that for a shorte ending of all controuersies he enacted by a publike decree that all the worlde shoulde folowe that faith and Religion which had continewed from S. Peter the Apostle in the See of Rome and which Damasus then Pope held and professed And thus farre is M. Iewel aided by Gratian. Harding The ecclesiasticall rule as we reade in the tripatit storie commaundeth that no Councell be celebrated and kepte without the aduise and the Authorite of the Pope Iewell The .iii. Vntruthe Standing in wilfull falsyfying of the text Stapleton Had M. Iewell Loued the Truthe tendred the instruction of his Reader and bene of that Ciuilite and gentle demeanour as his outwarde behauiour pretendeth truly he woulde neuer thus haue dealed Thou shalt see gentle Reader M. Iewelles proufes in the text by the which he is moued to charge D. Harding not only with falsefying but also with willfull falsyfying He saieth Iewell Here H. Harding hath auouched two great Vntruthes The one in his translation in the english the other in the allegation of the storie Touching the first Cassiodorus in his latin translation writeth thus Canonesiubent extra Romannū nhil decerni pontificē Socrates in the greke out of which the latine was taken writeth thus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The englishe hereof i● this It is pro●ided by the Canons that rules to binde the Churche be not made with●ut the consent of the bishop of Rome Let your traslation stande for good M. Iewell a while Let nihil decerni be truly englished that no rules be made to binde the Churche without the consent of the Pope Haue you not saied as muche for the Popes authorite as the translation of D. Harding saieth What difference is there in effect betwene the celebrating of a Councell and betwene making of Canons that binde the Churche whereas such Canons are made only in Councel Vnlesse you be such a Papiste that the Pope alone without a Councell may make Canons to binde the Churche If we had so largely translated the worde decerni off like you would haue crowed mightely But let vs now see the faultes which you finde in the translatiō vsed by D. Harding supposing he had translated these wordes which you alleage For the contrary shall anon appeare Iewell VVherein M. Harding hath purposely corrupted and falsified altogether both the greke and the latine not reporting one worde that h● found in the Original 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or decernere he englisheth to kepe or as he termeth it to celebrat a Councell Yet that is better transsated then did your frend Wolfgrāgus Musculus who turned the worde 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ecclesias consecrare to consecrat Churches Howbeit touching D. Hardinges translation if we take the whole sentence of the place we shall see his translation may stande for true and good The whole place is this Iulius rescripsit eis qui fuerant in Antiochia congregati culpās eos primum de iniurijs literarum deinde cur se ad Synodum suam non vocassent canonibus nimirum iubentibus pieter Romanum nihil decerni Pontificem Iulius the Pope wrote backe to the bishops of the East assembled together in Antioche blaming them first of their iniurious letters thē bicause they called him not to their Councell Whereas the Canons do commaunde that nothinge be determined beside the bisshop of Romes sentence The story mentioneth that the Pope blamed the bishoppes of the East whiche called a Councell not making him preuy thereunto And what was the reason why the Pope so blamed them The story saieth Canonibus nimirum iubentibus c. Bicause the Canons do commaunde that nothinge be determined howe but in Concell without the aduise of the Pope And is not this as much in effect as to saie Without the aduise of the Pope no Councell can be summoned But we shall see anon that the very translatour of the Greke Epiphanius hathe translated in an other place this very Greke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Concilia celebrare to kepe and celebrat Councells euen as D. Hardinge hathe englished it But nowe lett vs procede withe M. Iewells corrections Iewell 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 whiche is praeter sententiam or as Cassiodorus turnet● it extra he englisheth without the Aduise and Autho●ite Stapleton Not Cassiodorus M. Iewell but Epiphanius turned that Greke It appeareth you trust not allwaies your owne eyes in these matters But to the purpose First for praeter and ext●a you turne it your selfe M. Iewell in your owne translation without And why I beseche you may not D. Harding so turne it Is there such partialite in the kinde hart of M. Iewell that he maye translate 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 without and D. Harding may not translate it so Then for the worde 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 sententia whiche D. Harding turneth Aduise and Authorite M. Iewell turneth consent for that I remitt it to the Grammarians I am right ●ure that the dictionaries bothe greke and latine do confesse that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in Greke and sententia in Latine dothe rather more ofte● and more properly betoken Adu●se and Authorite then Consent Let vs procede No he woulde not suffer no not him in whose quarell he thus fighteth to passe without a venwe ●or where he sawe ●im named 〈◊〉 ●●e Greke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and in the Latine Romanum Pontificem the Romain bishop he thought it beste to l●aue bothe the Creke and the Latine and to call him the Pope Stapleton See what heresy and malice is Did euer any man I will not saie lerned as a diuine but conuersant in common grammer so wrangle so trifle so quarel aboute nothinge I remembre at the last Marte of Franckforde the brethern of Wittenberge and Lipse had pointed Flaccus Illyricus ryding vpō a gote and the Diuell drawing him in to hell with this posy aboute him in verses Certans de lana caprina Beholde a man that fighteth for gotes wolle This picture and posy may from Flaccus Illyricus be most rightly deriued to M. Iewell For I beseche you M.
other Catholike Emperours did before him submitting all matters to the determination of the Councell as in Cyrillus aboue alleaged it appeareth But afterwarde as he toke vpon him more then becomed his estate so he maintayned the blasphemous heresy of Eutyches so he defended the schismaticall synode of Dioscorus the heretike so he consented to the deathe of the blessed bishop of Constantinople Flauianus called therefore a Martyr in the Chalcedō Coūcell so most iniuriously in that conuenticle of Ephesus he would not suffer Flauianus Eusebius and other Catholike bishops which had deposed the heretike Eutyches to sit in Iudgement but to stande as partyes accused to answer to the wicked heretike Eutyches But as that cōuēticle of Ephesus which that Emperour so much maintained was and is to this daye condemned for heretical as Martianus sucessour to this Theodosius the second brought to Cōstantinople the relikes of the Martyr Flauianus as the heresy of Eutyches by that Emperour defended was by the generall Councell of Chalcedon and by the consent of Christendom hetherto condemned and detested so the doinges of that Emperour are not preiudiciall to the Catholike faithe either in not admitting the Popes legates at the conuenticle of Ephesus either in not suffring a Councell to be called for redresse of the Eutychian heresy at the Popes most earnest sute and request Finally as M. Iewell findeth most helpe for his cause in heretikes and maintayners off heretikes in Arrians Donatistes and Eutychians so the cause which the Catholikes defende is euidently furdered by the behauyour and doinges of Catholike bishops Athanasius Chrisostom Theodoretus and other and by Catholike Princes Constantinus and Martianus Iewell Now seing it is lawfull for Princes and Ciuile gouuernours to confirme the decrees and determinatiōs of Councels how can we doubte but it was lawfull for bishops also to doe the same Therefore Theodoretus saieth The Conclusions of the Councell of Nice were sent abrode to the other bishoppes that were away So were the Conclusions of the Councelles of Trent sent to all Catholike Churches in Europe This is but mere deluding and mocking of the Reader Iewell And Victorius saieth That many thousandes of bishoppes allowed that same Councell and agreed vnto it Stapleton And we saie that infinit Millions of bishoppes haue allowed not only the Councell of Nice but all generall Councelles beside yea we say farder that whosoeuer alloweth them not is an heretike What will this trifler conclude of all this Iewell Aboue all others the Subscription and Confirmation of the foure principall Patriarches was specially required for that both their charge and also their Countenaunce and Credit was greater then others Emonge wh●ch foure the bishop of Rome was euer the first and therefore his consent semed to beare greatest weight Stapleton In these wordes M. Iewell hath fully concluded against him selfe For he saieth The bishop of Rome was euer the first of the foure Patriarches Of the which graunte of M. Iewell thus I reason The Patriarches had in their iurisdiction al the Churche of Christ and all bishops of the Churche But the bishop of Rome was euer the first of all the Prtriarches Ergo the bishop of Rome was euer the first of all other bishops The first proposition is euident by the distribution of prouinces made in the Nicene Councell and by the confession of M. Iewell out of the letter of Damasus to the bishops of Illyricum who were as M. Iewell proueth a parte of the bishop of Romes prouince being in orbe Romano in the Romane Iurisdiction as M. Iewell turneth it And so was all the west parte of the worlde Fraunce Spaine Afrike Britanny and Italy as well as Illyricum The second proposition is here by M. Iewell in expresse wordes confessed and auouched Then the Conclusion foloweth directly Then if the Pope hath euer bene first of al bishops he hath euer had the primacy ouer all bishops If euer then now at this day also If ouer all bishops then ouer all the rest of the Churche also For as the Prince being head of the Nobles is head ouer all the communaultye so the bishop of Rome being first of all Patriarches is first of all bishops and first of all Christen people vndernethe bishoppes Being first he hath the Primacy he is Head and chiefe of all This is so true that M. Iewell not only auouchet it but also proueth it For this it foloweth in his text Iewell And for that cause the Emperour Martianus required Leo the Bisshoppe of Rome to writte vnto the Councell of Chalcedon and to declare that he gaue ●is Consent to the Rule off Faithe that there was determined Stapletō For that cause saieth M. Iewell that is bicause he was euer the first of the foure Patriarches the Bishoppe of Rome is required of the Emperoure to geue his consent saieth Master Iewel to confirme saie the wordes of Leo his Epistle to the Concell of Chalcedon Lo the Pope is so truly the first of all other that in respect of that primacy he is required to confirme the determinations of all other The other Patriarches had before subscribed to the decrees of the Councell Maximus of Antioche Iuuenalis of Hierusalem and Anatolius of Constantinople Yet the bishop of Rome must sende his letters to confirme their doinges Gods name be blissed The force of Trut●e is suche that euen at the mouthe of the enemy thereof it breaketh out This I trow helpeth M. Iewell but a litle Let vs see howe he procedeth Iewell And in like sorte the Emperoure Theodosius required all Bisshoppes to subscribe and to geue theyr assente to the Councell off Nice Stapletō Not in like sorte M Iewell The Councell of Nice was ended and fully confirmed more then a hundred yeares before this Theodosius And he required them to assent to the Councell of Nice not so much for a confirmation thereof as for the better establishing of the Eutychian heresye whiche bicause it was not expressely condemned or moued in that Councell of Nice this Emperoure and Dioscorus the chiefe doer in this matter cried for a confirmation of the Councell of Nice and commaunded other matters not there discussed to be at the iudgement of that conuenticle of Ephesus guided and ruled all by the force and violence of Dioscorus the heretike All whiche he did to disanulle thereby the Synode of Flauianus helde a litle before in Constantinople against the heresye off Eutyches For this cause the Emperoure Theodosius so longe after the Nicene Councell caused the bishoppes a freshe to subscribe to the same This was not like to the Confirmation off the Chalcedon Councell required by the Emperour Martianus of Leo the bishop of Rome For his Confirmation was of suche force and Authoritye that for wante of that the Conuenticle of Ephesus vnder Dioscorus the heretike was vtterly disanulled and condemned Therefore in the Councell off Chalcedon Lucentius one of the Popes legates chargeth expressely Dioscorus quòd
of Doctor Hardinge be as Master Iewell hathe noted it Vntrue or that whiche he bringeth Of sitting before other bishops in all assemblies vtterly False beinge builded vpon a former Vntruthe of Iustinians Constitutions and contrarye to the whole Meaninge Intent and Purpose of the Author him selfe Theodoret in that epistle to Leo. Harding VVhat other is it to call the Churche of Rome the Principall Churche respect had to the bishop there and not otherwise wherein a figure of speache is vsed as Ireneus and Cyprian doe and President or 123 sette in authoritie ouer the whole worlde as Leo dothe then to call the Bishop of Rome Head of the Vniuersall Churche Iewell The 123. Vntruthe Leo hath not one such worde This Vntruthe is soone Iustified and Master Iewell thereby expressely conuicted and forced to Subscribe according to Promise For Leo calleth expressely the See of Peter Head of the Vniuersal Church His wordes are Ad vnā Petri sedem Vniuersalis Ecclesiae cura confluit vt nihil vsquam à suo Capite dissideat The charge of the Vniuersall Church hath recourse to the onely Seate of Peter to thentent that nothinge may at any time Varie from their Head Let nowe M. Iewell or any man els picke out any other sence of these wordes then that the Seate of Peter is Head of the Vniuersall Church The cause why the Vniuersall Churche hathe recourse to the only Seate of Peter is bicause nothing might varie from the Head And is not then the See of Peter the Head thereof If this place be not plaine enoughe take an other Leo writing to Theodoret after the Chalcedon Councell ended and finished hath these wordes Quae nostro prius ministerio definierat vniuersae fraternitatis irretractabili firmauit assensur vt vere à se prodisse ostenderet quod prius a Primae omnium Sede firmatum totius Christiani orbis iudicium recepisset vt in hoc quoque Capiti membra cōcordent That which God had first decreed by vs the irrefragable consent of the Vniuersal brotherhood hath confirmed to shewe that it proceded in dede from him as the whiche being first confirmed of the most Principall See had receaued also the determination of all Christendome to thentent that herein also the Partes might agree withe the Head In these wordes againe Leo calleth his See the See of Rome the Head of all Christendom and of the vniuersall brotherhood assembled in the Generall Councell of Chalcedon And least that this testimonye of the Pope him selfe may seme to be off lesse Credit cal to minde in this place gentle Reader the wordes of this whole Generall of Councell of Chalcedon calling this Leo in their letters vnto him their Head whiche I haue before alleaged vnto thee in the 119. Vntruthe Yet bicause M. Iewell so stoutely auoucheth of this Vniuersall authorite ouer all Christendom in the See of Rome that Leo hath not one suche worde Beholde yet a thirde place out of this Leo auouching most euidently the same Speaking to the Citie of Rome in a Sermon which he made vpon S. Peters and Paules daye he hath these wordes Isti sunt qui te ad hanc gloriā prouexerūt vt sis gens sancta populus electus Ciuitas sacerdotalis R●gia per sacram Beati Petri sedem Caput orbis effecta latius praesideres religione diuina quam dominatione terrena Quamuis enim multis aucta victorijs ius imperij tui terra marique protuleris minus tamen est quod tibi bellicus labor subdidit quam quod pax Christiana subiecit These are they he meaneth Peter and Paule which haue promoted thee o Rome to this glory that thow shouldest be a holy natiō a chosen people a priestly and princely Citie and being made the Head of the worlde by the holy Seate of blessed Peter shouldest beare a farre larger gouernement by Godly Religion then by worldly Empire For although thou hast enlarged thy Empire by sea and by Lande with manifolde victories yet it is lesse that warlye power to the hathe atchieued then that Christen peace to thee hath subdued Thus farre lerned Leo whom M. Iewel auoucheth to affirme not one suche worde as may proue the Churche of Rome sett in Authorite ouer the whole worlde You haue Hearde Leo saie in this place that Rome throughe the Seate of Peter hath bene made the Head of the worlde and beareth a larger gouuernement by Religion then euer she did by Empire And therefore Prosper loinge before the time of Leo affirmeth Romam per Apostolici sacerdotij principatū ampliorem factam esse arce Religionis quam solio potestatis That Rome by the Primacy of Apostolike priesthood was of a larger Authorite in the preeminence of Religion then in the Throne of Empire Thus Leo and Prosper withe Ireneus S. Cyprian and S. Chrysostome whom D. Harding alleaged doe vniformely call the See of Rome the Principal Churche of more Principall power the Head of all Christendom the Mast●● of the worlde But Leo most expresselye aboue other the Head of the Vniuersall Churche as yow haue hearde and sene 〈◊〉 his owne wordes at large M. I●●●ll to answer all these places bringeth the like to haue bene 〈…〉 Paule who suffred at Rome withe S. Peter Whose Authorite had no other successour but the Bishop there Who was a Chosen Vessell beside all the other Apostles whom Leo calleth consor●em gloriae Petri the felowe in honour to S. Peter and whose Priuileges therefore and prerogatiues doe fortifie much the Authorite of the See of Rome but debaceth it not in any pointe And in an other place S. Augustin saieth Saluator quādo pro se Petro exolui iubet pro omnibus exoluisse videtur Quia Sicut in Saluatore erant omnes causa magisterij ita post Saluatorem in Petro omnes continentur Ipsum enim constituit Caput omnium Our Sauiour saieth S. Augustin when as he commaundeth payement for the Emperour to be made for him selfe and for Peter he seemeth to haue paied for all Bicause as all were in our Sauiour for cause of teaching so after our Sauiour all are conteyned in Peter for he ordeined him Head of all Iewell The 124. Vntruthe standing in the willful falsyfying of S. Augustine S. Augustine saieth Caput eorum not Caput omnium This is the most apparent Vntruthe of all except on● that hath hetherto bene brought And yet M. Iewell calling this a wilful falsyfying of S. Augustin Dealeth not only vncharitably but also hath auoutched an other most manifest Vntruth him selfe For what wilfull falsyfying can here appeare where no aduauntage his hadde by the exchaunge Considre the whole sentence gentle Reader and thou shallt See that S. Augustine affirmeth Peter to be Head of all He saieth in the same sentence As al were in Christe so al are in Peter And for proofe thereof he saiethe For Christ made Peter their Head Whose head M. Iewell by
the Faythe and custome off the Catholike Churche Iewell The 92. Vntruthe ioyned with a slaunder Oure Seruice conteineth nothinge contrary to the faithe Stapleton As the Crede of the Arrians was iudged by the Fathers of the Nicene councell contrarye to the faith bicause it lacked the Consubstantialite or vnite of Substaunce of Christ with God the Father though otherwise it had no wordes in it contrary to the faith so the English Seruice containeth in it thinges repugnant to the faithe in that it wanteth the Consecration and the oblation of the Holy Mysteries as I haue before proued Also Prayer for the soules departed Memories and inuocations of the blessed Sainctes All which the Catholike faithe beleueth and practiseth in the Churche seruice though in the englishe Seruice no worde were expressed contrary to the Catholike faith But I praye you M. Iewell are the homilies parte of your Church Seruice or no You wil not denie but they are Then your homilies of only faith iustifying are contrary to the faithe of S. Iames the Apostle saying expressely man is iustified by workes not by faithe only Your homilie against Images is contrary to the faithe which the seuenth Generall Councell of Christendom established against the peuish heretikes Iconomachi your forefathers To be short the very Order of your Seruice being in the Mother tounge contrary to the practise of all Christendom hetherto as it hath in this Article appeared and of all the Catholike Church beside at this present is mere schismaticall and damnable So is also the Ministration of your bread and wine in bothe kindes by priuat authorite and condemning withall other Catholike Countres whiche vse the contrary So is in like maner the not mingling of your Communion Cuppe withe water whiche the Catholique Churche bothe Greke and Latin hathe practised as I haue before in the firste Article at large proued In these manye pointes Master Iewell youre Seruice partelye lacketh some thinges necessary partly hath some thinges repugnant to the Faithe and custome off the Catholike Churche as D. Harding moste trulye saied And thus M. Iewell you were slaundered with a Truth Now good Christian Reader for the better contenting of thy minde and for a full declaration that in Iustifying onely these Vntruthes whiche it hathe pleased M. Iewell to score vpon D. Harding most slaunderously as nowe thou seest the chiefe and principal pointes of this Article haue bene discussed and M. Iewelles Replie in the most waightiest pointes answered I beseche thee to looke backe and to consider the whole substaunce of these M. Iewelles Vntruthes in this Article and to remember what hath by occasion thereof bene saied First it hath bene shewed and proued that not onely in our Countre from the first beginning of the faith among vs Englishmen but also long before both in the greke Churche and in the Latin namely in Rome and Fraunce the Seruice was in the greke and Latin tounges whiche the cōmon Vulgar people vnderstode not And herein M. Iewell is forced if he will abide to his promise to yelde and Subscribe Next the Constitution of Iustinian which hath so longe serued M. Iewell and his felowes for a mighty and principall Achilles to fortifie their Vulgar Seruice withall is proued at large to make nothinge therefore and M. Iewelles long lying Replie in that behalfe at large confuted Thirdly M. Iewelles Examples as he calleth them wherein he laboured to shewe that within the first 600. yeares some Countres had their Seruice in the Vulgar tounge are all and euery one particularly answered confuted and proued no Examples of any Vulgar Seruice in that age Whereby it remaineth that no Vulgar Seruice in all that time in any one place appearing the Only Seruice was then in the lerned tounges Greke and Latin as it is now Fourthely the Only place of holy Scripture that M. Iewell and his felowes haue to maintaine their Vulgar Seruice by namely the fourtenth Chapter of the firste to the Corinth is proued at large to make nothinge for the Vulgar Seruice but rather to ouerthrowe the same And M. Iewell in that place is founde ten times to haue corrupted the texte of S. Paule Last of all the blessed memory of oure Apostle holy S. Austin the Monke sent by holy S. Gregory to preache the faith to vs Englishmen then Heathens and paynims is defended and deliuered from the most impudent lies detestable Slaunders and desperat Reproches wherwith the tender harte of M. Iewell hath with passing Impudency charged him Other Vntruthes as they were of lesse weight so they are with lesse labour sufficiētly yet and thouroughly discharged It is nowe thy parte gentle Reader indifferently to Consider the vprightnes of M. Iewell and the Truthe of the Cause THE FOVRTHE ARTICLE Of the Supremacy of the B. of Rome THe Primacy of the Bishop of Rome that is to saye Supreme power and auctoritie ouer and aboue all Bishoppes and chiefe gouuernement of Christes flocke in matters pertaining to Faith and Christen Religion was in the first six hundred yeares acknowleadged and confessed Iewell The .93 Vntruthe For there was no such power confessed Stapletō This power is confessed by S. Gregory a Bishop of Rome within the first six hundred yeres I alleage him to you M. Iewell though he be a bishop of Rome him selfe bicause you haue in this Article alleaged him so Plentifully and so stoutely against D. Harding as if he had clerely condemned such Supreme Authorite him selfe I will alleage and vrge the very place that D. Harding bringeth and answer to all that you saie against it that the Christen Reader may see with what Passing Impudencie you alleage S. Gregory against him selfe and yet crie out with open mouthe against D. Hardinge as though he had done so The wordes of S. Gregory are these Cunctis Euangelium scientibus liquet quòd voce Dominica Sancto omnium Apostolorum Petro Principi Apostolo totius Ecclesiae cura commissa est Ipsi quippe dicitur Petre amas me pasce oues meas Ipsi dicitur Ecce Satanas expetiuit cribrare vos sicut triticum ego pro te rogaui Petre vt non deficiat fides tua tu aliquando conuersus confirma fratres tuos Ipsi dicitur Tu es Petrus super hanc petram aedíficabo Ecclesiam meam portae inferi non praeualebunt aduersus eam Et tibi dabo claues regni coelorum c. Ecce claues regni coelestis accepit potestas ei ligandi soluendi tribuitur Cura ei totius Ecclesiae principatus committitur Et tamen vniuersalis Apostolus non vocatur It is euident to all saieth S. Gregory that knoweth the gospell that the cure and charge of the whole Church hath bene committed by the wordes of our lorde to the holy Apostle Peter Prince of all the Apostles For to him it is saied Peter louest thou mee Fede my shepe To him it
of certaine sutes out of the realme at the Courte of Rome were embarred vnder the reigne of kinge Edward the thirde in oure owne countre and yet neither the Popes authorite thereby disanulled neither any breache of vnite committed Iewel Now that any shoulde be sent abrode as it were from youre holynes side we finde it not decreed in any Councell Stapletō This was expressely decreed in the Councell of Sardica in the seuenth Canon aboute fourescore yeares before the time of this Aphricane Councell as Socrates and Theodoretus bothe in theyr Ecclesiasticall Histories recorde Thoughe here the Fathers of this Councell seme to haue no knowleadge thereof And trulye as well they might misse the Canons of this Councell off Sardica as they missed the Canons of the Nicene Councel as it is already most euidently proued Iewel As for that you sent vs lately by our Brother Faustinus as parte off the Nicene Councell we must do you to witte that in the true Councelles which we receiued frō oure holy felowe bisshop Cyrillus of Alexandria and the Reuerent Father Atticus the bisshoppe off Constantinople taken oute off the verye originalles it can not be founde And sende you not any your Clerkes hetherto execute Iustice at any mans requeste lest we seme to bringe the smokie puffe off the worlde into the church off Christe Thus farre the wordes of the Councell Stapletō Here M. Iewell hath placed in the margin as the enseigne of Victorie this posy The Pope taken in manifest Forgerie And by what wordes gathereth he that Forsothe bicause the Canon which the Pope alleaged was not founde in the Originall Copies sent from Alexandria and Constantinople Then M. Iewell Adde to your note S. Augustine Saint Hierome S. Ambrose Epiphanius and Iustinian taken in Manifeste Forgerie bicause as I haue before shewed all they do alleage certaine Canons of the Nicene Councell whiche are not to be founde in those Originalles Then also adde to youre note and cause it to be printed in the next edition of youre Englishe Apologie if euer for shame you will printe that lying libell any more The Apologie of England taken in manifest Forgerie Bicause you alleage there a Canon of the Nicene Councell touching the blessed Sacrament whiche is not to be founde in the Originalles sent from Alexādria and Constantinople But M. Iewell beside these absurdityes I haue saied I trust sufficiently before to proue these Originalles could not be nor were not the very true and perfecte Originalles off the Nicene Councell Though verely I thinke they were the best that those good bishops then had This being so M. Iewell hath stoutely saied but nothing yet proued that the Pope is a Forger Let vs see what foloweth Iewel The Bishoppe of Rome when he sawe he was taken with the maner and founde an open falsarie for that the Canons of his makinge disagreed from the very Originalles 297. thought It good police to saye the Originalles were burnt by the Arriās and so no true copie remaining but his onely Stapletō Here is a sadde Conclusion vpon a number of false premisses From manifest Vntruthes M. Iewel procedeth to lewde and malicious coniectures But to be shorte you knowe the rule Vno absurdo dato sequitur quodiibet Vpon a false grounde it is easy to builde Vntruthes apase Howbeit yet we will see what they are He saieth Iewell And therefore he 298 imagined a letter to be writen in the name of Athanasius and other bishops of Aegypt vnto Marcus the bisshop of Rome wherein they besought him a Copie of the Nicene Coūcell for that all their bookes were vtterly destroied But this shifte was to simple Stapletō Yea truly a very simple shifte and much more simple was al the posteryte of the lerned of Christendom which in so many hundred yeares space could neuer perceaue this wily drifte off the Pope but haue euer liued vnder his Commaundement vntell now at length this Iewell of Englande had espied it But deceiue not your selfe M. Iewell Neither was all Christendome so simple these many hundred yeares neither are we at this present thanked be God therefore but we can descrie the clere light of Gods truthe from the misty cloudes of hereticall deuises This Epistle of Athanasius to Marcus was no deuised matter of the Pope M. Iewell but the true epistle of Athanasius for ought you can bring to the contrary And for such it hath bene taken before you were borne and shall be doubt you not after you are gone Yet let vs heare the reason that you geue of this simple shifte You saie Iewell For it were harde for M. Harding to shewe what helpe Athanasius coulde haue founde in any of those Canons that are nowe presumed to be burnte wherewith .299 either to relieue him selfe in that case or els to molest or greue his aduersaries Then the triall hereof M. Iewell standeth not in any thing that you can bringe for your selfe but in the triall of your aduersaries might and abilite against you You dispute against this Epistle of Athanasius as if an infidell would dispute against S. Lukes Ghospel not by any reason of his owne againste the ghospell but by examining the Christian what reason he can bringe to proue it S. Lukes ghospell Will Somer if he liued by such meanes might dispute with the best Scholer in Englande But M. Iewell for the authorite of that Epistle of Athanasius it being allready receiued and allowed for his by the consent of our elders it is not to be tried by that which we can saie for it who do trust herein our forefathers Iudgement but by that which you can proue against it if you will infringe the authority thereof Howbeit you might of your selfe M. Iewell were you not blinded with some corrupted affection see easely a right good reason why Athanasius shoulde require of the Pope the Copie of the Nicene Councel seing your selfe cōfesseth in this same article that the Councell of Nice were well worthe the shewing Though here M. Iewell haue ended all he can saye in effect to proue the Pope a Forger yet he interlaceth other thinges a great many to amplifie the matter and to seme to the Reader to saie much Therefore reprouing by the way Iulius and the Canon by him alleaged to the which we haue before answered he returneth to Athanasius and repeteth againe his Vntruthes as one that toke great pleasure in lying For hauinge done with Iulius thus he foloweth Iewell As for M Hardinges Athanasius his tale is so simple that it will sone bewraye it selfe For as I noted before he writeth vnto Marcus the B. of Rome of the burning of the bookes and yet Athanasius him selfe certainly knewe that Marcus was dead at the lest ix yeres before that burning happened This is but a repetition of the former Vntruthes For as it hath before bene declared neither in Athanasius Ad Orthodoxos neither in Socrates any such thinge
subiect payeth but halfe as much By such lewde reasons an euill cause must be mayntayned Iewell Now if the bishop of Iustiniana and the bishop of Rome in their seuerall diuisions haue their like authoritie and if the Churche of Constantinople in .336 all prerogatiues and priuileges be made equall with the Citie of Rome then is not the bishop of Romes pow●r vniuersall neither can he iustly be called the head of the vnuersall Churche Yea M. Iewel if the Skie fal we may happe to catche Larkes But now M. Iewell if the bishop of Iustiniana and the bishop of Rome in their Seuerall diuisions haue not their like Authorite but the one hath it of the other the one occupieth the place of the other and that by the appoyntement of the other that is of the B. of Rome as the decree expressely saieth and if againe the Church of Constantinople be not made equall with the Citie of Rome in All prerog●tiues ●nd priuileges as M Iewell saieth but do enioye only a priuilege of Rome as the decree saieth then neither is the bishop of Romes Vniuersall Power empaired but so farre the more defended neither then any thinge letteth why he may not be called the Head of the Vniuersal Churche Last of all then M. Iewel hath loste a couple of good arguments Verely Iustiniā him selfe writing vnto Epiphanius the bishop of Constantinople calleth him the Vniuersall Patriarche which thinge he would not haue done 337 if he had thought that Title of right had belong●d to the bishop of Rome Neither dothe the bishop of Rome challenge that Title neither was it commended in any bishop though it was vsed not only to the Pope but to diuerse other some time of custome sometime for honour and reuerence to the party It seemeth the worde 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 was taken for 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 vniuersall for Catholike As you your selfe expounde that worde afterwarde and as all true bishoppes are called Stapleton The argument that M. Harding gathereth of Iustinians wordes is this The bis●op of Rome had the first place in generall Councels Ergo he was an vniuersall bishop VVhich argument what weight it beareth I leaue to M. Harding to consider Vntruthe M. Iewel For D. Harding gathereth no such argument But the argument of Hardinge is this Iustinian by that decree or edict ratified that chiefty or primacy in the bishop of Rome which the Canons had determined Ergo th● Emperour confirmed the Popes Primacy To this purpose he alleaged the Decree of Iustinian and the Ordonnaunce of Phocas This argument beareth such weight that all which M. Iewell hath wrote and persuaded to the contrary is not able to beare it downe For it containeth a double proufe of the Popes Primacy The determinations of the Canons and the Confirmation of the Emperour Al within the compasse of M. Iewelles .600 yeares Harding Hilarius speaking much to the extolling of Peter and his Successours in that See saieth Supereminentem fidei suae confefsione locum promeruit that for the Consession of his blessed faith he deserued a place of preeminence aboue all other Iewell The .100 Vntruthe For Hilarie speaketh not one worde of Peters successour Though S. Hilarie speake not of Peters successour nor of the See of Rome yet that which is spokē to the extolling of Peter may truly be saied to be spoken also to the extolling of his Successour So Chrysostom saieth that Christ committed his shepe Tum Petro tum Petri successoribus Bothe to Peter and to the Successours of Peter when he saied to Peter only Fede my shepe So S. Hierom calleth Damasus the Pope the chaire of Peter vpon the which he confesseth the Church to be builded And so Hilarie extolling Peter and confessing a preeminence aboue other in him is not Vntruly saied to confesse the same in his Successours Especially seing that Christ builded a Church not to remaine in Peter only but for euer Nowe whereas M. Iewell saieth Hilarie only commendeth the faith of Peter he committeth a great Vntruthe against S. Hilarie For in the same booke he confesseth that vpon Peter him selfe Christ builded his Churche where he saieth Post sacramenti confessionem Beatus Simon aedificationi ecclesiae subiacens Blessed Simon after the cōfession of the mysterie lying vnder the building of the Churche For what meaneth Hilarie to make Peter lye vnder the building of the Church but that he is the rocke and foūdatiō vpō which it pleased God to buylde and erect his Church And so of S Ciprian S. Hierom S. Augustin and other fathers Peter is called Fundamentum Ecclesiae the foundacion of the Churche not to exclude the only principall foundacion which is Christ but to confesse and signifie a strength and power neuer to faile in him and his successours It is not therfore only the Faith of Peter but also the Person of him which Hilary extolleth which also is no lesse sure then his faith bicause Christ hath praied and no doubt obtained Vt fides eius non deficiat that his faithe may not faile Hard. Locum supereminentem Hard. A place of preeminence aboue all other Iewell The .101 Vntruthe standing in false translation For M. Harding addeth of his owne aboue all other Stapl. Aboue whom then M. Iewell is that place of preeminence which Peter had Aboue some or aboue none or aboue al If aboue some only you must shewe which some those are and the reason why aboue those only If aboue none it is no preeminence at all Truly the worde Supereminentia importeth a Preeminence not meane nor common butt aboue all other And herein I dare to make any grammarian Iudge How be it what so euer the grammarian saie herein the Diuinite teacheth vs plainely so Chrisostom saieth God the Father sett Hieremie ouer one nation But Christ made Peter gouernour ouer the whole worlde Which proposition he taketh to be so true that here of he maketh an argument to proue the Equalite of the Godhead of Christ with God the Father And Gregorie saieth Cura ei totius Ecclesiae principatus committitur The charge and chiefty of the whole Churche is committed vnto him And all writers bothe grekes and latin do call Peter the Prince Head and chiefe of the Apostles If he were ouer the Apostles no doubt but he was ouer all the rest of the Churche beside And so the Diuinite is true and the translation not Vntrue which geueth a true sence to the latine worde no more then the worde it selfe beareth Hard. The same S. Augustine speaking to Bonifacius bishop of Rome This care saieth he is common to vs all that haue the office of a bishoppe albeit therein thou thy selfe hast the preminence ouer all being on the toppe of the pastorall watchetoure Iewell The 102. Vntruthe standing in the false translation and corruption of S. Augustines wordes I perceiue M. Iewel we must go to cōstruing we must leaue
translateth S. Chrysostom what cause I saie had he to doe so but that either very malice pricked him so depely to dissemble or at the lest very grosse and rashe ignoraunce made him so fondely to talke For beholde howe earnestly and saddely he prosecuteth the matter I graunte M. Harding hath here alleaged Chrysostome but in suche faithefull and trusty sorte as Pope Zosimus sometimes alleaged the Councell of Nice This is well exemplified M. Iewell For euen as you haue villainously slaundred that holy Pope Zosimus for so S. Augustin him selfe called him oftentimes after he was dead being one of those Africane bishops which you imagine to haue taken him in open forgerie and the Africane bishops in their letters to Bonifacius next successour to this Zosimus do call him Beatae memoriae Zosimum Zosimus of blessed memory and Venerabilis memoriae Zosimum Zosimus of Reuerent memorie euen as I saie you haue villainously slaundred this holy Pope Zosimus of blessed and Reuerent memory folowing therein your blinde guides of Magdeburge as hath before bene declared so you haue in this place manifestly and wilfully slaundered D. Harding For he in this place alleaged not any wordes out of Crysostomes workes but he alleaged the facte and wordes of Chrysostom out of Palladius as he tolde you expressely M. Iewell which wrote his life Out of your owne wordes therefore M. Iewel this is a clere Cōclusion to proue you and all your felowes notorious slaūderous of that holy Pope Zosimus in that infamous matter of the Popes Forgerie D. Harding hath here faithefully and truly alleaged Chrysostome e●go Zosimus faithefully and truly alleaged the Councell of Nice Iewell Good Christiā Reader if thou haue Chrysostome peruse this place and weigh well his wordes If thou h●ue him not yet be not ouerhastie of belefe Stapleton Good Christian Reader if thou haue D. Hardinges booke or M. Iewelles either weigh well his wordes If thou haue them not yet consider the wordes of D. Harding as I haue before wholy and thouroughly alleaged them and be not ouer hastie of belefe For thou shallt finde that D. Harding alleaged no wordes out of Chrysostōs workes But he alleaged the letters of Chrysostom as it is recorded by Palladius in vita Ioannis Chrysostomi in the life of Chrysostom M. Hardinges dealing with thee herein is not plaine M. Iewelles dealing with thee herein is a very plaine mockerie The very wordes of Chrysostome in latine stande Thus. Ne confusio haec omnem quae sub caelo est nationem inuadat obsecro vt scribas quòd hec tam inique facta absentibus nobis non declinantibus iudicium non habeant ro●ur Si ut neque natura sua hab●nt Illi ●utem qui iniqué egeru● paenae ecclesiasticorum legum ●u●●aceant No●is vero qui nec con●●●● nec redarguti nec hab●● vt rei sumus lite●i● vestr●s charitate vestra a●●orumque omnium quarum ante societate f●uebamur 〈◊〉 which wordes into english maye truly be translated thus Lest this Confusion ouerrunne all nations vnder heauen I praye thee write or signifie vnto them that these thinges so vniustely done I being absent and yet not f●●eing Iudgement b● of no force as in dede of their owne nature they be of none an● write that they that haue done these thinges so wrongefully be punished by the lawes of the Churche And graunt you that we that are neither conuicted nor reproued nor founde guilty may enioy your letters and your loue and likewise the letters an● loue of al others whose feloweship we enioyed before In these fewe wordes M. Harding hath notably falsyfyed three places quite altering the wordes that he founde and shuffling in and interlacing other wordes of his owne For these wordes in M. Hardinges translation that seme to signifie Authorite in the bishop of Rome and to importe the appeale VVrite and determine by your Authoritie Put you them vnder the Censure off the Churche Geue Commaundement that we be restored to our Churches M. Hardinge falsyfieth and vntruly translateth Sainte Chrysostome These wordes I saye are 385. not founde in Chrysostom neither in the Greke nor in the Latine but only are pretely conueyed in by M. Hardinge the better to fournish and fashion vp his Appeale He 386 seeth wel this matter wil not stād vpright without the manifeste Corruption and falsyfying of the doctours This therfore is M. Hardings Appeale and not Chrysostōs Loe you haue good Readers the whole and longe processe of M. Iewelles Accusation against D. Harding with his Note in the Margin whereby he geueth the Sentence and pronoūceth the party Guilty You haue the whole texte of Chrysostom as M. Iewell auoucheth D. Hardinge to alleage him You haue sene the three places noted in the whiche he saieth D. Harding Hathe quite al●ered the wordes that he founde and hathe shuffled and interlaced other wordes off his owne Beholde then now gentle Readers the words of Chrysostom in Latine as they do lye in Palladius writing the life of Chrysostom whom Doctor Harding Namely and Expressely alleaged for his Authour in this matter as we haue often saied The wordes alleaged by M. Iewell in Latin are translated of Erasmus or some such late Writer of our daies The wordes whiche nowe we will alleage are translated out of Chrysostomes Greke Epistle to Pope Innocentius by Palladius sometimes the scholer off Chrysostome him selfe and a lerned Bishoppe off Helenopolis Whereby it is easy to be iudged whiche translation is worthy of more credit Palladius therefore writing the whole life of Chrysostom his master and cōprising in that the story of his great trouble and banishmēt in the which he Appealed to Pope Innocētius recordeth the very letter that Chrysostō sent to Innocentius and saieth Erat autem epistolae Ioannis eiusmodi series The tenour of the epistle that Chrysostom wrote was thus Thē foloweth the whole epistle euen as it is in his workes cōmonly set forth though in a translation somewhat diuerse The wordes that pertaine to this matter alleaged by D. Harding in english doe stande thus in the Latin Ne igitur immanis ista Confusio cuncta percurrat vbique dominetur scribite precor authoritate vestra decernite huiusmodi iniqué gesta nobis absentibus iudicium nō declinantibus nullius esse roboris sicut per suam naturam sunt profecto irrita nulla Porro qui talia gessere eos ecclesiasticae censurae subijcite Nos autem insontes neque conuictos neque deprehensos neque vllius criminis reos comprobatos Ecclesijs nostris iubete restitui vt charitate frui ac pace cum fratribus nostis consuetae possimus The whole and perfit english of this latin is in the text of D. Harding aboue alleaged placed in the beginning of this Vntruthe Nowe in this text of Palladius the wordes which by M. Iewelles owne iudgement do se●e to importe the Appeale the wordes which
bretherne By this example of Christ our Sauiour the pope bothe then and now writing vnto all bishops calleth them Fratres Collegas Consacerdotes brethern felowe bishops felowe pristes The Metropolitane writing to a bishop of his prouince the bishop writing to a priest vseth the same title And all this according to the commaundement of Christ. He that is greatest amonge you shall be as the lest The meanest priest and the Pope him selfe in office of Priesthood are equall In Iurisdiction the one is subiect to the other Therefor of the Office they are called brethern felowe priestes felowe bishops and so forth Saint Augustine writing to S. Hierom a priest calleth him brother What then Be Bishoppes and Priestes equall in Iurisdiction and authoritye Celestinus writing to Cyrillus calleth hym brother and yet was Cyrillus his legat in the Ephesine Councell A thousand suche examples might be brought Lo●ke in all Councelles in al the Epistles of Bishoppes to their Metropolitanes or to their priestes of theyr Dyoceses you sh●ll finde them all called brethern And yet one is vnder the other and an order is to be kepte accordinge to the Canons You Master Iewell when you write to any prieste off Salisbery Dyocese where you beare youre selfe for a Bishoppe cal you not them brethern If you do not then write you more stately then true bishops doe or euer haue done if you do is not therefore the priest vnder his bishop I am ashamed to stande so longe vpon such balde peuish argumentes of M. Iewels But it is easy to be sene what store of good proufes he hath which vseth so ofte such a begarly shifte Iewell Certaine it is that 442 sundrie the bishops of Rome beganne very rathe to seke this preeminence euen with manifest forgerie and corruption of councels as is already proued but the bishops of other countries neuer yelded to them nor vnderstode these vaine titles Certaine it is that M. Iewell hath slaundred the bishops of Rome farre within his first .600 yeres euen of the primitiue Churche most impudently as it hath ben already proued Certaine it is that all other countries hath yelded to the See of Rome not vpon titles or termes but of true obedience as to Christes Vicaire in causes of weighty importaunce Iewell The bishops of the East writing vnto Iulius allege that the faithe that then was in Rome came first from them They were Arrians they lyed in so saying And M. Iewell hath encreased there lie by saying the faiethe that then was for no such wordes are in their epistle Iewell And that the●r Churches as Sozomenus writeth ought not to be accompted in●e●iour to t●e Churche of Rome and as Socrates further reporteth that thy ought not to be o●d●ed by the Roma●● bishop Stapleton You doe the deuill good seruice M. Iewell You take part with the Arrian heretikes cursed and detestable blasphemers of the godhead of our Sauiour Iesus Christ. You forsake that lerned and holy Father Athanasius of Alexandria Paulus of Constantinople Marcellus of Ancyra Asclepas of Gaza Lucius of Adrianopolis that famous father Osius of Corduba and an infinit number of other Catholike bishops of Thracia Celosyria Phenicia Palestina which all fled to Rome were subiecte to the Pope acknowledged his supreme authorite quoniam as Sozomenus writeth propter Sedis dignitatē omnium ad ipsum cura pertinebat Bicause for the prerogatiue of his See the Charge of them all appertayned to him and they all were persecuted by the Arrians were thrust out of their bishopprickes all these you forsake vtterly and ioyne to those wicked and detestable Arrians who beside their blasphemous heresies expelled all good Catholike bishops and defyed the Pope for taking part and vpholding the Catholike bishops You haue an eye to the wicked doinges of heretikes you builde vpon the disobedience of the Donatistes who appealed from the Pope to the Emperour and make thereof an argument o passing impudency that the Emperour was aboue the Pope whereas yet the Emperour extremely offended with that barbarous fury of those Donatistes when they appealed to him cried out in a great rage O rabida furoris audacia sicut in causis gentilium fierit solet appellationem interposuerunt O desperat and furious rage They appeale to me like as Pagans and infidelles do To these barbarous Donatistes to these heathenish Appeales to these blasphemous Arrians M. Iewel casteth his eye their doinges he beholdeth them he liketh them he embraceth Their furious disobedience he taketh for a paterne of right But what did Iulius the Pope answer to that impudent and hereticall disobedience of theirs I wishe thee gentle Reader if thou be lerned to peruse the answer of Pope Iulius as it is reported of Athanasius him selfe in his seconde Apologie He answereth with faire wordes with great hūblenesse lernedly mekely and with such and so farre yelding that M. Iewell hath gone about with certain of his sentences picked out of that epistle to proue by the Popes owne wordes that he had no authorite ouer the bishops of ●he East The wordes thou hast sene before alleaged by M. Iewell and by other wordes of that Epistle in that place answered Thither I referre thee gentle Reader for better consideration of his whole demeanour of the Arrian Bishops of the East with Pope Iulius Verely there thou shalt see that notwithstanding the proude disobedience of the Arrians whose part M. Iewell taketh that yet the See of Rome bothe by custome and by Canon or decree chalenged them of their duty which the Catholike bishops of the East Athanasius and his felowes gladly yelded to and acknowleadged I can saie no more herein M. Iewel but if you wil nedes claime by heretikes that you be taken for such Iewell Gennadius the bishop of Constantinople together with the Councel there thus writeth vnto the bishop of Rome Cu●et sanctitas tua Vniuersas custo●ias tuas ●ibique su●iectos Epis●opos Let thy holynesse see vnto thine owne charge and vnto the bishops appointed vnto the. Gennadius speaketh not as M. Iewel maketh him to speake He is by M. Iewell vntruly translated Thus stande his wordes Let your holynesse see vnto all your charges and the bishops which are subiect vnto you The worde vniuersas all M. Iewell omitted and for subiectos subiect he readeth appointed to enduce a certain limitation of the bishop of Romes Iurisdiction Thus much we see of M. Iewelles iuggling by his false translation only but if it had pleased him to haue quoted the place and to haue tolde vs what Councell it was or when this Gennadius liued I doubt not but the very circunstance of the place would haue answered it selfe and the weakenesse of M. Iewelles proufes woulde the more haue appeared As for Gennadius for the space of the first 600. yeres there was but one of that name bisshop of Cōstantinople soone after the time of the Chalcedon Coūcell successour to Anatolius and predecessour to Acacius
vt fidem discat cum hanc sciat inque illa baptisatus sit The Emperour nedeth not to lerne his Faithe knowing it well enoughe already as in the whiche he hath bene baptised By whiche it appeareth that this Theodosius the seconde thoughe he summoned the bishoppes and appointed the place where they might conueniently be assembled yet he approued not nor confirmed the decrees off the Councell in lyke Authoritye as Cael●stinus the Bishoppe of Rome then did whose legate in that Councell Cyrillus that lerned Patriarche of Alexandria was and who in the same Councell was the whole President and chiefe doer as hath before bene proued and as the Grekes them selues Marcus of Ephesus and Bessarion of Nice in the eight generall Councell confessed And as Caelestinus by his Legat and Vicegerent Cirillus directed that Councell appointed the ten daies of delaye to Nestorius the Bishoppe off Constantinople and confirmed the decrees of the same so Sixtus successour to this Caelestinus in the See Apostolike confirmed and approued that Councell also of whome Cyrillus thus writeth Scripsit Consona Sanctae Synodo omnia illius gesta confirmauit ac nobiscum consentit He wrote agreably to the holy Synod and confirmed all the doinges thereof and consenteth with vs. Of such Confirming and approuing Councels the question nowe is not of only summoning bishops to a Councell Iewell And Marcianus the Councell off Chalcedon Stapletō Martianus summoned not that Councell by his owne Authorite only but by the authorite of Leo also Pope at that tyme as it shall anon appeare Iewell And Socrates in his Storie saieth thus Therefore I haue comprised the Emperours within my Storie for that sythence they beganne to be Christened the state of the Church dependeth of them and the greatest Councelles haue ben kepte and be still kept by their Aduise Stapletō Who doubteth but that the state of the Church depended much then and doth also now of good Emperours And that generall Councelles are kept by their Aduise But what is this to the purpose The Emperours helpe then dothe no more exclude the Popes Authorite at that time then the late helpe and Aduise of all Christened Catholike Princes namely of the most Catholike Emperours Charles the fifte and Ferdinandus his brother in and aboute the late generall Councell of Trent dothe exclude the Popes Authorite at this tyme. But touching the state of the Churche dependinge of the Emperours as Socrates writeth Iohn Caluin him selfe will tell you M. Iewell that the same taketh not awaye the ecclesiasticall Iurisdict●on of the Churche For he speaking of the Ecclesiasticall Authorite to binde and to lose sinners saieth thus Whereas many thinke that those thinges endured but for a tyme when the Magistrats were yet straungers from the profession of our Religion they are deceiued in this that they considre not how great difference and what maner of vnlikenesse there is of the Ecclesiasticall and Ciuill power And a litle after in the next paragraphe he saieth When Emperours and Magistrats began to professe Christ the spirituall Iurisdiction was not by and by abolished but only so ordered that it should diminish nothing of the Ciuill Iurisdiction or be confounded with it It semeth here by Caluins iudgement that the state of the Church depended not so of Emperours after they were Christened that the Ecclesiasticall Iurisdiction was thereby either abolished or confounded Iewell And the bishops in the Councell of Constantinople witnesse that they were summoned to the Romaine Councell by Damasus the B. of Rome But they adde withall By warrant of the Emperours letters Not by any his owne Authorite Stapleton These last wordes not by any his owne Authorite are auouched of M. Iewell only of his owne Authorite beside the minde and true reporte of his Author which he hath quoted in the Margin The whole wordes of Theodoret or rather of the bisshops in the Concel of Cōstātinople mēcioned in Theodoret whereof M. Iewell hath snatched a piece and in that piece hath saied more to thē was in his author are these Whereas you saie those bishops to Damasus the Pope declaring your brotherly loue toward vs assembling a councel in Rome by the pleasure of God 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 haue also summoned vs as your proper membres by the letters of the most godly Emperour to the entent that whereas before we only haue abiden the smarte of the persecution vnder Valens the Arrian nowe in the godly Consent of th Emperours Thedosius the first and Gratian you might not raingne or reioyst without vs but according to the saying of the apostle we might raigne and reioyse with you we desired verely if it had bene possible all of vs at ones to haue lefte our Churches and to gratifie this profitable requeste For who will geue vs winges like pigeons as the Prophet speaketh that we might flie and rest with you But seing by these meanes our Churches should be lefte naked matters being but newely sett in order and bicause the thinge semed to many impossible for we had assembled our selues but lately at Cōstantinople by the late letters of your honour sent after the Councell holden in Aquileia to the most godly Emperour Theodosius c. For these and many other causes which staied our coming we haue done yet that was next to be done bothe for the effect of this purpose and for declaration off your loue toward vs. That is we haue sent our most Reuerent and holy brethers and felowe priestes Cyriacus Eusebius and Priscanus bishops by whom you maye knowe our mind and accorde in al thinges After this they make a profession of their faith in those letters they declare what was decreed and determined in the Councell holden at Constantinople they signifie of Nectarius ordered bishop off Constantinople off Flauianus made bishop of Antioche in Syria off Cyrillus made bishop in Hierualem and such like matters After all which they desire the assent of Damasus thereto Nowe touching this present matter the bishops here do witnesse that to that Councell off Rome the Pope called them by the letters of the Emperour not as a warrant they haue no such worde but rather as a meanes For they witnesse he called them as his proper membres in like maner truly as the bishops of the great General Councell in Chalcedon in their letters to Leo the Pope do agnise that he was ouer them as the Head ouer the Membres by his legates whereby it appeareth he called them by his own Authorite as he being their Head and they his membres Therefore also they excused so diligently the cause of their not coming to the Councell therefore they sent him a profession of their faithe and certified him of all other particular thinges done in that Councell vnto the whiche by his owne letters they confesse also they had bene lately before summoned The sending forthe of the Emperours letters to summon them proueth no more M.
wordes I required in dede of your most glorious clemency that the Synod which you thought necessary to be assembled as we also required for restoryng of vnite in the East Church might be for a time differed that the mindes of men being more settled those bishops whiche for feare off enemies are staied at home might also meete But bicause you do zelously preferre gods cause before the affaires off men and are wisely and godly persuaded that it shall furder the welth of your empire to haue the priestes off God in vnite and the ghospell preached without dissension Ego etiam vestris dispositionibus non renitor I also do not witstande your order herein wis●ing that the Catholike faithe whiche can possibly be but one may be strenghthened in the hartes of all men Thus farre Pope Leo to the Emperour Martianus wherein we see he was not forced of the Emperour against his wil but b● good considerations was moued to consent and agree to that which the Emperour of zeloe and piety thought best to be done But bicause M. Iewell imagineth here a generall shipwrake of the Popes vniuersall power for so he calleth the authoritie off Christes chiefe vicaire ouer all Christen men I will geue to the Reader a note or two out of the epistles of Leo that may sufficiently declare the supreme Authorite of the Pope ouer that generall Councell of Chalcedon First that his legates were president thereat it is euident by the wordes of Leo before alleaged out of his letters to the whole Councell and also by the tenour of his legates subscription to the Councel as we haue before alleaged Secondarely bicause in that Councel many bishops of the East which had yelded before to Dioscorus the heretike were partly to be reconciled partl●e punished the ordering hereoff was all in the handes of the Popes legates as Leo in his letters bothe to the Emperour Martinus and to Anatholius bishop of Constantinople dothe expresse His wordes to the Emperour are these To the entent that they which wil amende may neither be ouermuch delaied neither ouer easely and without discretion remitted it is enioyned to the legates of the See Apostolike taking also with them the aduise of the bishop off Constantinople to see that neither the contagious parties be admitted nor the whole and sounde repelled In his letters to Anatholius bishop of Constantinople appointing him his legat with Lucentius and Basilius whom he sent at that time to the councel he writeth thus As touching those which haue offended more greuously in this matter he meaneth in the schismaticall conuenticle of Ephesus and therefore chal●ng●d to them selues a superiour place in that vnhappy Synode oppressing by their ambitious pride the humilite of th●ir simple b●ethern if perhappes th●y do rep●nt and do confesse their owne wickednesse if th●ir satisfaction do s●me according let it be res●rued to s●me riper Councell●s of th● 〈◊〉 Apostolike to thentent that all thinges b●ing ●●i●d and examined iu●g●ment may be geu●n what ought to b● d●t●rmined vpon their confessions And a litle after If it b●n d●●u●l in some c●s● to haue a fa●d●r deliberation l●t me besped●ly in●o●●●d th●●●of t●at the con●i●ion and cas● b●ing ●xamin●d we may d●●●rmine what is to be d●ne T●us fa●re Leo. In all which wordes we s●e M. I●we●l a supreme Authorite of the Pope and his legates ouer the whole Coūcel in pardoning and punishing such bishops as had before offended notwitstanding the place and time of the Coūcell was after the Emperours minde and pleasure Thirdly whereas Martianus being Emperour of the East required the Councell to be helden in the East partes not in Italy that all that was done by the authorite and consent off the Pope not by any such rigorous force and absolut commaundement of the Emperour as M. Iewell vntruly reporteth it shal appeare by these letters of the Emperour him selfe vnto Leo. Martianus at the beginning of his Empire writeth to Pope leo in this sorte Being called by the prouidence of allmighty God to the empire c. We for the reuerent and Catholike religion of the Christen faithe by the helpe and maintenaunce whereof we do trust the power of our Empire to be strēghthened haue thought good in the beginning hereof to speake by our letters to your holynes whiche occupieth the principalite in the bishoprike charge of godes faithe prouoking and requiring your holynes to remembre the good estate off our Empire in your praiers and that also for the extirping of all wicked errour we maye fully purpose and determine to restore vnite and concorde amonge all Catholike bishops By celebrating a Councell by your Authorite Thus much the Emperour Martianus to Leo the Pope for the calling and summoning of a Councell Wherein you see howe farre he is from any forceable meane and howe litle he vseth therein his owne Authorite but referreth the matter expressely to the Pope whom also he confesseth to beare the principalite and chiefty in the bishoply office that is among al bishops Nowe touching the place where the Councel might be holden in an other letter to the Pope thus the Emperour Martianus writeth It remaineth that if it shall please your holynesse to come in to these partes and to celebrat the Councell you wil vachesafe so te doe Truly herein your holines shall satisfie our desire and shall determine profitably for the furderance of godly religion But if this be burdenous for you to come hether let your holynesse signifie the same vnto vs by your letters to the entent we may directe our commaundement to all the East in to Thracia and to Illyricum to summon all the most holy bishops into some determinat place where it shall please vs that they maye so by their disposition sett suche thinges as concerne the furderance of Christen Religion and the Catholike faithe euen as your holynesse shall determine according to Ecclesiasticall Canons In like maner the Emperesse Pulcheria writeth to Leo the Pope aboute the calling and summoning off this Councell off Chalcedon Propterea tua reuerentia quocunque modo prospexit significare dignetur Therefore lett your Reuerentnes voutchesafe to signifie vnto vs after what maner so euer it shall thinke good that we maye summon the bishopps to a Councell vt de episcopis qui ante hoc segregati sunt sicut fides Christiana pietas exigit te authore deceruant to determine by your Authorite of such bishops as haue before this time bene separated euen as the faithe and Christen piety requireth Thus muche wrote the Emperours to Leo and thus wrote Leo to them Here was no decaie or shipwracke of the Popes vniuersall power but here was a most clere and euident demonstration of his supreme Authorite in approuing and ordering a generall Councell practised by his legates confessed by the Emperours and not dissembled by lerned Leo him selfe More yet of the Popes authorite in this generall Councell
of Chalcedon we shall haue occasion hereafter to speake in the 118. Vntruthe Now let vs see what M. Iewell will conclude of all the allegations out of Liberatus and the epistles of Leo. He saieth Hereby we may soone coniecture howe true it is either that Pope Gelasius writeth That onely the Apostolike See of Rome decreed by her Authorite that the Councell shoulde be summoned or els that M. Hardinge woulde haue vs beleue That all Councelles were summoned by the Pope Hereby we may soone coniecture how truly and faithfully M. Iewell meaned when he offred to yelde and subscribe to any olde father or Councell of the first 600. yeres whiche nowe so litle estemeth the Authorite of Gelasius a lerned Father of lesse then 500. yeres after Christe that he taketh vpon him to comptrolle him and to proue him a lyar So that nowe the question is no more betwene vs whether the lerned Fathers do write so teache so or witnesse so but whether their writinges their doctrine their witnesses be true or no. And whom shal we beleue if we beleue not such auncient writers so many hundred yeres before vs so longe taken for lerned Fathers bishoppes of Christes Churche in their life time Shall we leaue Gelasius and beleue Iewell This impudent arrogancy must nedes procede of Lucifer the first creature that sinned in pride If this be admitted what doe we professe a Christen faithe any longer What do we talke of Fathers and Councelles if when Fathers and Councelles are brought we must yet proue farder that the Fathers speake truly and that the Councelles saye well This is not to be tried by the Fathers but it is to trie and examine the Fathers them selues And then they are not our Fathers but our scholers This is the righte waye to paganisme and infydelite and to the vtter abolishment off all Christianite To suche issue these newe altercations haue brought matters Iff we be Christen men lett vs abhorre these enormites If we be no Christen men what talke we of Christ and the ghospell To this digression the impudency off M. Iewell hath forced me Touching the saying of Gelasius which M. Iewell malapertly comptrolleth first Gelasius talketh not of summoning but of holding and making the Councell His wordes are Authoritate vt Synodus Ghalcedonensis fieret sola decernit Onely the See Apostolike by her Authority decreed that the Councell of Chalcedon shoulde be holden And this to be true it appeareth euidently by the letters of the Emperoure Martianus and the Emperesse Pulcheria to Leo the Pope and by the letters of Leo to the Councell it selfe as we haue before declared Againe this Gelasius wrote those wordes litle more then fifty yeres after the Councel of Chalcedon was finished It is credible he knewe as well what was done there as M. Iewell doth Thirdly what doth all this conclude against the allegations of D. Hardinge What maketh it against the expresse and most manifest testimony of the Ecclesiasticall Storye witnessing expressely that without the Authorite of the bishopp of Rome no Councels coulde be helde and that by the vertue of the Ecclesiasticall Canon What is all this to the Councelles of the Arrians disproued and disanulled for lacke of the bishoppe of Romes Authorite Forsothe M. Iewell concludeth that Hereby it may appeare that all Councells were summoned by the Pope D. Hardinge saied not so muche But that all Councelles must be approued by the Pope euen as the ecclesiasticall history witnesseth And that certaine namely those of the Arrians were not accompted for lawfull Councelles bicause they were not summoned nor approued by the Pope Against this Master Iewell hathe nothing concluded vnlesse he will reason thus The Pope Leo approued and summoned the Councell of Chalcedon and graunted to the Emperours pleasure touchinge the place Ergo the Pope hath no Authorite to summon or approue Concell●s Or thus Gelasius saied truly that only by the Authorite of the Pop● th● councell of Chalcedon was helde Ergo the Pope hath not Authority to approue the Councelles These are weake reasons God wotteth And yet so he must reason if of the premisses he will conclude to the purpose And if it be not to the purpose what maketh it here M. Iewell goeth forthe and multiplieth Vntruthes He sayeth Iewell Neither was the Bishop of Rome nor his legate in his absence euer more the President or Chiefe of the Councell Stapleton The contrarye before hath expressely bene shewed out off the Epistles of Leo and the Actes of the Councell of Chalcedon touching the Councell there kept And oute of the Epistles of Cyrillus touching the Councell of Ephesus Iewell For it is knowen that in the Counell of Nice Eustathius the Patriarke of Antioche was the President and the Bishoppe off Romes legates Vitus and Vincentius sate in the fourthe Roome beneathe Stapletō This is knowen to be a manifeste Vntruthe Osius Vitus and Vincentius were the firste of all that subscribed according to the Order mencioned in the volumes of the Councelles Iewell In the Councell of Constantinople Menna was the chiefe This Menna was not the president of the Councell alone Sabinus Epiphanius Asterius Leo Rusticus bishoppes Theophanes and Pelagius Deacons sent from the Apostolike See of Rome considebant illi coadiutores did sitt in the like and aequall Authorite with him as the Actes of the Councel do expressely declare Iewell In the Councell of Sardica Osius and Corduba in Spaine This Osius of Corduba with Vincentius of Capua Ianuarius of Beneuentum and Calepodius of Naples bishoppes were the legates of the See Apostolike and were all presidents in that Councell Iewell In the Councell of Aquileia S. Ambrose of Millaine In the Councell of Carthage Aurelius the B. there Stapletō These were prouinciall Councelles not generall And yet bothe the Africanes sent the Actes of their Councells to Innocentius to be confirmed as appeareth in S. Augustin and Celestinus witnesseth that they were confirmed by the See Apostolike As for the Councell of Aquileia we haue it not perfectly sett forthe as by the ende of it is easy to be seme In the Councell of Chalcedon Leo the bishop off Romes Legate had chiefe roome but by waie of intreaty only and by the Emperours speciall graunte and not of dew right or vniuersall Authorite Beholde the lying impudencie of M. Iewell before he saied Neither was the Bishop of Rome nor his legate in his absence ●uermore the president or Chiefe of the Councell Nowe he confesseth that in the Councel of Chalcedon Leo the bishop of Romes legate had the chiefe Roome Wherein he proueth him selfe in the former to haue made a manifest lie But nowe he spiceth the matter withe an other Notorious and lewde lie only auouched but no waye proued that the Popes Legat had there th● Chiefe Rome by waie of intreaty only c. It shoulde haue behoued M. Iewell to haue proued this verely he hath bene so often taken in lying that
the Churche All this longe talke is driuen but to a gheasse This semeth to be the Canon saieth M. Iewell But how litle it semeth or can seme to be so it hath already sufficiētly bene declared And therefore M. Iewell perceauing very wel that all which hether to hath bene saied proueth nothinge spetting in his handes and taking better holdefast goeth to the matter yet ones againe and laboureth it more So depely did this auncient Canon mentioned by the ecclesiasticall history lye at his harte That no Councelles ought to be helde without the Authorite of the bishop of Rome Therefore he cometh in with a rerewarde and reneweth the battaille with these wordes Iewell And therefore Leo Bishop of Rome testifieth his consent to the Councell of Chalcedon with these wordes Your brotherhood knoweth that I haue embraced with my whole harte the determinatiō of that holy coūcel And likewise vnto the Emperour Martianus he writeth thus Constitutionious Synodalibus libens adieci sententiam meam vnto these constitutions of the Councell I haue gladly geuen my assent Stapleton It was more then an assent M. Iewell You haue not truly translated the wordes Thus Leo saieth Vnto the constitutions of the Councell which haue pleased me bothe for the confirmation of the Catholike faithe and for the condemnation of the heretikes I haue added my verdit And this verdit or sentence was not a bare consent but a Confirmation of the Councell For so he writeth expressely in his letters sent at the same time and aboute the same matter to Pulcheria the Emperesse saying Whereas the most godly Emperour hath willed me to direct my letters to the bishops present at the Councell of Chalcedon quibus qu●e illic de fidei sunt regula definita firmarem by the which I should confirme such thinges as haue bene there defined touching the Rule of faithe I haue gladly fulfilled his request And he addeth the reason immediatly Ne fallax cuiusquam simulatio sententiam meam haberi vellet incertam To thintent that no man by any deceitfull dissembling may take my sentence or verdit herein vncertaine Thus though the whole Councell had before most certainely confirmed the Catholike doctrine against the heretike Eutiches yet the cofirmation of the bishop of Rome in expresse letters was required and that to thende no man might any more dissemble or wrangle as though the See Apostolike had not plainly vttered her minde therein Yet saieth M. Iewell Iewell The ende hereof was not to shewe his Soueraine powers aboue all others but that the decrees so ratified by him and others might be had in more estimation Stapleton Why saie you M. Iewell by him and others No mans ratification or Confirmation was required but the Popes And that was expressely required though his legates were present at the Councell and hath subscribed Iudged and determined in his name Why adde you then and others The place which you alleage for this purpose speaketh only of the Bishopp of Rome and not of Others For thus you folowe the matter Iewell So Leo him selfe writeth Your highnes thinketh this euill wi●l the rather be suppressed iff it be declared throughout all Churches the deci●es of the h●ly Councell be well liked of the Apostolike See Stapleton Here is a ratification of the Apostolike See but not off Others And therfore this in dede doth shew a Souerain power of the See Apostolike aboue all other Els the whole Councel hauing nowe determined the matter the sixe hundred and thirty bishops hauing subscribed the Popes leg●tes also present in that Councell hauing defined and Iudged with the rest what neded there now a Solemne Ratification by the Popes owne letters to Confirme the Councel but in dede a Soueraine power of the See Apostolike aboue all other particular Bishoppes Therefore the Emperour was persuaded that the heresy would the rather be suppressed if all the Churches of Christendom might vnderstande that the determination of the Councel had bene allowed ratified and Confirmed by the expresse letters of the See Apostolike Therefore Rome especially is called bothe of the Grecians and of the Latines Sedes Apostolica The Apostolike See As where especially the Apostolike prerogatiue hath succeded Therefore also the Africane bishops hauing discussed the heresy of Pelagius and Caelestinus sent their definition therein to the See Apostolike to be confirmed So was the Nicene Councel confirmed of Siluester and the Councel of Constantinople of Damasus the Councel of Ephesus of Caelestinus as it is in the text off D. Harding noted To the which Authorites M. Iewel neuer cometh nere by a great way but rangeth about other matters not replying to D. Harding as the title of his booke protesteth but apposing of his own obiections such as h●m liketh And therefore he falleth againe to opposinge and saieth Iewell But that the whole ratification of Councell● depended not only of the bishop of Rome but also of others no lesse the● of him it is easy to be proued Being a matter so easy I trust you will proue it substantially Let vs see Iewell The bis●op in the Romaine Coun●ell in the time of Damasus condemned the Councell of the Arians h●lden at Ariminum for that neitheir the Bishop of Rome whose minde should h●ue bene knowen before all others nor Vincentius nor any of the rest had agreed vnto it Stapletō There is no place passeth M. Iewelles handes without a venewe when he alleageth Authorites against the Bishopp off Rome For as before he turned Consent for Confirmation or Authorite and shifted in Others with the Bishop of Rome more then his allegation tolde him so here the greatest and ●hiefe parte of the sentence he hath quite altered wherein th● bishop of Romes Authorite did most euidētly appeare For these wordes whose minde shoulde haue bene knowen before all others whereby Master Iewell woulde linke the consent of others with the popes minde as though bothe were of lyke and aequall authoritye those wordes I saie are falsified and wrested from the true originall bothe of the Greke and of the Latine The greke bothe of Sozomenus whom M. Iewell alleageth and of Theodoretus is thus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The latine translation of that place readeth thus Cuius ante omnia decebat eos expectare decretum Whose decree they ought to haue taryed for before all thinges These be the wordes of the letters recorded bothe by Sozomenus and by Theodoretus These wordes declare that the Councell of A●iminum was condemned not so muche bicause Vincentius and the other were absent as bicause they had not looked for the Bishoppe of Romes decree and that before all thinges before they had concluded any thinge This was the cause why the Councell of Ariminum was condemned This lacke of the Popes decree to confirme their doinges though they were in that Councell foure hundred bishops as Nicephorus recordeth vtterly disanulled that Councell made it voide and of no force And thus farre is M.
Iewel furdered by his own allegation Let vs consider the remnant Iewell Lykewise the Councell of Carthage and of Aphrica are allowed for good notwithstanding the Bishoppe of Rome woulde not allowe them Stapleton Yet Saint Augustine saieth of Innocentius the Pope that De vtroque Concilio de Carthaginensi scilicet Milenitano scripta susceperat he receiued letters from bothe these Councelles to witte bothe from the Councell of Carthage and from the Councell of Milenit in Aphrica And Caelestinus the firste saieth Aphricanorum Conciliorum Sententias suas fecerunt Apostolici Antistites cum probarent The Bishoppes of the See Apostolike by approuing the determinations of the Aphricane Councelles made them their owne And amonge the Epistle● of Sainte Augustine the epistles of bothe those Councelles to the Pope for Confirmation of those Councelles and the Answers of the Pope Innocentius to bothe those Councelles are yet extant and to be reade of all that are lerned to no small euidence of the Popes authoritye ouer the hishoppes of Afrike at that time what so euer Master Iewell hath gathered and surmised to the contrary Yea the very Canon that Master Iewell and his felowes doe make so muche of of not appealing out of Aphrike to Rome is in this very Councell of Millenitum Whereby we may vnderstande that Appeales were not restrained without the Consent of the Bishoppe off Rome and also that this notwithstandinge they did not att that tyme vtterly abandonne the bishoppe of Romes Authorite as Master Iewell imagineth but in all other thinges that onely excepted acknoledged and confessed the same For so they referred the Actes of their Councell to Pope Innocentius So they wrote againe to the same Pope mouing hym to cite Pelagius the heretike out of the East to Rome So Sainte Augustine confesseth that Innocentius the Pope had by hys Apostolicall authoritye confirmed their decrees So after that Councel and that decree made Rome was called by Saint Augustine Caput Orbis the head of the Worlde So to Bonifacius the Pope after that decree and Councell of Millenitum Saint Augustin writing confesseth him in Epis●opatus fastigio celfiore fastìgio specula pastoralis praeeminere To haue a praeeminence in the bishoply office as sitting in a higher roome of the pastoral watche towre Last of all so both by Innocentius and by hys successour Holy Pope Zosimus as S. Augustin calleth him Caelestinus and Pelagius were cōdemned at the request and suite of the Africane bishops And thus farre is M. Iewell holpen by the Aphricane Councels Iewell The Councel of Chalcedon decreed that the bishop of Constantinople shoulde be in Dignite nexte vnto the bishopp of Rome and shoulde Consecrat the Metropolitanes of Asia Pontus and Thracia This decree Leo the Bishop of Rome very much misliked and woulde neuer assent vnto it yet that notwitstanding it is in force and continueth still If it continue still as you saie M. Iewell then of likelyhood the Turke who beareth now all the Rule at Constantinople and hath done these many yeres kepeth that primacy ouer Asia Pontus and Thrasia which Leo would not graunte Thus you care not how absurdely you speake so you maye exaggerat the matter to deface the Popes primacye But howe will you proue either that Leo neuer assented vnto itt as we graunte he did not att the beginning nor his legat woulde for him as it appeareth at large in the Chalcedon Councell or that it continued so afterwarde notwitstanding the Popes contradiction You woulde proue it out off Liberatus whom immediatly you alleage saying Iewell Liberatus thereof writeth thus Cum Anatholius Consenti●nte Concilio primatum obtinuisset legati vero Romani piscopi cōtradicerent a Iudicibus episcopis omnibus illa contradictio suscepta non est Et licet sedes Apostolica nunc vs●ue contradicat quod a Synodo firmatum est Imperatoris patrocini● permanet When Anatholius by the Consent off the Councell had obtained the Primacy and the bishop of Romes legates stoode against it their gaynesaying of the Iudges and bishops there was not receiued And albeit the Apostolike See of Rome euen hetherto stande ag●inst it yet the decree of the Councell by the maintenaunce off the Emperour standeth still in force This is yet the homlyest shifte of all O.M. Iewell will you euer be like your selfe Wil you neuer deale truly Is the Popes Authorite so well estableshed by the consent off all writers of the first 600. yeres that you cā alleage nothing against it but either you must alter the wordes of the Author with false trāslation or adde more in your english then you finde in the Author or last of all as you doe nowe cutte cleane awaye some worde of the Author For in this sentence of Liberatus why leaue you out the yery last worde of all both in your latin and in your english Where is the worde Quodāmodo after a certaine sorte Why dyd you cleane cut away that worde It imported somewhat of like and tēpered the whol matter so farre that M. Iewel thought good vtterly to leaue it out For Liberatus saieth that the same preferremēt of the bishop of Cōstātinople before the other Patriarches as to be seconde in Authorite after the bishop of Rome though the see Apostolike did vntell that daye resist it did yet continue still to his time Imperatoris patrocinio quodammodo by the maintenaunce of the Emperour after a sorte As muche to saie Not by iust right and competent authorite in quiet and lawfull possession but as a matter boren out by the Emperour it contimued so after a sorte And no maruail iff the Emperours shortly after the Councell of Chalcedon remayning only in the East and the Empire of the West decaying through the inuasions of the Gothes Hunnes and Wandalles euen from the time off this Pope Leo vntell the Empire off Iustinian vnder whom this Liberatus liued no maruaill I saie if all that time the superiorite of Constantinople where the Emperour of the East for the most parte continued was by the Emperour maintained and boren out after a sorte contrary to the pleasure of the See Apostolike Which herein defended only the Councel of Nice as the Popes legates in Chalcedon openly protested where the next prerogatiue to the Pope of Rome was graunted to the patriarche of Alexandria and chalenged nothinge to the prerogatiue of his owne See which notwithstanding the seconde place geuen to Constantinople remained allwaies the Chiefe and head See For it was pronoūced in the Councel of Chalcedon when the prerogatiue of Constantinople was graunted Omnem quidem primatum honorem precipuum scundum Canones antiquae Romae deo Amantissimo Archiepiscopo conseruari That all primacy and the Chiefe honour was reserued to the welbeloued of God the Archebishop of Olde Rome according to the Canons This therefore was a matter boren out by the Emperour not allowed by ecclesiasticall authorite This