Selected quad for the lemma: authority_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
authority_n apostle_n church_n peter_n 5,721 5 7.6949 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02637 A detection of sundrie foule errours, lies, sclaunders, corruptions, and other false dealinges, touching doctrine, and other matters vttered and practized by M.Iewel, in a booke lately by him set foorth entituled, a defence of the apologie. &c. By Thomas Harding doctor of diuinitie. Harding, Thomas, 1516-1572. 1568 (1568) STC 12763; ESTC S112480 542,777 903

There are 21 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

me vtique tu scis Domine quia amo te Dicit ei Iesus pasce agnos meos Bene conscius sui non ad tempus assumptum sed iam dudum Deo cognitum Petrus testificatur affectum Quis est enim alius qui de se hoc facilè profiteri possit Et ideo quia solus profitetur ex omnibus omnibus antefertur Our Lorde asked that question of Peter whether he loued him not to learne but to teache him whom being to be lifted vp into heauen he leaft vnto vs The Pope is leaft to vs as the Vicare of Christes loue tovvard vs. as the Vicare of his loue that is to saie in plainer termes such a one as should be in steede of Christe in those thinges that for his tender loue towardes vs he would vs to haue For euen so thou hast in the Ghospel Simon the sonne of Iohn louest me Yea verely thou knowest Lorde that I loue thee Iesus saieth vnto him Feede my lambes Peter here knowing right wel the secretes of his owne conscience professeth that his good affection whiche he bare to Christe was not nowe entred into him for the present time but that God knew it long before For who is the man elles that may soone professe this much of him selfe And therefore in asmuch as he onely of al professeth it he is preferred before al. Lo M. Iewel by this you maie see I spake not of this matter altogether of myne owne head and without farther autoritie S. Ambrose saith in effect so much as I said That Christ for so much as he should ascende into heauen and withdrawe his visible presence from vs lea●● behinde him for our behoofe S. Peter as Vicare of his loue Nowe of this I may conclude for so muche as Christe who died for our loue and redemed vs with his bloude ceasseth not to loue vs that he leafte not onely Peter to be the Vicare of his loue for his owne life only but also Peters Successours for euer that is to saie the Popes for other Peters Successours we knowe not Arnobius likewise vnderstādeth this supreme charge and auctoritie to be geuen vnto Peter and therefore consequently vnto Peters Successours applying the same texte of Scripture to that purpose These be his wordes Arnobius in Psalm 138. Iohan. 10. Iohan. 21. Nullus Apostolorum nomen Pastoris accepit Solus enim Dominus Iesus Christus dicebat ego sum Pastor b●nus iterum me inquit sequunturoues meae Hoc ergo nomen sanctum ipsius nominis potestatem post resurrectionem suam Petropoenitenti concessit ter negatus negatori suo hanc quam solus habuit tribuit potestatem None of the Apostles hath receiued the name of Pastor or shepeheard For our Lorde Iesus Christe alone said I am a good Shepeheard And againe my shepe saith he folow me So then this holy name and the power of the name our Lorde after his resurrection gaue to Peter being repentant and being thrise denied he gaue the auctoritie whiche he had alone vnto his denier Peter by the three fold cōmaundement of feeding muste feede al sortes of the Flock the lābes the yoūg litle Sheepe and the great Sheepe S. Ambrose according to the worde of cōmission spokē to Peter thrise repeted feede feede feede noteth three degrees of authoritie to be exercised in feeding Iam non agnos vt primò quodam lacte vescendos nec oniculas vt secundò sed oues pascere iubetur perfectiores vt perfectior gubernaret Now that is to say when Christe said at the thirde time Feede Peter is not commaunded to feede lambes that are to be fed with a certaine milke as at the first time nor is he commaunded to feede the litle sheepe as at the second time but the Sheepe he is commaunded to feede that the perfiter should gouerne them that are of the perfiter sorte That learned Father S. Leo saith Leo epist ad Episcopos per prouinciā Viennen constitut Cùm Petro prae caeteris soluendi ligandisit tradita potestas pascendarum tamen ouium cura specialius mandata est Whereas the power to loose and binde was deliuered vnto Peter aboue the reste yet the charge of feeding the Shepe is committed to him more specially The same S. Leo saith of Peter in an other place Non solùm Romanae sedis sed omnium Episcoporum nouerunt esse primatem As for Peter they knowe him not onely to be chiefe ruler of the See of Rome but also the Primate of al Bishops Peter primate of al Bisshoppes Serm. 2. in Aniuers Assumpt What shal I allege S. Gregorie whose woordes be most manifest He acknowlegeth S. Peter and therefore euery Bishop of Rome his Successour to haue the charge of the whole Churche by cōmission of Christ alleging to that purpose the wordes for alleging of whiche you blame me as though I did it of mine owne selfe without farther authoritie Thus he saith Epist 32. Cunctis Euangelium scientibus liquet c. It is euident to al that knowe the Gospel that the cure and charge of the whole Church hath ben committed by the word of our Lorde to the holy Apostle Peter prince of al the Apostles For to him it is said Peter Ioan. 22. Luc. 22. louest thou me feede my shepe to him it is said Beholde Sathan hath desired to sifte you as it were wheate and I haue praied for thee Peter that thy faith faile not Math. 16. And thou being once conuerted strengthen thy brethren To him it is said Thou 〈◊〉 Peter and vpon this rocke I wil builde my Churche and the gates of Hel shal not preuaile against it And vnto thee I wil geue the keies of the kingdome of Heauen And whatsoeuer thou bindest vpon earth shal be bound also in heauen and what so euer thou lowsest on earthe shal be lowsed also in heauen Beholde he receiueth the keies of the heauenly kingdome the power of binding and lowsing is geuen to him the charge of the whole Churche and principallitie is committed to him And here I wil adde that foloweth in S. Gregorie tamen vniuersalis Apostolus non vocatur and yet he is not called the vniuersal Apostle least M. Iewel finde great faulte with me Replie 225. as he doth in his Replie for leauing it out and least once againe he feine that I haue the Chinecoughe and that I set S. Gregorie to schoole Gregor lib. 6. epistol 37. and keepe him in awe and suffer him not to tel more then I wil geue him leaue and many suche gaie good morowes that needed not at al. The same S. Gregorie writeth in much like sorte to Eulogius Bisshop of Alexandria Leauing al other Fathers that might here to this purpose be alleged Bernardus lib. 2. de Consideratione for breuities sake I wil ende with S. Bernarde who writeth thus to Eugenius Other pastours haue their flockes assigned vnto them eche man one
morbum in ipso capite componit Ecclesiae in ipso vertice componit membrorum omnium sanitatem in Petroscilicet illo qui dixerat etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo He cureth the sickenes of the whole body in Peter the very head it selfe of the Churche and in the very crowne of the head it selfe he setteth in order the health of al the members I meane in the selfe same Peter that had said Although I were driuen to die with thee Mat. 26. I wil neuer denie thee Iewel And the very Ordinarie Glose geueth these vvordes to S. Paule Non didici ab aliis tanquam à maioribus sed contuli cum illis Gloss Galat 2. tanquam cum amicis paribus I learned not of Peter and others as of my betters but I had conference with them as with my Equalles and frendes Harding Difference betwen learning and conferring together Had M. Iewel learnedly considered the difference The 24. Chapt. that is bewixt learning and conferring he would neuer for very shame haue alleged th●s place of the Ordinarie Glose In learning the teacher is of greater dignitie In conferring what soeuer the personnes otherwise are either of one dignitie or of diuers as touching the act of conference they make them selues equal as doth the King with his Counsel when they laie their heades together to boult out one mater Yet no man maie thereof reason that there is no difference of state betwixte the King and them of his Counsel or that euery of the Counsel is of equal state one with an other What neede S. Paule had of S. Peter to haue matters decided by his authoritie Act● 15. it appeareth in the Actes of the Apostles when he with Barnabas and others were sent from Antioche to Hierusalem to know whether the Gentiles were bounde to be circumcised But M. Iewels happe is alwaies to fal vpon places that bringe him smal worship or aduantage of his cause The Apologie Part. 2. Cap 3. Diui. 4. pag. 107. It vvas said indifferently to them al feede ye c. Confutation Wee denie that it was said indifferently to them al Feede ye Iohan. 21. yea or that it was said at al Feede ye To Peter and none elles was it said Feede my lambes Feede my sheepe .. Which worde of Feeding so singularly spoken to Peter in the presence of the other Apostles proueth that it was not indifferently said to al Feede ye Iewel Pag. 107. It forceth not greatly vvhat M. Hardinge denie or graunte hauing neither reason nor autoritie but onely his ovvne But if povver vvere not geuen indifferently to al the Apostles tel vs then vvherein is the ●ddes VVhat had Peter more VVhat had the others lesse Or vvhat olde Doctour or learned Father euer savv this difference Harding M. Iewel is tolde where he maie finde his demaundes answered and are also here answered in parte Though we tel you this The 25. Chapt. and proue it neuer so plainely yet stil wil you wrangle The Fathers haue infinite places for Peters preeminence aboue the rest as I haue partely here but more largely in my Answer Ansvver to your Chalenge shewed Article 4. Yea the selfe same places of the Fathers that you allege to proue the contrarie apparently within few lines after doo vtterly and in plaine wordes so refute you as your selfe knowe that for very shame you durst not to allege any whole place of certaine the olde Fathers but Iewishly lefte them circumcised as I haue shewed before in sundry allegations of S. Hierome of S. Chrysostome of S. Augustine and of others wherby the Reader hath a viewe and maie conceiue what you haue done in the reste And yet suche is your impudencie as though you walked inuisible and none were hable to detecte your false dealing you cal importunately vpon vs to shewe the oddes and to tel you what authoritie Peter had more then the reste And to declare what olde Father euer sawe any suche difference If it maie please you to reade the fourth Article of my Answere to your Chalenge M.D. Saunders booke entitled the Rocke of the Churche and M. Stapletons Returne of your Vntruthes vpon you in iustificatiō of Vntruthes which you impute vnto mee there maie you haue moe olde Fathers then ye haue yet or euer shal be hable to make reasonable answer vnto A most plain and euident testimonie of the Popes Primacie ouer al the vvorlde Chrysost homil 1. de poenitētia In the meane time tel vs what S. Chrysostome meant when he said thus in his first homilie de poenitentia Ecclesiae primatum gubernationemque Petro per vniuersum mundum Christus tradidit Christ hath deliuered vnto Peter the primacie and gouernment of the Churche through the whole worlde When ye can shewe vs suche a plaine testimonie out of any Father that S. Peter had not the primacie and supreme gouernment deliuered vnto him by Christ you shal seeme to saie somewhat Iewel Pag. 107. 108. Christe saide equally vnto them al. Receiue the holy Ghoste whose sinnes ye forgeue they are forgeuen Goe into the whole worlde Preache the Gospel to euery creature These vvordes perceiue equally vnto al. Peter had no more the holy Ghoste no more povver to forgeeue sinnes no more commission to go into the vvhole vvorlde no more authoritie to preache the Gospel then others had Harding Why are you so copious in bye maters wherein I neuer striued with you and so barrein in the principal mater that lieth in controuersie betwixte vs Equal power was graunted to the Apostles to gather the Church this was neuer denied you But their power was not equal to rule the Church after that it was gathered from euery coaste of the worlde The which point you disproue not Iewel Pag. 108. M. Harding saithe To the Reste of the Apostles it vvas not said at al Iohan. 21. Feede ye To Peter and to none els vvas it said Feede my Lambes Feede my sheepe Yet Christe him selfe saithe Quod vni dico omnibus dico Marc. 13. That I saie to one I saie to al. Harding M. Iewel fouly falsifieth the worde of Christ him selfe What M. Iewel wil ye neuer leaue your falsifying The 26. Chapt. And are ye not a fraide to corrupte the holy Worde of the Sonne of God him selfe Is our cause so good and substantial that ye can make no shewe of truthe a-against it but by foule corruption of the Scripture Where is this written Be ye not a fraide for your aduantage to deceiue the worlde with Scripture of your owne making And were it true that S. Marke had so written how can you wreste it to your purpose Thus it is good Reader Our Sauiour gaue a general warning not onely to the Apostles but to al menne beleeuing in him to be watcheful against our Lordes comming which shal be suddeinely at suche time as they know not and therefore said Vigilate
to conclude with S. Augustine thus he saith speaking of S. Peter Quis nescit illum Apostolatus principatum August de Baptis cōtra Donatist lib. 2. cap. 1. cuilibet Episcopatui praeferendum Who knoweth not that that Princehood of the Apostleship is to be preferred before euery Bishops state Where is this great blasphemie becomme that M. Iewel so horribly layth to our charge What wil he accuse al these holy and learned Fathers of Blasphemie I hope though he spare not vs yet he wil be good Maister vnto S. Bernard S. Gregorie S. Augustine S. Chrysostome and to Eusebius As for S. Leo who is plainest of al I dare not here to name least I should seeme to reuerse M. Iewels high iudgemēt whom he hath so late here before by his solēne sentence cōdemned Yet it maie please him to be aduertised by vs that Titles which appertaine to God him selfe when they are in their dewe order and degree geuen vnto menne Exod. 7. Psal 81. conteine no blasphemie Moyses is called in Scripture the God of Pharao And rulers in the Psalmes are called also by the name of Goddes Iewel As for the other authoritie of S. Cyprian M. Harding saith vvee vnderstood it not and therefore he vvilleth vs to looke better vpon our bookes The Councel is good c. Harding The origen of vnitie beginneth of one who is Peter by S. Cyprian The popes preeminence proued by S. Basil The .35 Chapt. The fruiteles paine you tooke in laying forth so many places of S. Cyprian together and al to the ende menne should conceiue you vnderstode your booke doth geue vs sufficient witnesse that either of malice you wil not or of ignorance you can not declare to what ende al those places doo perteine If you had ioined to these places of S. Cyprian whiche you allege but one place of the same S. Cyprian which you durst not talke of least al your confuse heape should stande you in no steede the case had ben so plaine that the shame would haue benne yours S. Cyprians whole purpose is to shew Christian menne not by long talke of argumentes but by the marking of two thinges that is to saie the Churches receiued Doctrine and the Head of the Churche how to staie them selues in the right faith and vnitie when so euer Schismes and Heresies shal happen to rise For this purpose he speaketh of the Churche and of the vnitie of the Church whiche vnitie among diuers other thinges doth principally stand in the hauing of one Bishop to be Head ouer al. Although saith S. Cyprian Christe geue equal power after his resurrection to al the Apostles and saie Cyprianus de Simplic Praelatorum as my Father hath sent me euen so doo I sende you receiue ye the holy Ghost if ye shal remitte any mannes sinnes they shal be remitted vnto him if ye shal retaine any mannes sinnes they shal be reteined yet to the ende he would make Vnitie manifest he ordeined by his authoritie the beginning or origine of the same vnitie to beginne from one to witte from Peter The reste of the Apostles were the same that Peter was endewed with like felowship both of honour and of power but the beginning riseth forth from vnitie to witte frō Peter that the Churche may be shewed to be one Hitherto S. Cyprian This place of S. Cyprian doth sufficiently proue not only that Christe beganne his Church from Peter but also why he would there should be only one from whom he might beginne his Churche and not those many of whom M. Iewel dreameth bicause saith he he would haue his Churche shewed one The plaine meaning whereof can be none other but that the Vnitie of the Churche can by no other waie so conueniently stand as by the hauing of one visible Bishop head ouer al. As the multitude of Priestes Hieron ad Euagrium of whom S. Hierome speaketh in his Epistle to Euagrius was driuen to choose one to be Bishop emong them in Alexandria that was S. Markes see to auoide Schismes that would haue rent and torne the Churche asundre and to keepe Vnitie euen so S. Cyprian sawe that emong the multitude of Bishoppes the case being like to auoide Schismes and to keepe vnitie Hiero. aduersus louinianum lib. 1. it was necessarie one Bishop to be placed head ouer al. The which thing S. Hierome saith Christ did when he ordeined Peter Head of the Apostles to take awaie occasion of Schisme As touching the place of S. Basil alleged for the gouernement by a multitude of Pastours if M. Iewel meane Basil ad Neocaesarienses that S. Basil thought the multitude of Pastours should rule without hauing of one Head he is farre deceiued and yet that must he meane otherwise that place maketh nothing for him But that vntrue meaning of his needeth no other wise to be controlled then by S. Basil him selfe writing thus to S. Athanasius Basiliusin epistol ad Athanasium pag. 549. In Graeco codic Frobe● Visum est vtile scribere ad Episcopum Romanum vt consideret res nostras iudicij sui decretum interponat vt quoniam de communi Conciliari Decreto aliquos inde huc emandari difficile est ipse sua authoritate negotium componat c. It hath seemed good vnto vs to write vnto the Bishop of Rome that he wil consider of our cases or * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 visite vs for so the Greke maie be translated and to determine the matter by his sentēce that for as much as it is hard for any to be sent hither from thence by authoritie of a common and Synodical Decree 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 he take the matter into his owne hande and by his authoritie strike the stroke Why should S. Basil being a Greeke of the East Churche thinke it conuenient to write to the Bishop of Rome being in the Weast to consider of or to visite them of the East for so to the Greeke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifieth their state and to sende foorth a Decree of his iudgement and to geue sentence onlesse he agnised the prerogatiue of the Bishop of Rome whiche your felowes denie Verely by this place it appeareth euidently of what iudgemēt S. Basil was touching the Bishop of Rome his Supreme Authoritie in rule The more ye stirre this matter the more it turneth stil to your owne shame Iewel Pag. 115. The vvhole body of Christendome vvas diuided into foure Patriarkeshippes vvhereof the first vvas Rome Harding Search out M. Iewel The .36 Chapt. by whome was the whole Body of Christendome diuided into foure Patriarkshippes whereof the first and chiefe was Rome and why Rome was the first and not rather the second or third thereby shal you perceiue how your selfe vnwares are taken in your owne snare In Praefat. Nicen. Concil In the Preface of the Nicene Councel we read that the Churche of Rome was preferred before al other not
Defenders require vs to follow the example of S. Irenaeus in that he as they saie appealed oftentimes to the oldest Churches whiche had benne nearest to Christes time and whiche it was hard to beleeue that they had erred thus I saie Confut. ●●4 a. Ye would seeme to be faine that we folowed the aduise of S. Irenaeus We are content with al our hartes And with Irenaeus we appeale to that Tradition Irenaeus lib 3. ca. 8. which is from the Apostles which as he saith is kepte in the Churches by Priestes that succeded them With Irenaeus leauing other Churches whose succession of Bishopes it were a long worke to reherse we require to haue recourse for trial of our Faith to the tradition of doctrine of the Romaine Churche which he termeth greatest oldest Idem lib. 3. cap. 3. best knowen to al founded and set vp by the twoo most glorious Apostles Peter and Paule We appeale to the Faith of that Churche taught abrode in the worlde and by successions of Bishoppes brought downe vnto vs. For to this Churche saith Irenaeus must al the Church of Christe repaire where so euer it be for that it is the chiefe of al and for that the tradition of the true doctrine whiche the Apostles lefte behind them is there faithfully kepte Wherfore if ye would after the counsel of Irenaeus resorte to Rome for decision of the controuersies that be betwixte you and vs and would them to be tried by that sense of doctrine whiche hath continued by Successions of Bishoppes euen from Peter to Pius the fourth now Pope and would stand to the auctoritie of that See Apostolike al strife were ended we should be at accorde But we haue litle hope that ye wil folowe this godly counsel of S. Irenaeus that blessed Martyr whose bodie your brethren the Huguenotes of Fraunce villanously burned at Lions Anno Domini 1562. after it had rested there thirteen hundred yeres and more In al these wordes as thou seest reader I say not as M. Iewel beareth her Maiestie in hande I doo that we must learne to know the wil of God only at the Popes hande But I declare whether we may most safely resorte for decision of the controuersies that be betwixte vs and the Protestantes Whereunto M. Iewel hath not yet answered ne neuer shal be hable to answere though in the Defence he haue shuffled together a great heape of allegations nothing perteining to the present purpose as his custome is to doo and a great parte of my confutation there he hath cut of M. Iewel cutteth and mangleth the Confutation in infinite places leauing out wordes of greatest vveight and therby hath fowly mangled the same as for his aduantage he hath done in infinite places leauing out the matters whereunto he had not what reasonably to answere See the place Reader Defence pag. 701. and thou shalt finde my worde true Item there Iewel That in the Popes onely holinesse standeth the vnitie and safetie of the Churche Confut. 204. b. Harding If I had so said in a right sense it might wel be allowed Howbeit thus I said Confut. 204. b. As Christe gaue vnto S. Peter and his Successours for the benefite of his Churche a supreme auctoritie and power so for the same Churches sake for whose loue he deliuered him selfe to death by petition made to his Father he obteined for him and his Successours Ioan. 14. Luc. 22. the Priuiledge of this Supreme and most excellent Grace that their Faith should neuer faile In consideration of whiche singular priuiledge obteined by Christe and graunted to the See Apostolike and to none other S. Gregorie rebuketh Iohn the Bishop of Constantinople so much as one that presumptuously vsurped that new name of vniuersal Bishop against the Statutes of the Gospel and against the decrees of the Canons To cōclude if either S. Gregorie or any other mā should saie that the Churche dependeth vpon one man he might seeme to saie truthe meaning rightly and that not alone nor without good authoritie For such a saying we finde vttered by S. Hierome Hieron Contra Luciferian The saftie of the Churche saith he dependeth vpon the dignitie of the highest priest who if he haue not auctoritie peerlesse and aboue al other there wil be so many schismes in the Churche as there be priestes Which peerlesse auctoritie aboue al other as S. Hierome in that place doth attribute vnto the Bishop of euery Dioces directly so consequently to Peters successour to whom it was said Feed my shepe Iohan. 21. For by what reason in ech Dioces it behoueth one priest to be highest ouer other Priestes by the same and in like proportiō no lesse it behoueth that in the whole Church one Bishop be highest ouer other Bishoppes I meane for auoiding of schismes This reason is not ne can not of M. Iewel be auoided Of other thinges impertinent he bringeth vs great stoare out of other men in the Defence Defence pag. 452. but to this very reason wherein standeth the pointe touching the maintenance and preseruation of vnitie he saith nothing Item there Iewel That vvho so euer is diuided from the Pope must be iudged an Heretique and that vvithout the obedience of him there is no hope of Saluation Confut. 306. b. Harding Who so euer is diuided not onely from the Pope but also from any other Catholique Bishoppe in faith ought to be iudged an Heretique As touching obedience Iohan. 21. whereas by Christe he is commaunded to Feede his Lambes and his sheepe and thereby hath commission to gouerne them how can he be saued from the rauening woolues who through disobedience refuseth to come into that Folde and to be fedde and guided of that high Pastor I confesse that in certaine cases besides faith a man may disobey the Pope and yet not be remoued from all hope of saluation My wordes for whiche you make so muche a doo are these vttered vpon occasion of your Apologie Confut. fol. 306. b. Ye put vs in minde to consider how that your selues are those priuate hil Aulters and darke groues For ye be they that stoppe the people from the commō Temple of Christendom the Catholique Church out of which is no saluation the head whereof sitteth in Peters Chaire at Rome Item there Iewel And yet as though it vvere not sufficient for him so vainely to sooth a man in open errours he telleth vs also sadly and in good earnest that the same Bishop is not onely a Bishop but also a kinge Confut. fol. 80. a. 305. b. Harding Neither haue I in any place soothed the Pope in open Errours but haue graunted that certaine Popes had their Errours either before they were called to that roume or also afterwarde holding them priuately and as priuate Doctours That the Pope erreth how is it denied But that by any publique decree geuen out to be holden and obserued of the Churche they euer mainteined or gaue assent or
the outward gouernment the being of a Head is common to Christe with others For in this respecte certaine others maie be called Headdes of the Church as in Amos the prophete the great states be called the Heades of the people So the Scripture speaketh of King Saul When thou were a litle one in thine owne eyes thou wast made Head emong the tribes of Israel So Dauid saith of him selfe he hath made me Head of Nations Amos. 6. 1. Reg. 15. Psal 17. Headship in respect of gouernement diuers in Christ and in menne * Left out by M. Ievvel In this sense the name of Head is attributed to princes and gouernours And yet not altogether so as to Christ First forasmuche as Christe is Head of al those that perteine to the Churche according to euery place euery time and euery state But menne are called Heades in regard of certaine special places as Bishoppes be called heades of their Churches Or in respect of a determinat time as the Pope is Head of the whole Church during the time of that calling And according to a determinate state euen so as menne be in the state of this mortal life for further stretcheth not this humanie Headship Againe the name of Head is attributed to Christe an other waie bicause Christe is Head of the Churche by his owne power and authoritie * Menne be called Headdes in asmuch as they be in steed of Christe and vnder Christe after whiche meaning S. Paule saith to the Corinthians 2. Cor. 2. For if I forgaue any thing to whom I forgaue it for your sakes forgaue I it in persona Christi in the person of Christe and in an other place we are Ambassadours in the steede of Christe 2. Cor. 5. euen as though God did exhorte you through vs. To conclude in fewe according to inward influence of grace into euery faithful member Christe onely is Head of the Churche according to outward gouerning the Pope vnder Christe and in steede of Christe is Head of the same These be my wordes there M. Iewel To whiche bicause you had nothing to saie you answer by your accustomed arte of mangling hewing awaie what liked you not by falsifying them and by putting in your owne selfe wordes in place of myne that teache the truthe And at length you fal to skoffing at my Logique making fonde and peeuish Argumentes of your owne forging bearing the simple reader in hande they are mine whiche God knoweth I neuer made nor no wise man elles For they are suche as of al that peruse your writinges you maie be knowen by them as a Begger is by his patched cloke or rather as a Vise is knowen by his Babul The greatest thing you saie is that al is myne owne tale that I tel and that I bring in no Scripture nor Doctour To this I answere Were it true that you saie as my Booke it selfe prooueth it false yet in this case my Yea hytherto is as good as your Nay and better too bicause it standeth with the vniforme Doctrine of the Churche Be it I allege no Authoritie of Scripture or Doctour to prooue the Pope Head bicause I am not yet comme to the place where I minde to prooue it Yet my case standeth as good as youres that bring neither Scripture nor Doctour to the contrarie If it had pleased you ye might haue founde bothe Doctours and Scriptures more The Rock of the Churche then you would gladly heare of in M. D. Sanders booke entitled the Rocke of the Church written for that behalfe and in M. Sapletons Returne written against your so many grosse Vntruthes and errours The Returne of Vntruths You crake muche of your great skil in Logique in comparison of other mennes ignorance searche out I praie you emong your rules of Logique whether Distinctio multiplicis in quaestione positi the Distinction of a worde that hath diuers significations placed in a controuersie ought not to goe before the disputation of the controuersie If it ought then haue I done rightly and orderly in that I made a Distinction of the terme Head before I entred to proue the Pope to be Head and you ignorantly and disorderly in calling vppon me to doo two thinges together against al good order of nature reason and learning or to doo the later before I had ended the former Testimonies auouching the Pope to be head of the Churche Peter the chiefe mēber of the Churche Gregor li. 4. epis 38. Now bicause you be so hasty to haue some Doctour to proue that the Pope is Head somewhat to satisfie your hasty humour the Authoritie of S. Gregorie afterwarde alleged by your selfe maie suffice any wise man who calleth S. Peter the chiefe member of the Church which the Pope succeding in that right of Peter is al one with that we saie the Pope is Head in gouernment vnder Christe What difference I praie you can your wisedome put betwixte the chiefe member and a Head vnder an other or in the steede of an other Chrysost in Matth. homil 55. It is your happe alwaie to allege Doctours to your owne Confusion S. Chrysostome also witnesseth that Peter was such a Head saying of him Ecclesia Pastor Caput Piscator homo The fisherman by whom he meaneth Peter is the shepehearde and head of the Churche Againe he saith in an other place Quod si quis percontaretur Chrysost in Ioan. Hom. 87. quo modo Iacobus Sedem Hierosolymis acceperit responderem hunc totius orbis magistrum praeposuisse In case any man would demaunde of me this question how Iames came to haue the See at Ierusalem I would answere him that this Peter the Maister of the whole worlde made him Bishop there Lo Peter Maister of the vvhole vvorlde he calleth Peter the Maister of the whole worlde by whiche worde what elles signifieth he but that he was the Head touching spiritual gouernment of the whole worlde He saith furthermore and that most plainely in an other place Ieremiam Genti vni pater Chrysost Hom. 55. in Matth. hunc autem vniuerso terrarum orbi praeposuit God the Father made Ieremie the Head and Gouernour ouer one nation onely that was the nation of the Iewes but as for this man Peter made hed of the vvhole vvorlde by Christ to wit Peter Christe made him Head and Gouernour ouer the whole worlde Are you contented now Verely I haue folowed your minde willingly And if ye require mo the like testimonies of me I remitte you to the Answer Ansvver I made vnto your Chalenge Art 4. fol. 9. b. c. where you shal finde that maie satisfie any learned man touching this pointe Neither are you hable to auoide the plaine force of those testimonies for al the great a doo you haue made in your huge Replie Iewel Pag. 94. Ye saie S. Paule saith If I forgaue any thing for your sakes 2. Cor. 2. I forgaue it in the personne
Father euer thus scanned the vvordes of the popes commission Or vvhy doth M. Harding auouche so great a matter of him selfe onely vvithout farther Authoritite c. Harding Feede my Sheepe are wordes of Peters commission to gouerne the Churche and the same is proued by the Fathers You tel my tale in suche wise The .17 Chapt. as you maie best make the matter seeme weake and sclender First I thinke good here to set before the reader who is now made iudge of this controuersie myne owne wordes as I vttered them my selfe Then I shal the better frame my Answer to that you obiecte Thus I saie Where these Defenders ●onf●t fol. 46. a. as others the Aduersaries of this vnitie saie that Christe is this one shepheard this one Head who is so Christe is the principal Head and of him selfe the Pope is the Ministerial Head and vnder Christ ād for Christ Math. 28. 1. Pet. 2. A man is necessarie to doo Christes steede of outward gouernment in in the Churche The necessitie and institution of the Head of the Churche Genes 32. Num. 12. we denie not Shepeheard of his flock● Head of his body Bridegrome of his spouse Prince of hi● kingdome as it is before declared yet saie they therein nothing to the disproufe of the catholique doctrine touching vnitie of the Head which is in steed and ministerie of Christ For whereas the Father hath geuen to Christ al power in heauē and earth so as he only is the King Head ruler Iudge of al the Pastour and Bishop of our soules and therefore they whiche we acknowledge to be Kinges Headdes Rulers iudges Pastours and Bishoppes in earth be his Vicares Lieuetenantes Vicegerentes and Ministers al this power by what name so euer it be called being suche as is exercised and administred by his worde neede it is that for asmuche as Christe now dwelleth not with vs in visible presence his Churche haue one man to doo his steede of outwarde ruling in earth by his worde to administer al that is behooful and to performe the duetie of the head in respecte of the bodie Now that Christe is not conuersant with vs visibly as he was with his Disciples before his passion and preacheth no more vnto vs with his owne mouth sensibly to atteine the vnderstanding of his wil we maie not looke to haue God appeare vnto vs as he did vnto the Fathers of the olde Testament to speake to vs as he did to Moyses face to face mouth to mouth as the Scripture saith to sende vs his Angel as he did to the Virgine Marie to instruct vs with visions from Heauen Luc. 1. Act● 10. 2. Cor. 12. as he instructed Peter to take vs vp into the thirde heauen as he tooke Paule there to heare the secretes of his wil but it behoueth vs to be content for the working of that whiche remaineth to be done touching our Saluation with suche order as hath pleased him For it is manifest that Christe perfiteth al the Sacramentes of the Churche He it is that baptizeth he it is that forgeueth sinnes he is the true priest that hath offered him selfe on the Crosse and by whose power his body is daily consecrated and offered on the Aulter Yet bicause he would not remaine in visible presence with al beleeuers he chose menne to be his Ministers by whom the forsaid thinges should be done and ministred to them By like reason forasmuch as he would take frō the Churche his corporal and visible presence it behoued some one man to be put in Commissiō for bearing the charge and taking care of the Churche in lieu and steede of him selfe For this purpose before his Ascensiō he said to Peter whose loue he had tried and found to be most feruent aboue al others feede my shepe and before his Passion Thou being againe cōuerted strengthen thy brethren Iohan. 2● Luc. 22. Math. 16. And to him specially he said by promise To thee wil I geue the keies of the kingdome of heauen thereby to shewe that the power of the keies should be deriued to others by him for the better keping of the vnitie of the Churche Now let it be iudged with what substantial learning you haue cōfuted this doctrine If it had not ben sounde and such as clearely openeth what we meane The former vvordes of my Confutation lefte out of M. Ievvelle● Defence when we cal the Pope the chiefe Pastour and supreme Gouernour of Christes Flocke doubtelesse you would not haue leafte it out of your booke For you making a shewe as though you had printed my whole booke againe and so confuted it take onely that pleaseth you and leaue out what seemeth to hard for you to answere mangling disordering and confounding my whole treatie to thin●●●● it may beare the lesse face of learning and of good prouf● of the thinges I intreate of which is a foule practise n●uer vsed by any lerned man hitherto And yet you would men to beleeue you deale truly and plainely in laying foorth my Confutation Yet here hauing nothing to saie elles least you should seeme to geue ouer you demaund of me what auncient Father euer thus skanned the woordes of the Popes Commission or why I haue auouched so great a matter of my selfe without farther authoritie Thus when I bring Fathers you cal for Scripture when I allege Scripture M. Iewels vvaie to continue vvrangling Iohan. 21 you aske what auncient Father euer vnderstode it so or why I dare so handle the Scripture so ye wil be sure not to lacke mater of wrangling what so euer I saie Yet thus I answer It is no hard peece of worke to proue by sufficient authoritie that these wordes Pasce oues meas feede my sheepe spoken to Peter and in him to his successours In Math. Homil. 55 in Iohan Homil 87. Grego lib. 4. epi. 32. Pascere gaue Peter and his successours Authoritie g●neral to gouerne the whole Churche S. Chysostome treating vpon these wordes saith as it is before alleged that the charge to rule the whole worlde was geuen to Peter and cōsequently to his successours S. Gregorie saith the same as is before rehersed Pascere is not a word that signifieth to feede only as you know but also to rule and gouerne and therefore Homere calleth King Agamemnon 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Pastor that is to say the ruler of the people And that it may appeare that I auouche not this matter and applie the place of S. Iohns Gospel to it of my selfe onely without farder Authoritie as you say it may please you to heare S. Ambrose teaching the same and in manner with the same woordes that I vsed writing vpon the .24 Chapter of S. Luke thus he saieth Ambro in cap. 24. Lucae Iohan. 21. Dominus interrogabat non vt disceret sed vt doceret quem eleuandus in coelum amoris sui nobis velut Vicarium relinquebat Sic enim habes Simon Ioannis diligis
Al are committed to thee the one whole flocke to one Neither art thou onely the Pastour of al the sheepe but also the onely Pastour of al the Pastours Demaundest thou of me howe I prooue it Forsooth out of the woorde of God Ioan. 21. For I praie you to whom I wil not saie of the Bisshoppes but also of the Apostles were al the sheepe so absolutely and indeterminately committed If thou loue me Peter feede my sheepe whiche sheepe The people of this or of that citie of this or of that countrie or kingdome My sheepe quod he Who now doth not euidently see that Christe did not appointe him certaine but assigned him al Where no distinction is made there nothing is excepted Thus you see how litle cause you had to saie why doth M. Harding auouche so great a matter of him selfe onely without farther authoritie Iewel Pag. 103. And if this so large Commission be to Feede and feede so many vvhy then doth the Pope feede so litle Harding The Pope feedeth and why Christe appointed him to be his Vicare The stubbornesse of Heretiques is a lette The .18 Chapt. that his diligent feeding can not take place in many Howe manie Articles of the Christian Doctrine had the peruersitie of Heretiques wrapped vp in a Confusion and brought in doubte that fewe menne knewe howe to vnfolde them The Popes diligent feeding hath so by General Councelles through his authoritie and care assembled vnfolded and disclosed all the false craftes and sleightes of Heretiques that nowe euery man that wil maie haue in a readinesse by perusing the Canons of the Councelles what Doctrine is true and holesome what is false and heretical Of late yeares he emploied his diligence in calling all The Pope feedeth but some refuse his good foode and feede of Poison the Protestantes vnto the Councel of Trent he gaue them safe Conductes to come and departe without danger of their personnes and there during the time of their abode to propone argue and dispute of the pointes in cōtrouersie with al freedome VVhy the Ministers of England vvēt not to the General Councel at Trent most liberal and free Safe cōductes being graunted them But ye of England knowing your owne weaknesse and that ye were not so wel hable to prooue your doctrine in learned Assemblies as ye were with boasting Chalenges and bolde talkes to prate it out of pulpites emong the ignorant at home least with shame ye should there haue ben put to silence and prooued vnlearned wylily absented your selues Notwithstanding libertie was geuen you to come and saie for your Gospel what ye could and as it appeareth in the Actes of the same to frame your safe Conducte if ye desliked the fourme set foorth in the Councel in as ample manner for your owne safegarde and benefite as ye could deuise Iewel Pag. 103. Againe vvhere learned M. Harding to reason thus Christe is ascended into heauen Ergo the Pope is head of the vvhole vvorlde Harding Nay where learned M. Iewel to fashon suche peeuish argumentes of his owne deuise and fathering them vpon his Aduersarie to scoffe at them as if they were of his Aduersaries making If this Argument be naught let him amend it that framed it If it be ridiculous the Reader may see what a ridiculous head he hath that brought it forth My reason dependeth in this sorte If it had pleased Christ to haue remained here visibly emong vs alwaies and to haue taken continual order him selfe for the external gouernment of the Churche we should not haue needed any other general head but Christe him selfe who had ben sufficient But for asmuch as Christes bodily and visible presence through his Ascension was for good purposes taken awaie from vs that we might haue better occasion to exercise faith and the holy Sacramentes it was needeful that in his steede he should leaue some one General Vicegerent In. 24. caput Luca. and Vicare of his loue as S. Ambrose termeth him that should haue ful authoritie to rule the whole Churche The partes of this reason are wel linked together both by diuinitie and also by logique As M. Iewel hath framed it it serueth for nothing but to make sporte emong Prentises I allege not Christes Ascension for the ful and sufficient cause of hauing one general Head as M. Iewel would beare menne in hande if any be so simple to beleeue him The cause vvhy Christe hath placed his Vicare here in his stede Ambros in 24. cap. Lucae but as the occasion why he should place an other in the absence of his Visible person in his steede The necessitie of the Churche that disorder and confusion be auoided and that vnitie be kepte considered together with the great loue that Christe hath to the Churche is the ful cause why Christe placed in his steede a general Vicegerent Vicarium amoris sui the vicare of his loue as S. Ambrose calleth him Iewel Ibidem But ye saie God speaketh not novv vnto vs mouth to mouth c. Harding What rule is like to be if the Scripture be made ruler and gouernour Your drifte is in this place The. 19. Chapt. to put the whole gouernment of the Church quite from the Pope whom Chrysostome as I haue tolde you before taketh to be the vniuersal Head bicause he is S. Peters Successour and to driue vs to deliuer the whole rule vnto the Scripture and that being remoued quite from any one certaine sense and leafte to mennes Phantasies to descant vpon it What vnitie and good Order wil folowe thereof they of Germanie ye of England the Lutherans the Zuinglians the Caluinistes the Osiandrines the Zuencfeldians the Anabaptistes the new Puritanes that now spring vp so freshly and other sectes wherewith the worlde swarmeth haue tolde vs already the whiche could neuer yet come to any good vnitie and common agreement Ye leaue vs also an other sorte of gouernours Apostles Ephes 4. Prophetes Euangelistes Pastours and Doctours of whom S. Paule speaketh If these be the Gouernours appointed by holy Scripture how falleth it out that ye contrary to Scripture haue geuen the supreme gouernment of your Church of England to laye Princes some being vnder their nources gouernance some being women The cas● thus standing if the Ministers agree not in doctrine hovv shal vnitie be made and the people kepte vnpoisoned If these forenamed the Apostles c. be the right gouernours how happeth it that they can doo nothing concerning Order to be taken for the Churche but by authoritie deriued from a mere laie power If these that is to saie the successours of the Apostles Prophetes c. be the right gouernours what if any of these iarre and fal at square emong them selues as it hath oftentimes ben seene either within the compasse of one Realme or in diuers Realmes and doo poison the people with sundry Heresies to whom shal we resorte to haue them called home and reduced vnto order whom haue
any others Reade the olde Fathers in suche sorte that you may vnderstande them without mistaking their right and purposed meaning then maie you cite them both to your owne honestie and to the commoditie of others The errour of one Falcidius One Falcidius a foolishe man vtterly deceiued went aboute to preferre as S. Hierome of him to Euagrius seemeth to reporte or to matche in one equalitie as S. Augustine saith the order of Deacons with the order of Priesthood For suppression of whiche errour the rather to abbase the Deacons vanitie August in Quaest veter no. Testam Quest 101 S. Hierome disputeth that in diuers places of the Scripture in certaine respectes Priestes are taken for Bishoppes and Bishoppes for Priestes so that if the Deacons be aboute the Priestes sith the Scripture doth cal Priestes by the name of Bishoppes it wil folowe that Deacons should also be aboue Bishoppes Which absurditie is so euident as no man maie graunt it Therefore for the auoiding of this absurditie whiche would followe vpon Falcidius false assertion it behoued him and suche as helde with him vtterly to reuoke that errour that Deacons are either aboue Priestes That a Priest is aboue a Deacon or equal with them A Priest maie doo al that a Bishop doth saue that he can not geue Orders A Deacon can not doo al thinges that a Bishop doth saue onely the geuing of Orders for he can not consecrate the body and bloude of Christ in the blessed Sacrament Ergo the Priest that hath more power then the Deacon must be aboue the Deacon This is S. Hieromes very drifte in that Epistle to Euagrius with the whiche meaning of S. Hieromes your authour Erasmus doth wel agree Erasmus in Antidoto post Scholiam in epist ad Euagriū where he writeth thus vpon the same Epistle Itaque quòd hic aequat humilium vrbium Episcopos cum alijs ad Diaconos est referendum qui nonnullis locis praeferebantur presbyteris quos propemodum aquat Episcopis Where as he doth here equally matche the Bisshoppes of the meaner Cities with other that are Bisshopps of great Cities it is spoken for the Deacons sake who in certaine places were preferred before the priestes whom almost he maketh Bisshoppes felowes And againe In hoc igitur aequales sunt Episcopi presbyteri quòd vbicunquesunt Diaconis sunt praeferendi Touching this pointe Bishoppes and Priestes are equal for that they are to be preferred before Deacons where so euer they be But that there is greate difference in authoritie of gouernement betwixte Bishoppes ' Priestes and Deacons S. Hierome is plaine in the laste sentence of that Epistle where he writeth thus Et vt sciamus traditiones Apostolicas sumptas de veteri Testamento quod Aaron filij eius atque Leuitae in Templo fuerunt hoc sibi Episcopi Presbyteri Diaconi vendicent in Ecclesia And that we maie knowe the Apostles Traditions were taken out of the olde Testament what Aaron and his Sonnes and the Leuites were in the Temple Bisshoppes Priestes and Deacons maie chalenge to them selfe the same in the Churche But Aaron being the high Priest and Bisshop was in auctoritie farre aboue al the rest Ergo if Priestes be named in Scripture Bisshoppes as S. Hierome reasoneth against their folie that preferred Deacons aboue Priestes There is one Bisshoppe founde out that ought to haue special rule ouer al the reste and that by a consequent of the very Scripture Whereas S. Hierome condemned the lewde disorder of the Citie of Rome not of the Churche of Rome as M. Iewel vntruly interpreteth which he saith is one with the Churche of the whole worlde keeping one rule of truth with the rest for hauing Deacons in more honour then Priestes and putteth the mater to be tried by authoritie saying that the authoritie of the vniuersal Church of the whole worlde with the which the Church of Rome is one is rather to be folowed then the corrupte manner and custome of that one Citie there is no reason why he should seeme in that place to haue vsed the word Merite Merite for Preeminence after M. Ievvelles iudgement for this worde Preeminence as M. Iewel ful vainely iangleth and can not prooue His seely argumentes stande thus The authoritie of the worlde that is to saie of the vniuersal Churche of the whole worlde and therefore of the Churche of Rome also being One Churche with the reste is greater then the authoritie of the Citie of Rome Ergo the worde Merite in the nexte sentence folowing must signifie Preeminence Againe the power of riches and the basenesse of pouertie maketh not a Bishop either higher or lower Ergo the worde Merite in the sentence before muste signifie Preeminence This is strange Logique by vse whereof euery foole maie seeme to reason wisely if it were once allowed in open schooles The vvorld is more thē the Citie expounded Whereas S. Hierome to Euagrius speaking against the euil custome of Rome where a Deacon was preferred before a Prieste saieth Si authoritas quaeritur Orbis maior est vrbe If wee seeke for Authoritie the worlde is more then the Citie he meaneth not as the circumstance of that Epistle geueth that authoritie there should signifie authoritie in gouernement as M. Iewel hath interpreted making S. Hierome to saie that in Authoritie of gouernement the whole worlde is greater then the Citie of Roome whereby he thinketh to displace the Pope and to depriue him of his authoritie in gouernement and to bestowe it confusely abroade in al the worlde whereof in deede the Confusion whiche they may beste holde and stande by might be procured The truthe is S. Hierome there is not to be vnderstanded to speake of the Churches authoritie in gouernement but of common and publique authoritie to be folowed for auoiding of that errour that made a Deacon better then a Prieste or at least equal with a Priest In Controuersies we folowe authoritie Now saith S. Hierome If we seeke for authoritie the worlde is greater then the Citie As who should saie let no man defende the errour by the authoritie of the Citie of Rome bicause there a Deacon is preferred before a Prieste for what shal we esteme the custome of one Citie the whole world holding the contrarie And the authoritie of no one Citie can be cōparable to the authoritie of the whole worlde Therefore pretending one to obiecte vnto him that the manner was at Rome for a Priest to be ordered at the testimonie of a Deacon he saieth Quid mihi profers vnius vrbis consuetudinem what bringest me foorth the custom of one Citie As who should say Neither at Rome vvas more honour geuen to Deacons then to Priestes it were not to be regarded in cōparison of the custom of the whole world Nowe that the Churche of Rome gaue not greater honour to Deacons then to Priestes by S. Hierome him selfe it seemeth to be euident for so
the Chaier of Vnitie hath placed the doctrine of Veritie And immediatly S. Augustine bringeth forth this texte of Christe whereupon we now dispute S. Chrysostom saith Chrysost in Matth. Hom. 74. Benefite graunted vnto Succession Iohannes Sarisburiensis in Polycratico de Curialiū nugis li. 6 cap. 24. Platina in Vitis Pontificum whereas Christ could not make the Scribes and Pharisees worthy of faith for their manners he doth it à sede Moysi doctrina for that they sate in the seate of Moyses and taught his doctrine So that albeit Scribes and Pharisees did sit in S. Peters chaier at Rome as M. Iewel affirmeth one Ihon of Sarisburie to saie who in deede saith it not of him selfe but in familiar talke reported vnto Adrianus quartus the Pope what was bruted abroad by the common people yet for their Chaier and Successions sake they must be obeied For in the Chaier of Vnitie God hath put the doctrine of Veritie and in that Chaier euil menne haue benne constrained to saie the Truth as I could shew at large by the example of Pope Vigilius who a thowsand yeres past before he came to be Pope promised the Emperesse to confirme the Patriarke of Constantinople being an Heretique but being once in the Chaier of Peter he chose rather through Gods grace to suffer death then that he would so defile the See Apostolike as by open bishoply facte to establish an heretike in a bishoply seate Iewel pag. 127. Annas and Caiphas touching Succession vvere as vvel Bishops as Aaron and Eleazar Harding Not fully so wel bicause perhaps they came to it by Simonie and yet bicause they were Bishops and sate in that Chaier God honoured them I wisse not for any vertue of theirs but only for theire Chaiers sake The honour which God gaue them was the gift of Prophecie as it appeareth by that which he gaue euidently to Caiphas who was the Bishop of that yere August tract in Iohan. 11. Which thing S. Iohn witnesseth in these wordes Vnus ex Pontificibus Caiphas nomine cùm esset Pontifex anni illius prophetauit quia Iesus moriturus erat pro gente One of the chief Priestes Caiphas by name whereas he was Bishop of that yere prophecied that Iesus should die for the people Vpon which place S. Chrysostom saith Chrysost In Iohan. homil 64 Vides quanta sit pontificalis potestatis virtus Cum enim pontifex esset licet indignus prophetauit nescius tamen quid diceret ostantùm Gratia non autem foelestum cor attigit Doest thou see how great the vertue of bishopply power is For whereas he was a Bishop albeit vnworthy he prophecied yet not knowing what he said And the Grace touched his mouth only but not his wicked hart And afterward againe Quid signat ▪ quum esset pontifex anni illius What meane thes● wordes whereas he was Bishoppe of that yere Among other this custom was corrupted For now the hye priesthood was not during life but made a yerely dignitie and was geuen yere by yere from the time that the chieftie was to be solde for monie Veruntamen etiam sic aderat spiritus Yet that notwithstanding the holie Ghost or gift of God was yet present Postquàm autem in Christum manus extenderunt tunc eos dereliquit abijt ad Apostolos But after they extended their handes vpon Christe then the holy Ghost forsooke them and went from them to the Apostles S. Augustine likewise writeth thus August in Iohannē tract 49. Hîc docemur etiā homines malos prophetiae spiritu futura praedicere quod tamen Euangelista diuino tribuit sacramento quia Pontifex fuit id est summus sacerdos Here we are taught that euen euil men foretel thinges to comme by the spirite of prophecie the which thing yet the Euangelist ascribeth to the diuine Sacrament bicause he was the Bisshop that is to saie the high Priest If then Caiphas being one of the vilest menne that euer was and committing the most horrible sinne that can be deuised in murdering Christ yet for his successions sake had the gift of prophecie shal we now geue eare to M. Iewels itching humour wherein he so reioyseth to recken vp the faultes of the Popes of Rome Be it some of them were proude and some coniurers The Popes teach truth not vvithstāding their euil life or neuer se great sinners besides yet so long as they sit in Peters chaier which doubtlesse hath no lesse priuilege thē Moyses chaier had we saie they haue the holy ghost to this effect that they keeping them selues in the faith of their Predecessours shal not be suffered to teach vs false doctrine out of the Chaier of Vnitie whiche Chaier of Vnitie Optatus more then eleuen hundred yeres past affirmed Peters Chaier to be Optat. lib. 2. contra Parmen and reckened vp the Bishops thereof in order til his owne time Therefore as from Moyses time til Christes Comming God of his mercie prouided that a Bishop and high Prieste with other Priestes and Leuites about him should not faile in Moyses Chaier whom al men vnder paine of death as it is said in the booke of Deuteronomie Deut. 17. were bounde to heare and obeye so muche more in the time of Grace God hath prouided that in the Chaier of S. Peter to whom louing Christe more then the other Apostles Iohan. 21. he consequently gaue Authoritie to feede his sheepe in suche superioritie aboue the other Apostles as he loued aboue them muche more I saie now God hath prouided that there shal not lacke til Christes second comming a Bishop or high Prieste in Peters Chaier with other Bisshops and Priestes not onely about him in that one Citie of Rome but also ioyned with him in the same faith and doctrine in manie Countries and Nations together whose final sentence in matters of faith and of good manners who so euer heareth and obeieth heareth and obeieth Christe but who so euer despiseth the same he despiseth Christe him selfe Now I saie to you M. Iewel what Bishop had your faith with preachers Ministers or Deacons about him from age to age who mighte wittnesse in al generations the Doctrine of Christe and the ordinarie Succession of the Churche Iewel Pag. 127. Of Succession S. Paule saith to the faithful at Ephesus I know that after my departure hence rauening wolues shal enter Act. 20. and succede me And out of your selues there shal by succession spring vp men speaking peruersly Harding I thought so you haue a succession to but it is of rauening Wolues They are your Predecessours and yee are their Successours For this saying M. Ievvel falsifieth the Scripture as you haue handled it is yours and no●● Paules He saith not that rauening Wolues should succeede him as your blasphemous penne hath vttered but he saith onely that after his departure rauening Wolues shal enter in Scriptures falsified by M. Ievvel But he addeth not that they
the despiser and prophaner of the holy Sacramentes the breaker of vnitie the enemie of God And for my warrant in so doing I haue the examples whiche here I laid forth before of the Prophetes of the Apostles specially of S. Paule S. Iude and S. Peter of S. Iohn the Baptiste of our Sauiour Christe him selfe Yea I say furthermore what is that sharpenes of wordes whiche in this case I meane when the auctoritie of the Councels and holy Fathers is so lightly contemned when Gods holy Mysteries are so turkishly prophaned when the Churche is so falsly sclaundered when vnitie is so with most certaine danger of Christian soules broken when the whole state of the Catholique Religion is so wickedly ouerthrowen briefly when God him selfe is so horribly blasphemed In this case I say what sharpenes of wordes is there which iuste griefe of a Christian harte and godly zeale causeth not to seeme not onely excusable but also laudable yea necessary yea with praise and reward to be honoured If when the Children of Israel defyled them selues in Fornication with the wemen of Moab God in anger said to Moyses take al the chiefe of the people Num. 25. and hang them vp in Gibettes against the Sunne that my wrath may be turned from Israel where there is so muche bothe bodily and spiritual fornication yea sacrilegious Incest not only cōmitted but permitted but taught but coūseled and exhorted and for some parte commaunded against the honour and wil of God our Moyseses and Aarons the true Gouernours withholden from executing their dewtie shal it not become vs whose hartes God toucheth at least with wordes to shewe the griefe of our mindes and with conuenient sharpenes of speache to rebuke the heinous wickednes that is committed and so for so muche as in vs lyeth to reuoke Gods people from it If Phinees being nor high Priest nor magistrate but only as yet a priuate man Ibidem was highly praised and rewarded of God for his zeale in killing one of the Israelites for whooredom committed with an harlot of Madian to stay Gods wrath shal we seme to deserue blame for vttering onely wordes in reproufe of so farre more heinous crimes if not to stay God from his iuste wrath nor the offenders from their wickednes yet the people of God from the like example What you are very nice M Iewel that finde so great faulte with me onely for certaine sharpe wordes bestowed in reprehension of your and your companions so diuers and so greeuous enormities You are not taken vp for halting as they say pardy Halting may haue some excuse of humaine infirmitie This that is reprehended in you is not only halting it is falling downe right Neither are you so muche to be rebuked for your owne wilful falling downe but muche more for that you studie and labour al that you can to pul al others downe into the pitte that your selfe are fallen into Now in this case the pitte being so dangerous is it not wel and dewtifully done to geue warning to Gods people to beware of it Al that I writte is for the peoples sake For with you and such as you are I haue litle hope to doo any good Suche ones the Apostle aduertiseth vs Tit. 1. not to deale withal Now how shal the people be dewly warned to beware whose senses be more liuely in worldly then in spiritual thinges excepte the dulnes of their minde be stirred vp with the feare of great peril And how can the greatnes of this peril be signified vnto them but with wordes of some vehemencie As for example If I should say to one that goeth forth by night sir the way you shal passe through is vneeuen by reason of litle holes and furrowes And you take not heede you may happen to stumble or perhappes to wrentche your foote Vpon this warning wil he be so careful how to go as if I say thus If you loue your life beware how you go that way for there be great pittes and dungeons that you shal hardly escape and if you fal you are sure to breake your necke The case is like in this behalfe M. Iewel The people be alwaies going foreward and for lacke of knowledge they passe forth as it were by night Now so farre as we are persuaded the way they go in at this day in England to be perilous as that whiche through Schismes and Heresies and other manifold wickednes thereof ensewing leadeth them to euerlasting damnation should we not deceiue them if we tolde them that Dungeons were but furrowes that deepe pittes were but stumbling holes and that there were no great Danger in the way For this cause therefore M. Iewel that the people of God might be the more a fraid to heare you and beleeue you and to folow your damnable waies I thought it good and expedient in writing against you and against the heresies of our time to vse sh●rp●r wordes and speache of more vehemencie then otherwise I would haue done if I had written to you priuatly or so as knowing that my bookes should haue come to no mannes handes but to yours I knew you would wince and kicke at it But spare not litle care I therefore so that by my labour profite redounde to Christian People For what cause in writing my Confutation of the Apologie I vsed suche verdure of stile as might seme not ouer flatte but tempred with conuenient sharpenesse BEfore I began to set my penne to the paper I considered wel with my selfe what it was to stirre vp such Hurnettes and to prouoke such Waspes to anger Touched I them once were it neuer so gentilly I knew they would straight way flee at my face and buzze about me and that possibly I should not saue my selfe from their stinging Yet hauing a good harte and being right willing for the Truthes sake and for the Defence of Christes Churche to sustaine that Smarte what so euer it should be I tooke aduise with my selfe how to tempre my stile so as bothe Gods cause might seeme sufficiently defended and they not iustly offended Three vvaies of vvriting against an Aduersarie Whereas then there be three wayes of writing against such Aduersaries of the Churche vsed diuersly of the Fathers vpon diuers occasions of time place person and matter of which the one is colde softe meeke lowly and demure an other hote rough sterne and vehement the third tempred with a conuenient mediocritie betwen both though at the firste in my Answer to the Chalenge I inclined more vnto the softe and gentle waye afterward in my Confutation of the Apologie and in my Reioindre I chose the meane that by the one extreme I might not seeme to worke vpon choler and to seeke reuenge rather then Defence of Gods cause by the other to be too abiecte and to shew lesse confidence in our cause to thincouragement of such cockish Aduersaries Now commeth me M. Iewel and medling litle with the matter it selfe and
against Gods Truth I had thought M. Iewel that the doctrine whiche teacheth vs to obeye God more then menne were fulfilled rather by suffering the penaltie of mans lawe or wil being contrarie to Goddes Lawe and wil then by resisting man put in authoritie by God as S. Peter who wrote the foresaid wordes suffered scourging Act. 5. contumelies and emprisonment rather then he would obey the Magistrate commaunding him not to preache nor teache in the name of Iesus If the prince commaunde Heresie or Idolatrie the waie to obey both God and the Prince is to keepe thee from yelding to Heresie or committing of Idolatrie and for Goddes sake to susteine the pounishment what soeuer the Prince putteth vpon the breakers of his commaundement For it is two thinges and much different to obey the Prince in an vnlawful request and to take Armes against the Prince Round capped Ministers Both we God be praised for the Catholike faith and your Rounde capped Ministers for their Cappes and Hattes refuse to obey the Quenes Maiesties commaundement The Prīce not to be obeied by M. Iewels Diuinitie vvhen Gods cause is touched touching matters of conscience bicause we knowe right wel and they pretende to thinke also that by suche commaundement of the Prince Goddes glorie is touched In whiche case you saie M. Iewel the Prince is not to be obeyed Yet God be praised neither we nor they doo take Armes or attempte any force against our Prince as these Nobles of Scotland haue done We haue not so learned S. Peters lesson We haue not so learned to obeye God more then man But we doo rightly iudge and protest such demeanure to be an open disobediēce both to God and to man And yet saie you M. Iewel and that in your booke dedicated for a singular present vnto the Quenes most excellent Maiestie that these Nobles of Scotland had learned S. Peters lesson Tel vs in good sooth if the Catholike Nobilitie and Commons of England who take your heresies to be against Gods truthe as they are in deede shoulde deale with the Quenes Maiestie for matters of Religion whiche God forbid as the Nobles of Scotland haue dealte with their liege Soueraine would you defende their so doing by S. Peter and the prophete Dauid and saie that God is more to be obeyed then man I perceiue you are so selfe willed and so addicted to your faction that if you were a Papiste you would doo no lesse and be as ready to helpe suche a matter forwarde in England as Beza your good brother in Fraunce as the Gues here in the lowe Countries and as Knox in Scotland haue benne But we openly protest before God and the worlde that we condemne and defie al such attemptes I meane that any Subiecte or Subiectes what so euer of their owne priuate authoritie should take Armes against their Prince for matters of Religion This we doo teache to be plaine disobedience bothe to God and to the Prince This haue your Nobles of Scotland done more then once And therefore you haue done vntruely and lewdly I wil not saie traiterously to the preiudice of the Quenes Maiesties owne safetie in defending them and in calling their outragious attemptes suche obedience as S. Peter taught which was suche Treason and Rebellion as S. Paule condemneth Rom. 13. saying Let euery soule be subiecte to the higher powers c. The Doctours whom you allege make clearely against those Nobles Leo de passione Domini Serm. 10. whose rebellion you defende Leo saith To geue vnto Caesar that whiche is Caesars is not to rebel against Caesar but to helpe Caesar But your Nobles rebelled against their Prince Ergo they gaue not that to Caesar whiche was Caesars Againe the Christians of whom S. Ambrose speaketh Ambrosius lib. 5. Epist 33. said to the Emperour Rogamus Auguste non pugnamus we beseche thee Noble Emperour we fight not But your Nobles fought against their Prince they humbly besought not their Prince And yet ô extreme impudencie these places you allege to shewe the obedience of those Nobles After this as thoughe al the eares of Englande were stopped and their wittes bewitched you conclude in this wise Iewel pag. 17. To conclude the Queene of Scotland is stil in quiet possession of her estate Harding And what wil you sticke to saie or write M. Iewel whiche doo saie write and set out in printe suche a palpable and manifest falsehod Suche I saie as euen the very Tankerdbearers of London and al others of the basest sorte besides can witnesse against you What was not the Queene of Scotland of late imprisoned in her owne realme And had she not benne in prison long before your booke came forth And is a Prince cast in prison by his owne Subiectes stil in quiet possession of his estate What wil you make vs beleeue that the Reuerend Fathers the old and only true Bishoppes of our countrie are nowe stil in quiet possession of their Bishoprikes whom al England knoweth to haue susteined emprisonment these eight yeres and more for their constant profession Gods holy name be blessed of Gods Truthe Goe M. Iewel and tel this tale in the new founde Ilandes of India For not only al England but al Fraunce Spaine Germanie Italie yea as it maie be thought a good parte of Turkie it selfe can controlle you of this most infamous lye that the Queene of Scotland is stil in quiet possession of her estate God keepe you and your brethren in suche a quiet possession if ye wil teache the truthe no better then in this Princes daies ye haue taughte Yet you adde farther and saie of the Quene of Scotland Iewel Ibidem And shee is obeied of her subiectes as farre as is conuenient for godly people to obey their Prince Harding Lo a Quene being the right prince of a realme violently and besides al order of law by her subiectes thrust out of her roial estate is yet obeied of her subiectes so farre as is conuenient for godly people to obey their Prince Then by your doctrine M. Iewel it is conuenient for godly people violently to bereue their prince of princely estate if they like not his Religion and yet in so doing they obey Let vs suppose halfe a realme to be Catholiques whom ye cal Papistes halfe Protestantes Shal the Papistes depose their Protestant Prince shal the Protestant Subiectes depose their Papist Prince If ye teache not this what is that ye teache Are not you nowe one of them that teache Subiectes to take Armes against their Prince Thus muche and more whiche I omitte haue you said of the Quene of Scotland and yet how promised you that you woulde saie nothing Truely it had benne better for you and more for your honestie to haue said nothing in deede and to haue dissembled the whole matter as you haue done many other special matters and suche as be of greatest importance in my Confutation then thus to haue bewraied your traiterous
watche ye c. That it shoulde not be thought he meant only of the Apostles to whom he spake he added in the ende not as M. Iewel falsely reporteth quod vni dico omnibus dico that I saie to one I saie to al but quod autem vobis dico omnibus dico vigilate Marc. 13. What I saie to you my Apostles that I saie to al Christians who so euer they be watche ye Now commeth me M. Iewel in and by this place would proue that the wordes whiche our Sauiour spake to Peter in S. Iohn concerning the commission he gaue him to Feede his Lambes and his Sheepe were spoken not to Peter alone but to al the Apostles And why Forsooth bicause in this place of S. Marke Christe geuing a general warning to watche against our Lordes comming said What I saie to you I saie to al. To al M. Iewel But what said Christe to al Pascite No forsooth good Sir that he said to al was Vigilate Watche ye Certainely the vnlearned that reade your bookes had neede to watche your fingers This is M. Iewels worthy Argument this is the libertie he geueth vnto him selfe this is his new profounde Logique He might by this Scripture as easily haue concluded that al Christians as wel of the laie and secular sorte were as wel commaunded to Feede Christes Lambes and sheepe as Peter him selfe or the other Apostles For if he wil grate vpon the wordes not as he falsly allegeth them quod vni dico omnibus dico what I saie to one I saie to al whiche are not in the Scripture but quod autem vobis dico omnibus dico what I saie to you myne Apostles I saie to al Christians Why maie not euery Tinker and Sowter take vpon him to Feede Christes Lambes and Sheepe saying if he be rebuked for his presumption He that said to Peter Feede my Sheepe said he not to al in general What I saie to one I saie to al And if he said to al wherefore shoulde I not feede Christes flocke as wel as Peter Yea if either S. Markes Scripture What I saie to you myne Apostles I saie to al or M. Iewels scripture what I saie to one I saie to al maie take place and be vnderstanded in general what neede shal there be of Bishoppes Priestes Ministers or of any Order at al sith that by M. Iewels interpretation what was spoken to one or moe Apostles was spoken to al menne and wemen indifferently Suche good order wil ensue of M. Iewels disorderly handling of the Scripture Yea whereas Christe said to Iudas quod facis fac citius By M. Ievvels diuinitie it may be proued that euery man is bid to make speede in betraying Christe Ioan. 13. 1. Cor. 3. doo quickely that thou arte about to doo euery man shal betraie Christe againe For after M. Iewels diuinitie Christe said what I saie to one I saie to al. O worthy clerke Nay ô miserable people where suche corrupters of Scripture haue charge of soules Iewel Pag. 108. S. Paule saithe VVhat is Peter vvhat is Paule but the Ministers of Christe through vvhom ye haue beleeued Paule hath planted Apollo hath vvatered c. Harding This place of the Scripture and two other of S. Chrysostom answered by whiche M. Iewel would proue that Peter had no preminence in gouernment aboue the other Apostles What conclude you thereupon The .27 Chapt. That there is no difference of preeminence betwixte the Apostles Or that al the ministers of the Church are equal Bishoppes Priestes and Deacons I marueile why ye allege it S. Paules meaning is in that place that the Sacramentes take not force to worke grace by any minister be he of high or lowe degree be he good or be he otherwise The vertue of the Sacramentes is geuen by Christe who is the principal geuer of grace by his Sacramentes as by instrumentes Ergo saith M. Iewel Peter hath no more preeminence to rule the whole Churche then the reste of the Apostles How doo the iointes of this argumente hang together By some newe kinde of Logique I suppose Certaine it is the worlde hitherto neuer knewe any suche Iewel Pag. 108. In Epist ad Galat. Cap. 1. Chrysostome saith Angeli quamlibet magni tamen serui sunt ac ministri The Angelles of God be they neuer so great yet are they but Seruantes and Ministers Harding As wel maie you beate downe the preeminence that Emperours and kinges haue vpon their laie subiectes by that place of S. Paule for kinges and Emperours are but Ministers as to ouerbeare thereby the preeminence of Peter in gouernment aboue the reste of the Apostles Yea you maie as wel conclude thereby a plaine equalitie suche as the Anabaptistes woulde haue emong al Christen men as equalitie of Authoritie emong the Apostles What meane you M. Iewel Wil you by suche a texte conueie to al subiectes equal power and authoritie with Kinges to al Deacons with Priestes to al Priestes with Bishoppes to al wiues with their husbandes to al Children with their parentes to al scholers with their Maisters Meane you to bring the worlde to suche a Confusion It were good you had the counsel of some learned Physician to purge you of suche wilde disordered humours or at least to keepe you close in some darke place til you come to your selfe againe For these phantastical dreames signifie your braine is not in good tempre Iewel Pag. 108. Chrysost homil 2. in Epist ad Timoth. 2. Therefore to conclude he saith Ne Paulo quidē obedire oportet si quid proprium dixerit si quid humanum sed Apostlo Christum in se loquentem circumferenti VVee maie not beleeue Paule himselfe if he speake any thing of his ovvne or of vvorldely reason but vve must beleeue the Apostle bearing aboute Christe speaking vvithin him Harding Thus you reason wee maie not beleeue Paule if he speake any thing of his owne Ergo Peter had no preeminence aboue the reste of the Apostles Logique must needes be good cheape where this wise argument commeth to market for good chaffer Where findeth M. Iewel this newe proper Logique As wel might he conclude Ergo Christe hath no preeminence aboue the Apostles If we searche and examine S. Chrysostom wel wee shal finde that he spake those wordes against them that take vpon them to iudge and to condemne the life of Priestes and thereupon breake from the vnitie of Religion Of whiche sorte M. Iewel is one who hath now a good while sitten in his throne of Iudgement as it were and hath condemned the Pope and the whole clergie and forsaken the Catholique faith and the vnitie of the Churche for none other cause for ought that he can allege but onely for the Popes il life and for the negligence of some of the clergie Looke wel vpon that Homilie of S. Chrysostome M. Iewel and you shal perceiue that his discourse is as muche directed against your owne arrogant manner in condemning
al the Christian worlde specially for condemning of the Pope bicause his supreme Authoritie can not beare with sundry your errours and Heresies as against any man in the worlde besides The force of your argument is this Wee maie not beleeue Paule him selfe if he speake any thing of his owne Head thereby to condemne Priestes for their liuing Ergo Peter hath no more authoritie ne no more power to rule then the other Apostles O M. Iewel cal in these argumentes for shame of the worlde why suffered you them to escape your penne That S. Paule said somevvhat of his ovvn 1. Cor. 7. But how saie you Sir Shal you not finde where S. Paule spake of his owne some thing Haue you forgotten who said Nā caeteris ego dico non Dominus For to the reste I saie not our Lorde and yet you must beleeue him if you denie not the Scripture Againe saith he not some thing of worldly reason as you haue translated humanum Rom. 6. where he writeth to the Romaines Humanum dico propter infirmitatem carnis vestrae I speake as one that foloweth the trade of mannes reason for the infirmities sake of your fleshe I trust you wil be intreated to beleeue him Thus how discretely you bring in the Fathers to speake for you I neede not to declare Your owne bad stuffe sheweth it at large The Apologie Cap. 3. Diuis 5. pag. 108. And as Hierome saithe Al Bishoppes vvhere so euer they be be they at Rome Ad Euagrium De Simplicitate praelator be they at Eugubium be they at Constantinople be they at Rhegium be al of like preeminence and of like priesthood And as S. Cyprian saithe There is but one Bishoprike and a peece thereof is perfitely and vvholy holden of euery particular Bishop Confutation My lady the Interpreter not without the wil and aduise of this Defender hath altered the sense of the latine as the author of the Latine hathe altered the wordes of S. Hierome For neither speaketh S. Hierome of Bishoppes in the plural number neither saith the Latine Apologie that the Bishoppes be al of like preeminence whiche this translation hath but of the same merite and of the same Priesthood c. Iewel Pag. 109. Here to dissemble these childish Cauillations of the altering of Numbers the Singulare into the Plural and of the changing of this vvorde Merite into this vvorde Preeminence vvhiche great faulte if it vvere any by M. Harlinges ovvne Confession proceeded only from the Interpreter and not from the Authour c. Harding Dissemble hardely M. Iewel what ye liste so that with al ye confesse the truth that you are not hable honestly to discharge your selfe of that whiche you passe ouer by dissimulation Suche dissembling shiftes serue your turne not seldome as the which you cā sooner vse then against the truth shape a reasonable answere But leauing aside your dissimulation Tel me I praie you where finde you that euer I confessed that the faulte of chaunging this worde Merite into this worde This vvorde Merite changed by M Ievvel into this vvorde Preeminence Preeminence proceded only from your good lady the Interpreter and not from the Authour Haue not I in plaine wordes tolde you the contrarie Haue I not laid the fault as much vpon the Authour that allowed the Interpretation as your good Maistresse M. C. saith in her epistle as vpon the Lady Interpreter How then can you deliuer the Authour from al blame by myne owne Confession Looke better M. Iewel vpon the booke againe where if you shal finde no suche Confession of myne but the plaine contrarie remember who is not ashamed openly to auouche Vntruthe But it wil not be otherwise you haue by long practise gotten a ful perfite habite thereof Iewel Pag. 109. VVhat S. Hierome meant hereby Erasmus a man of great learning and iudgement expoundeth thus Hieronymus aequare videtur omnes Episcopos inter se c. Harding Erasmus answered Difference founde betwen Deacon and Priest in Order and betwen Bisshop and Bisshop in power of gouernment And is Erasmus in deede a man of suche learning and iudgement The .28 Chapt. as you say If he be howe happeth it that you condemne those articles of religion which he confesseth true He agnised the real presence of Christes body and bloud in the blessed Sacrament of the Aulter whiche you denie Erasmus against the false Gospellers Aduersus Pseudeuāgelicos fratres inferioris Germaniae Howe happeth it if he be a man of great learning that he wrote so earnest an epistle against the false Gospellers so he calleth them of your side of which number you are How happeth it that he wrote that vehemēt and long Epistle to the Brothers of the Inferiour Germanie cōmonly called the Lowe countrie to beware of al such heresies whiche you and your felowes do now professe If Erasmus be not such a one as you say why do you allege his autoritie whose iudgemēt in sundry articles ye contemne But what hath Erasmus to helpe you in this matter Truely when al is searched nothing at al. Yet by the waie it is to be marked that you would binde vs with Erasmus authoritie a man of our time whom your selfe in diuers Articles as in the approbation of the Masse of the real presence free wil and of such other do greatly dislike yet you wil not sticke to denie vtterly not only the autorities of the Fathers within these last nine hundred yeres but also of them sometimes that wrote within the first six hundred yeres For so do you deale afterward with that holy and great learned Father S. Leo whom you labour to discredit being pressed with the witnesse he geueth of the prerogatiue of the See Apostolike of Rome as though his desire were Pag. 111. as your false surmise is to enioie as great honour as he could for his owne time Haue you no better meane to auoide that Fathers authoritie M. Iewel but by charging him with ambition Where Erasmus saith Erasmus in Antidoto post Scholia in epist Hieronym ad Euagriū that S. Hierome seemeth to put in equal matche al Bishoppes together as if they were al equally the Apostles Successours that parte of his saying you could wel remember but where he saith within fiue lines folowing that the Metropolitane hath a certaine dignitie and Iurisdiction aboue other Bishops whiche taketh awaie the equalitie that you dreamed of your eyes without being called on that parte of the sentence were very loth to see Take the one with the other M. Iewel then is the equalitie of Bishoppes in regiment quite gonne though they remaine equal in the order of Priesthood and in that that the highest Archebisshop in the worlde yea the Pope him selfe is no more a Prieste nor Bishop then is the poore Bishop of Eugubium or who so euer is the lowest Bishop in the worlde though his authoritie to rule and to gouerne be more ample and large then
debet esse iudex in causa propria The Pope maie not be iudge in his ovvne cause Harding The Pope maie be iudge in the cause of the Churche Though Leos Authoritie be not greate in his ovvne cause The .29 Chapt. yet in the cause of the Churche being so auncient so holy so learned a Father by your owne graunt it must be very great The wordes you bring are of your owne forging Wherefore as ye haue hitherto benne a forger of Doctours Scriptures the Canon lawe and Gloses so now you are become a forger of the Ciuile lawe With what wordes the lawe is written here anonne you shal see But be it true that Vlpian said for so you should haue said The Emperour alleged for Vlpian and not the Emperour as your skil in the lawe vnskilfully telleth vs no man maie minister lawe vnto himselfe Yet neither he not the Emperour euer forbad but that a man maie truely reporte of his owne matters Now Pope Leo that holy man and great learned Clerke in the place by me alleged doth not minister lawe vnto him selfe in his owne cause but for the better gouernement of the Churche and that peace and good order maie the better be kepte in the Churche reporteth a difference or diuersitie of power to be emong Bishoppes with likenesse of Order and honour as S. Hierome in his epistle to Euagrius cōfesseth them to be of one merite and of one Priestehood In declaring whereof he speaketh of the right that the Bishoppes of the See Apostolique S. Peters successours ought to haue in the gouernment of the vniuersal Church through out the whole worlde This M. Iewel was not his owne priuate cause but the cause of the whole Churche in whiche he might geue iudgement But M. Iewel guilfully seemeth to put the case as though there had ben many Catholiques that called Pope Leo to lawe for vsurping the authoritie not dewe vnto him and as thoughe he had ben defendant against them al yea as thoughe he had stepte vp into his iudgement seate and there sitting as a Iudge in his owne mater had pronunced sentence for him selfe Whiche thing he did not nor euer was there any catholique man that laid any suche kinde of vsurpation to his charge he neuer stoode as defendant nor sate as Iudge in his owne cause but discretely and truely as occasion serued signified vnto the worlde his lawful authoritie and his ●uccessours as Kinges vse to doo in their titles of honour and stiles If M. Iewel wil calle his double wiued lawier vnto him and with him peruse the lawe that beginneth Qui Iurisdictioni praeest neque sibi ius dicere debet ● Qui iu risdiccioni ff de iurisdict omn. iudic neque vxori vel liberis suis c. whiche is the true lawe that he should haue alleged and wil consider that Princes Kinges and Emperours vse to doo in their owne causes by very order of lawe and if he wil therewith searche out the right meaning of the lawe L. in priuatis ff de inoffic testamen In priuatis iudicus pater filium vel filius patrem iudicem habere potest he shal finde both that he hath fondely vainely and rashly alleged a lawe that he vnderstoode not nor made any thing to his purpose but onely to fil vp paper with wordes and also that it is one thing to saie Nemo debet sibi ius dicere as he falsely allegeth the Lawe and that it is a farre other thing to saie Qui iurisdictioni praeest neque sibi ius dicere debet neque vxori vel liberis suis neque libertis vel caeteris quos secum habet For so is the lawe vttered by Vlpianus As for your marginal note out of the Decrees you shew how barrein and poore your mater is that for defence of it you are faine to runne for helpe to notes put in the margent of the Glose a very poore shifte God wote To your marginal note I answere The Pope as there the Glosse saith if there be a mater in lawe betwen him and an other man about a temporal thing ought not him selfe to be iudge in that case and to take the thing into his owne possession before it be tried whose it is but to choose Vmpeeres to sitte vpon it Now marke what followeth good Reader 16. q. 6. Consuetudo tamen si vult esse Iudex in causa Ecclesiae potest esse yet if he list to be a iudge in a mater concerning the Churche he maie be Certainely no one thing more concerneth the wealth tranquillitie and good order of the Churche then that whiche Leo intreateth of in the epistle 84. to Anastasius the Bishop of Thessalonica whiche in my Confutation to good purpose I alleged Iewel Pag. 111. Concil Aphricanum cap. 105. Superbum seculi typhū It is vvel knovven that the Pope hath sought for and claimed this vniuersal authoritie these many hundred yeres Pope Innocentius vvas therefore reproued of pride and vvorldely lordelinesse by the vvhole Councel of Aphrica Harding The Aphrican Councel vntruly reported by M. Iewel The 30. Chapt. The Pope hath not sought for that whiche our Lorde gaue vnto S. Peter no more then S. Peter sought for it at Christes graunt The fame he maie iustely claime for so muche as it perteineth to the feeding and gouernement of Christes flocke and to the strengthning of the faithful as being the Successour of S. Peter That you saie of Innocentius is vtterly false He was not so reproued of pride and worldely Lordelinesse as more like a proud worldely Lordeling then an humble plaine handler of Goddes Truthe you saie Neither be those wordes superbum seculi typhum which you laie forth in your Margent to be founde in any Epistle of the Aphrican Councel to Innocentius nor be they spoken or written at al against Innocentius as you beare vs in hande Neither was Innocentius then a liue when the Aphrican Councel was holden but departed this life long before I graunt there is extant an epistle of the Aphrican Councel to the learned Pope Coelestinus in whiche Epistle Innocentius that blessed man is not once touched Neither was the charitie of that whole Councel so smal as to speake so il of a holy Bishop so long before departed The manner of those Fathers was to praie for suche specially for the Bishoppes of Rome deceassed rehearsing their names in their Masses and in no wise to reporte so il of them How be it in that whole epistle Pope Innocentius is not so muche as once named nor spoken of There we finde these three wordes fumosum typhum seculi that is to saie the smoky pride of the worlde or the vaine stoutenesse of the temporaltie but in a farre other sense and to an other purpose then M. Iewel pretendeth Whether he rightly vnderstode the place or no I haue good cause to doubte It seemeth that the Bishop of Rome in the cause of Appiarius whom
said before Iewel Pag. 111. S. Hilarie and other learned Bishoppes of Fraunce for vsurping suche vnlavvful auctoritie charged this same Pope Leo of vvhom vve speake vvith Pride and ambition Harding What a man this Hilarie was and how vnworthy to be called S. Hilarie The 32. Chapt. An ●●pudent and cra●ty lye This is bothe an impudent and also a crafty lye Impudent as being suche wherein M. Iewel him selfe knewe he lyed For al is vtterly false For neither this Bishop Hilarie as euil a man as he was nor any other Bishoppes of Fraunce for ought that M. Iewel hath to shewe charged Leo with pride and ambition for vsurping vnlawful autoritie Leo epist 89 ad Episcopos prouincia Viennen In deede he is reported of Leo to haue spoken arrogant wordes against the reuerence of S. Peter But what the wordes were or that he laid pride and ambition to Pope Leos charge M. Iewel hath nothing to allege Muche lesse can he proue it of the other learned Bishoppes of Fraunce Leo contrariwise hauing hearde the complaintes of the great disorder and outrage of this Bishop Hilarie charged him with a strange pride and immoderate ambition for vsurping vndew autoritie For as it is cleare by that epistle of Leo wherein this mater is laid forth this Hilarie tooke vpon him to exercise the Iurisdiction of the Metropolitanes chalenging vnto him selfe the ordinations and making of Bishoppes of al the Churches in Fraunce He vniustly depriued Celidonius of his Bishoprike He besides al right and reason deposed Protectus lying sicke in his bed and set an other bishop in his roome whereby he seemed besides the breache of the Canons to haue don very cruelly and to haue sought the shortening of his life He rode vp and downe in the Countrie of Fraunce as the people complained of him like a light person much vnlike a Bishop and ranne from place to place with a companie of armed Souldiers to be the better hable to put his vnlawful attemptes in execution if any resistance should haue benne made Al this notwithstanding M. Iewel calleth him S. Hilarie wherein he vseth crafte S. Hilarie a vvicked man saincted by M. Ievvel bicause he despised the Pope for which this maie be wel called a crafty lie For who is there specially of the vnlearned that hearing the name of S. Hilarie would not thinke that famous Father and learned Doctour S. Hilarie the Bishop of Poitiers to be meant For none beareth that famous name of S. Hilarie but he Thus can M. Iewel to helpe forth his Gospel abuse the name of Gods Saints and make a Rebel a proude an arrogant and ambitious vsurper of other mennes right a Saint Of suche Saintes they haue Canonizate vs good stoare Thus he would gete credite to his doctrine that impugneth vnitie vnder the false colour of the name of a blessed Saint Wherefore good reader let not M. Iewel beguile thee with the name of S. Hilarie who as he died long before this Hilarie was borne so he was alwaies obedient to the see of Rome as who graunteth that S. Peter for the confession of the true faith deserued to haue Hilar. do Trinit li. 6 Vltra humanae infirmitatis modum supereminentem locū a place of authoritie passing al other beyonde the measure of humaine infirmitie whereas this Hilarie that M. Iewel speaketh of was a violent vsurper of others right a seditious troubler of the vnitie of the Church and otherwise an il man and suche a one as against whose vniust and violent doinges the godly and discrete Citizens of certaine Cities in Fraunce directed their commō lettres vnto Pope Leo to haue refourmation And thus is the forged matter of this Hilarie newe sainted by M. Iewel truly answered Ievvel Pag. 111. But gentle Reader that thou maist the better vnderstand vvhat credite thou oughtest to geue to this Pope Leo specially setting forth his ovvne authoritie I beseche thee consider vvith vvhat maiestie of vvordes and hovv farre aboue measure he auanceth the authoritie of S. Peter These be his vvordes Christus Petrum in confortium Indiuiduae vnitatis assumpsit Leo Epist 89. Leo Epist 52. Christ receiued Peter into the companie of the indiuisible vnitie Authoritate Domini mei Petri Apostoli by the Authoritie ●ot of Christ but of my Lorde Peter the Apostle Deo inspirante beatissimo Petro Apostolo By the inspiration of God and of S. Peter the Apostle c. Leo. 89. Harding These Phrases of Leo defended and iustified It is happy that once you haue mette with an olde Father within the first six hundred yeres The 33. Chapt. whose wordes are so plaine for the preeminence and supremacie of the See of Rome that you could not possibly finde any probable Glose to auoide them Being therefore destitute of a directe answer you goe about to finde faulte with the manner of vtterance that Leo vseth And here you are sore offended with the maiestie of wordes with which he extolleth the authoritie of S. Peter Whiche certainly be no other then maie be founde in diuers other auncient learned Fathers Touching the first sentence you should haue laid it forth truly as it is in the Doctour then would it appeare to conteine no such immoderate nor ambitious dignitie as you finde faulte withal The wordes of Leo are these Petrum in consortium indiuiduae vnitatis assumptum Leo epist 89. Matt. 16. id quod ipse erat voluit nominari dicendo Tu es Petrus super hanc Petram adificabo ecclesiam meam c. Christe willed Peter taken into the companie of his indiuisible vnitie to be named that thing which he was him selfe saying Thou arte Peter or Rocke and vpon this Rocke I wil builde my Church What is that wherewith a Christiā man should here be offended O say you Leo maketh Peter receiued into the cōpanie of the indiuisible vnitie I graunt M. Iewel But what indiuisible vnitie meaneth he First al vnitie is indiuisible For where there is a Diuision of a thing into two three or moe Peter receiued into in diuisible vnitie vvith Christ there is not vnitie but multiplicitie Now there is vnitie of Substance and vnitie of qualitie S. Peter is not reported of Leo to be assumpted into the felowship of vnitie of Substance or of nature with Christe the Sonne of God for so he should haue made him equal with God as Christ is for nothing is of one Substance or cōsubstantial with God but that which is God Which God though he be three in Persons yet is one in Substance Into this indiuisible vnitie of Substance Peter is not receiued which ful deuilishly you would the Reader to conceiue and imagine to be the meaning of S. Leo in those wordes Into the cōpanie of the indiuisible vnitie of a qualitie or grace or name with Christ S. Peter was assumpted that is to saie Christ gaue him a qualitie a grace a name that is proper to him selfe What is
that Leo expoundeth him selfe That which he was him selfe he willed Peter to be named saying Thou arte Peter asmuch to saie thou art a Rocke and vpon this Rocke I wil builde my Church and least we should thinke that Christ gaue him that name onely and not the thing signified by that name Leo addeth further Vt aeterni aedificatio tēpli mirabili munere gratiae Dei in Petri soliditate cōsisteret that the building of his euerlasting Temple should by the marueilous gifte of Goddes grace stande in the foundenesse of Peter Christ is the Rocke Christ is the Rock and Peter is the Rocke and hovv either Leo sermo 2. in Natiuitate Ap. Petri Pauli Matt. 16. and Peter is the Rocke How Christ How Peter Christ by his owne power Peter by participatiō But let vs heare Leo expounding him self more plainly Thus he saith Euangelica siquidem referente historia c. As the storie of the Gospel telleth our Lorde asketh of al the Apostles what menne thought of him And so long as they be in declaring the doubtefulnesse of mannes vnderstanding the talke of them that answer is common among them al. But when it is required of what sense the Disciples are there he is first in confessing our Lorde which is firste in the Apostolike dignitie Who when he had said Thou arte the Sonne of the liuing God Iesus answered him Blessed arte thou Simon the sonne of Iona bicause fleshe and bloude hath not reueled this vnto thee but my Father that is in heauē Therefore blessed arte thou bicause my Father hath taught thee neither hath earthly opinion deceiued thee but heauenly inspiration hath instructed thee and it is not fleshe and bloude that hath shewed me vnto thee but it is he whose onely begotten Sonne I am And I quod he tel thee that is as my Father hath manifested my diuinitie vnto thee so I make knowen to thee thine excellencie Quia tu es Petrus id est cùm ego sim inuiolabilis Petra ego lapis angularis qui facio vtraque vnum tamen tu quoque Petra es quia mea virtute solidaris vt quae mihi potestate sunt propria sint tibi mecum participatione communia Peter is asmuche to saie as Rocke Bicause thou art Peter that is whereas I am the inuiolable Rocke I the Cornerstoane whiche make both one yet thou also arte the Rocke bicause by my vertue thou arte made sounde and sure that the thinges which are proper vnto me by power maie be common to thee with me by participation Thus farre Leo. By these laste wordes he declareth vnto vs how Christe receiued Peter into the companie of his indiuisible vnitie to witte by admitting him to enter commons as I might saie with him and by making him partaker throughe free gifte of that name and not of that name onely but also of that excellencie whiche is Christes owne by power Deceiue not the vnlearned Reader M. Iewel by suche peeces of Doctours sayinges whiche laid forth barely and alone without circumstance of the place whence they be pickte out maie perhappes seeme obscure and doubteful and being vewed in their Authours or otherwise set out in their owne colours appeare most true plaine and agreable to the Scriptures Furthermore where Leo saith The Councel of Chalcedon abhorred the prodigious deuises of the Deuilish heresie of Eutyches Leo epist 52. consenting vnto my writinges strengthened with the authoritie and merite of my Lorde the most blessed Apostle Peter My Lord S. Peter M. Iewel findeth a great fault with him for calling S. Peter my Lorde the most blessed Apostle Peter For the vse of whiche humble terme he might as wel finde faulte with S. Gregorie who calleth Mauricius the Emperour likewise by the name of Lorde the term my Lord vsed of the antiquitie Concil Chalcedō Act. 3. pa. 834. co 2 and with the learned menne of the time that Leo liued in for so the Bishoppes at the Councel of Chalcedon spake of Leo him selfe Domini nostri sanctissimi patris Archiepiscopi Leonis lecta est epistola The Epistle of our lorde and most holy ffather and Archiebishop Leo hath benne readde with the whole nation of the Frenche menne who speaking of S. Peter of S. Iames and of suche others the frendes of God are wont to My Lord R. Peter My Lord S. Iames saie Monsieur sainct Pierre Monsieur sainct Iaques my Lorde saint Peter my Lorde saint Iames with the Italians also who vse to speake likewise That this manner of speache was not strange in the Churche it appeareth by sundrie Monumentes of the Grecians of later time Matthaeus Hieromonachus Matthaus Hieremonachus in Collectan maketh Constantine the Great so to speake 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 We doo this in the worship of my Lorde S. Peter As for that other phrase Deo inspirante beatissimo Petro Apostolo by the inspiration of God and of S. Peter the Apostle so here it is tran●●●ted but falsely for whiche M. Iewel condemneth Leo as vsing immoderate and ambitious speache in the praise of S. Peter to the behoofe of his owne preeminence it seemeth strange in deede yea so strange that at the first reading my minde gaue me that M. Iewel to deceiue the Reader hath fowly abused the place As I thought so it was For now I finde that these wordes are in Leo in deede But they are to be construed farre otherwise then this translation reporteth Here I must bring M. Iewel to his smal Rules of Grammare and aske him how he construeth these wordes Leo epist 89 in fine Obtestamur vt ea quae à nobis Deo inspirante beatissimo Petro Apostolo decreta sunt seruetis Verely were he at a Grammare schoole and would tel his Schoolemaister that here beatissimo Petro Apostolo were put in the ablatiue case absolutely as Deo is and so would make S. Peter to geue inspiration to Leo as wel as God he were worthy to haue six stripes on the bare three for his negligent and grosse ignorance three for the blasphemie attributing that to S. Peter whiche is onely to be attributed vnto God There is no incōuenience in this sentence good Reader Thou maist tel M. Iewel that beatissimo Petro is here the ablatiue for the preposition à whiche requireth the nowne folowing it to be put in the ablatiue case And thus is the whole to be construed as if the preposition à were repeated againe before beatissimo we beseeche you that ye keepe the thinges whiche by the inspiration of God haue ben decreed of vs and of the most blessed Peter the Apostle Let no man thinke it strange S. Peter ioyned vvith Leo. that S. Peter is here ioined with Pope Leo. The Fathers speaking of any Godly Decree ordinance sentence or writing published by any Bishop of Rome for the benefite of the Churche haue commonly so spoken of it as both it proceded from the Pope for the
saie Bonifacius obteined verely not that the See of Rome should be made Vniuersal or be made Head of al Churches for so it was euer but that it might be so taken and called of al men lest the Grecians should thinke that the chiefe Pastour of Gods sheepe sate in Constantinople Whereof it would folow that if the chiefe Postour once taught Heresie as now the Bishop of Constantinople doth concerning the proceding of the holy Ghost then the whole Church should perish sith al the flocke dependeth vpon the chiefe shepeheard Now M. Iewel as he is woont to doo hath most guilefully endeuoured to persuade the Reader that the Popes cal them them selues Vniuersal Bishoppes and bringeth Platina forth in suche sorte that he wil not let him speake his whole minde His wordes are these Platina in vita Bonifacij 3. Bonifacius tertius à Phoca Imperatore obtinuit magna tamen contentione vt sedes beati Petri Apostoli quae caput est omnium Ecclesiarum ita diceretur haberetur ab omnibus quem quidem locum Ecclesia Constantinopolitana sibi vendicare conabatur fauentibus interdum malis Principibus affirmantibúsque eò loci primam sedem esse debere vbi Imperij Caput esset Affirmabant Romani Pontifices vrbem Romam vnde Constantinpolis Colonia deducta est Caput Imperij meritò habendam esse cùm etiam Graeci ipsi literis suis principem suum 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 id est Romanorum Imperatorem vocent ipsique Constantinopolitani etiam aetate nostra 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 non Graeci vocentur Omitto quòd Petrus Apostolorum Princep● Successoribus suis Pontificibus Romanis regni coelorum claues dederit potestatémque à Deo sibi concessam reliquerit non Constantinopoli sed Romae Illud tamen dico multos Principes maximè verò Constantinum comparandae Synodi ac dissoluendae confutandi vel confirmandi ea quae in Synodis decreta erant Romanae sedi tantummodo concessisse Meritò igitur sedes Romana caeteris antefertur cuius integritate constantia cunctae haereses confutatae sunt explosae Boniface the third obteined of Phocas the Emperour although not without great difficultie that the See of the blessed Apostle Peter whiche is the Head of al Churches should both so be called and also taken of al men the which place or preferment the Churche of Constantinople went about to chalenge wicked princes sometimes helping foreward the matter affirming that the chiefe See ought to be in that place where the Head of the Empire was The bishops of Rome auouched that the citie of Rome was for good cause to be taken for the Head of the Empire as from whence the citie of Constantinople had benne translated Whereas also the Grecians them selues cal their Prince the Emperour of the Romains and they of Constantinople euen in our daies are called Romaines and not Grecians I let passe how Peter the prince of the Apostles gaue vnto his Successours the Bishops of Rome the Keies of the Kingdom of Heauen and leafte the power that was geuen him of God not to Constantinople but to Rome Onely this I saie that many Princes but specially Constātine graunted to the See of Rome only power and authoritie to gather and dissolue Councels to reiecte and allow those things that were decreed in Synodes Therefore the See of Rome is worthily preferred before the rest as by whose integritie and constancie al Heresies haue ben confuted and quite put awaie This was the Platina M. Iewel whom you alleged and durst not let him to tel out his tale But he saith not that the Popes laboured to be called Vniuersal Bishops but onely to staie the Grecians from a false and erroneous opinion and to kepe them in the vnitie of the Romaine Churche from whence that vsurped name did by litle and litle withdraw them Thus haue we seene two errours of yours the one Three errours of M. Ievv touching this point of vniuersal Bishop whereas you reproue me for saying that the name of Vniuersal taken in a right sense is no prowd name in respect of the Bishop of Rome the other bicause you impute to the Bishops of Rome that they laboured for that ambitious name The third errour foloweth Pag. 118. which is worse then the other two For you saie these be the wordes of the Coūcel of Carthage as Gratian allegeth them Dist 99. Prima Vniuersalis Episcopus nec ipse Romanus Pontifex appelletur The Bishop of Rome him selfe may not be called the vniuersal Bishop And this thing you prosecute Pag. 121. 122. and repeate againe and againe But you belie the Councel and Gratian and the Glose too al at once And yet you are so highly auaunced in your owne conceite that ye seeme to make a glorious triumphe for it Thus you saie Iewel Pag. 121. Novv M. Harding compare our vvordes and the Councelles vvordes together VVe saie none othervvise but as the Councel saith The Bishop of Rome himselfe ought not to be called the Vniuersal Bishop Herein vve do neither adde nor minish but reporte the vvordes plainely as vve finde them If you had lookte better on your booke and vvould haue tried this mater as you saie by your learning ye might vvel haue reserued these vnciuil reproches of falshed to your selfe and haue spared your crying of shame vpon this defender Harding I neuer cried so ofte shame vpon the Defender as he deserued and that he is a shamelesse man it shal now be here as cleerly tried as euer it was before I laie three maine Lies to your charge in this mater Three main lyes laid to M. Ievvels charge Pag. 118. Pag. 121. Let the worlde vnderstande how wel ye are hable to discharge them One for that you say the Coūcel of Carthage forbiddeth the Pope to be called Vniuersal Bishop An other for that you saie that Gratian saith so The third for that you saie that so muche is noted in the Glose First the Councel of Carthage is extant bothe in Greke and in Latin but those wordes be founde in neither of bothe Copies In Greeke the Decree is thus vttered 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 In whiche wordes there is no mention made of the Vniuersal Bishop Now the Latin wordes are these in the first booke of the Councels Carthag Conc. 3. c. 26. Vt primae sedis Episcopus non appelletur Princeps Sacerdotum aut summus Sacerdos aut aliquid huiusmodi sed tantùm primae sedis Episcopus It is by vs decreed that the Bishop of a first See be not called the Prince of Priestes or the highest Priest M. Iev falsifieth the Coūcel of Carthage In Nomocanon or any the like but onely the Bishop of a first See Where also no mention is made of the Vniuersal Bishop Balsamon also making a Comment vpon the same Canon yet speaketh no worde of the Vniuersal Bishop We see then plainely that M. Iewel hath falsified the said Canon by
time of Peter to thintent they should take vpon them the charge of the bishops duetie and he him selfe fulfil the office of an Apostle We finde that he did the like also at Caesarea where though he were present him selfe yet he had Zachaeus whom he ordered him selfe to be the bishop And thus both may seeme true to wit that they were taken for bishops before Clement and yet that Clement after the death of Peter tooke the place of teaching Ruffinus inuented not this solution of him selfe but he tooke it of others For he saith accepimus asmuche to saie we haue receiued we haue heard we haue learned this so that it was a thing knowen and taught from the beginning which yet M. Iewel either knew not or willily dissembled As though it were a great hinderance or preiudice to the Emperours Maiestie if it were vnknowen now whether Vitellius had ben Emperour before Galba or Galba before Vitellius with such toyes he stuffeth his booke Iewel Pag. 129. I might farther say that Peters See Apostolike vvas ouer the Ievves and not at Rome ouer the Heathens Gal. 2. For so S. Paule saith The Gospel of the Vncircuncision was committed vnto me as the Gospel of the Circuncision vnto Peter God that was mightie in Peter in the Apostleship of the Circuncision was mightie in me emong the Heathens Therefore if the Pope this day vvil claime only by Peters title and require no more then Peter had then must he seeke his Primacie emongest the Ievves vvhere Peter had his iurisdiction limited and not at Rome emong the heathen Christians emong vvhom as S. Paule saith he had not much to doe Harding The lewdnes of this licencious Minister passeth al reason He excludeth not only the Pope from the gouernement of the whole Churche but also from his owne Chaire at Rome neither only the Pope but euen the blessed Apostle S. Peter And he thinketh him selfe to haue the Scripture agreable vnto his malicious and fonde conceite VVhy S. Peter had to doo at Rome vvith the Gentile Christiās Mar. 16. S. Peter had to doo with those Christians at Rome which before had ben Heathens or Gentiles for foure special causes First bicause he was one of the twelue Apostles al which had to doo with any Christiā whether he had ben Iewe or heathen before For Christ said to them al Go ye into the whole world and preach the Gospel to euery creature that is to say to men of al nations were they Iewes or Gentiles So that who so euer denieth that S. Matthew S. Thomas or who soeuer els of the Apostles had to doo with the Christians being conuerted from their heathenish Idolatrie he denieth plainly Gods word If then euery Apostle had right to exercise any Apostolike duetie at Rome in case he had come thither what ignorance is it to say that S. Peter could not doo that in Rome which any one of the twelue might lawfully haue donne Secondly Christ him selfe hauing said before Ioan. 10. that he had other sheepe beside the Iewes whiche he would bring into his Folde said afterward to S. Peter Feede my lambes Ioan. 21. Feede my sheepe Seing then the Heathens or Gentiles that became faithful were Christes sheepe they were commended also vnto S. Peter And therefore he had to doo with them aboue al other men Thirdly God chose that is to say purposely prouided that the Gentiles should heare the worde of the Gospel by S. Peters mouth Actor 10. 15. and beleue Therefore it was the special wil and choise of God that S. Peter should haue to doo with the Heathens that should be conuerted which is directly against your saying M. Iewel VVhen S. Peter came vnto Rome Euseb Histor eccles lib 2. c. 14. Hierom. in Catalo VVhen came S. Paule vnto Rome Euseb Ecclesiast Hist lib. 2. cap. 22. Fourthly S. Peter came to Rome before S. Paule For S. Peter came thither in the dayes of Claudius the Emperour as Eusebius and S. Hierome with diuers others doo witnesse And there he preached the Gospel salutaris praedicationis verbo primus in vrbe Romae Euāgelij sui clauibus ianuam regni coelestis aperuit and first opened the gate of the heauēly Kingdom in the Citie of Rome with the keies of his Gospel by the word of heathful preaching But S. Paule came to Rome long after in the daies of Nero the Emperour as Eusebius also recordeth S. Peter therefore must nedes haue to doo with those Christians who were conuerted at Rome no lesse then S. Paule And thence also S. Peter wrote his first epistle as Papias one of the Apostles scholars doth witnesse Euseb Histor lib. 2. cap. 15. Did not you know al this M. Iewel as wel as I How chaunceth it then you are so impudent as to bring into doubte whether S. Peters See Apostolike was ouer the Heathens at Rome or no You answer for so saith S. Paule What doth he say that S. Peter was not ouer the faithful Heathens at Rome He neither saith it nor meaneth any such thing His meaning is to shew that he was made an Apostle not by Peter or Iohn or Iames or by any other man but only by Iesus Christe And therefore although three yeres after his conuersion he went to Ierusalem Gal. 1. Gal. 2. to see Peter and fourteen yeres afterward he cōferred with him concerning the Faith which he preached yet neither Peter nor Ihon nor Iames did geue him any thing or make him either the better learned or endewed him with more power and authoritie But rather they ioined handes with S. Paule and tooke him into their fellowship Why so In consideration that they saw God had no lesse committed to him the preaching of the Gospel vnto the Gentiles then he had before cōmitted to Peter the preaching of the gospel vnto the Iewes And how saw they either this or that Bicause the effect shewed it so For as God had wrought mightily emong the Iewes in conuerting them by S. Peters preaching so they saw that he wrought mightily emong the Gentiles by cōuerting them at the preaching of S. Paule So that by the very euente of the matter they saw that S. Paule was called in deed of God to the Apostleship S. Paule then meant not in these wordes that S. Peter by Christes cōmission had to doo only with the Iewes and him selfe only with the Gentiles Act. ca. 13. For S. Paule had also to do with the Iewes and he preached to them in their Synagogs through diuers partes of Asia and otherwhere Yea at Rome it selfe he preached to the Iewes Act. 28. Shame it is to you M. Iewel the shame of ignorance I meane or which is more likely the shame of impudencie if you see not that both S. Peter had to doo with the Gentiles and S. Paule with the Iewes and eche of them with both But what saying of holy scripture or of holy doctour did you
euer allege against the truth without some corruptiō In S. Paules words you leaft out a smal word in appearance but yet great of strength The worde 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 enim M. Ievv corrupteth S. Paule which in english doth signifie for This word for geueth great light to S. Paules meaning For whē he had said that the preaching of the Gospel to the Gentiles was cōmitted vnto him euen as the preaching of the Gospel to the Iewes was cōmitted vnto S. Peter least any man should thinke that he meant of a special commission purposely reserued to him alone by God he declareth how that commission might be proued Qui enim operatus est Petro For he that hath wrought in Peter in the Apostleship of the Circuncision that is to saie of the Iewes hath wrought in me also emong the gentiles That same enim for doth make the place plaine They knew that God had no lesse committed the Gentiles to Paule then the Iewes to Peter How knew they it For he wrought now as mightily with Paule emong the Gentiles as he had wrought before with Peter emong the Iewes So that S. Chrysostome wel noteth Chrysost in 2. ca. ad Galat. non dixit postquàm audissent sed cognouissent hoc est ex ipsis didicissent factis He said not after they had heard but after they had knowen that is to say after they had learned by the deedes them selues Marke M. Iewel marke the deedes them selues It was now the commission of the deedes whereby God declared him selfe to haue wrought in them both But that not withstanding S. Peter did might and ought to preache vnto the Gentiles and to plant and dispose their Churches no lesse then S. Paule And S. Paule might likewise plante dispose and order the Iewes Churches For their right was one concerning the Apostolike authoritie Iewel VVhere you say that according to the ecclesiastical Canons euer from the Apostles time Bishops haue euermore ben consecrated by three other bishops vvith the confirmation of the bishop of Rome Harding I said M. Ievv falsifieth my saying with the consent of the Metropolitane which you haue here pared awaie and Confirmation of the Bishop of Rome I added also thus Vnitie hath euer benne kepte whiche you also haue vntruly leaft out Iewel Pag. 129. As if vvithout him no man might be allovved to be a Bishop yee should not so vnaduisely report so manifest Vntruth For I besech you vvhere be these Ecclesiastical Canons VVho deuised them VVho made them VVho gaue the Pope that singular priuilege that no Bishop should be admitted in al the vvorlde but onely by him Harding Among the Canons of the Apostles this is the first Episcopus à duobus aut tribus Episcopis ordinetur Let a Bishop be ordered or made Bishop by two or three Bishoppes These Canons are allowed by the sixth General Councel Yet can you aske where be these Ecclesiastical Canons who deuised them who made them By a Decre of Hilarius no Bishop can be cōsecrated without the Metropolitanes consent What Consecration could M. Iewel and his felowes haue who hath neither Metropolitan at al nor lawful Bishop to Consecrate them Howbeit touching this I nede to saie litle for in the very nexte side of the leafe M. Iewel confuteth him selfe Where as one that had quite forgoten him selfe he saith thus Our Bishoppes are made in Fourme and Order as they haue benne euer by free election of the Chapter by the Consecration of the Archebishop and other three Bishoppes If this be the Fourme and Order of making Bishops that hath benne euer to be Consecrated by tharchebishop and three other Bishops why were you so hote against me in calling for th'Ecclesiastical Canōs which you bind your selfe now to shew or elles you must confesse that you haue made this new order that hath not ben euer Anacletus In epist Decret The Popes autoritie of cōfiming Bishops is of Christ Ioan. 21. But now concerning the Popes authoritie to confirme Bishops to omit for this present the olde Canon of Pope Anacletus which is afterward alleged and to shew the first author of this mater Christe who made Peter the chiefe Pastour of al and who gaue commission to him louing him more then the other Apostles did to feede accordingly as he loued that is to feede more then the o●her Apostles did Christe who inspired Peter to goe to Rome and there to settle the Apostolike See and Chaire of his Bishoply Primacie Christe who inspired Peter to make S. Clement and the other Bishoppes of Rome his Successours gaue the Bishop of Rome Peters Successour this Priuiledge that no Bishop ought to be a Bishop without his consent For what reason can suffer that any man shal gouuerne any part of those sheepe whiche are al committed to the Bishop of Rome without the Bishop of Romes consent which consent is a Confirmation sufficient to any Bishop for the due gouernmēt of his flocke Now this consent of the Bishop of Rome was many wayes knowen For when soeuer he cōsented to the general order of the catholik Church to wit that he should be a Bishop whosoeuer were laufully chosen by the Clergie Optat●us lib. 2. Communicatorie letters then his cōsent was geuen generally And when after the election made cōmunicatorie letters thereof came to Rome as to be head place of the Christian Cōmunion then was the said Bishop specially cōfirmed and so cōfirmed that the Pope could not choose but cōfirme him except he could make any iust exceptiō against him For as no man ought to gouuerne in the Church without the Popes confirmatiō when it may cōmodiously be had without impediment euen so the Pope must nedes confirme those who are lawfully chosen except he wil vpon good ground change the gouuernmēt of the Dioces to a more profitable order as many times it hath ben don This mater would require a large Treatise But it is in part handled already in my first booke set forth against the Articles of your Chalēge M. Iew. wher you might haue sene what I alleged why the Pope should confirme Bishops so that now this thing should not haue ben so strange vnto you Ievvel Pag. 129. I remember your Canonistes haue said Felin D. constitut ca. Canonum statuta col 6. ver fallit M. Ievvel speaketh as if he had ben a Canonist many yeres agoe the Pope may make a Bishop only by his vvorde vvithout any farther Consecration Harding Do you remember it M. Iewel It was clearkly spoken forsooth and in such sort as if you had ben an olde studēt of the Canō law many a winter past and that now whiles you had ben occupied in higher maters yet some of these former meditations had come againe to your minde and worthily For it was a thing much to be mused vpon of him that occupieth a Bishops place what Felinus or Panormitan said cōcerning the Pope The truth is M. Iewel you either had this
with any suche care how said the Apostle before vnius vxoris virum that a Bishop should be the husband of one wife Some vnderstand such a one to be signified by these wordes that shal be made a Bishop after his wiues death Albeit he that hath a wife may be as one not hauing And this much he graunted them very wel in consideration of the time 1. Cor. 7. and nature of the thing as the case then stoode And a man may take that thing honestly and lawfully if he wil. For as richesse doo hardly bring a man into the kingdom of Heauen yet often times many riche men haue there entred in so also doth marriage Thus farre goeth the greke in S. Chrysostom and no further touching this matter For immediatly follow not the wordes that M. Iewel buildeth his proufe vpon but other wordes cōcerning an other thing as euery learned man may see in the ●…nted Greeke booke in the 20. leafe the seconde pag. t●● 20. line You might haue sene this in the Greeke M. Iewel or your Greeke Frende for you aswel as you saw that other place of S. Chrysostome by me truly alleged and trāslated where he expoundeth these wordes of S. Paul Tit. 1. ho. 2 The husbande of one wife Which place you wring and wr●st very violently to serue your purpose and yet it wil not be M. Ievv in his defence pa. 175. vseth false trāslation and the learned may easily perceiue your false iuggling in it There you wil nedes haue 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to signifie the wife that is gonne from her husband by diuorce and therefore you turne it Vxori quae decessit àse whereas you should haue followed the allowed translation that is in vse which hath Defunctae vxori the wife deceassed or departed this life So I haue turned the place in my Confutation according to the Greeke and as the common Latine translation hath Consider therefore how impudently you reproue me without cause First in the margent of your booke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Pag. 164. ouer against this testimonie of S. Chrysostom truly translated by me out of the Greeke worde for worde For whereas be ●●epeth no beneuol●nce towarde his wife deceased how can he be a good gouernour You haue set this odious note of reproufe directing it by your sterre vnto the worde deceassed * Vntruthe For M. Harding fowly mistaketh S. Chrysostomes meaning And there again immediatly * Vntruth standing in false exposition Not being content with this in your te●te page 174. lin 3. you say further Those wordes M. Harding in his translation hath purposely falsified I haue not purposely falsified them M. Iewel for they be not my●● but they be the word●● of the common tr●●slation and the same i● according to the Greeke For th● verbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifieth not to departe away by diuorce as you haue violently turned it but simply to departe or goe awaye and sometimes as in this very place to departe out of this life You might haue learned so much of the common Greeke Lexicon VVhat secōd marriage not forbiddē by the lavves Now that S. Chrysostome is so to be vnderstanded S. Chrysostome him selfe clearely sheweth in wordes of the same sentence there For whereas he speaketh of that second marriage which he confesseth not to be forbidden by the lawes what other second marriage meaneth he but that when as a man marrieth againe after the deceasse of his first wife For I trow you wil not say that the lawes after Christes comming among Christian men permitted a man to marrie againe his wife being aliue and so to haue two wiues at once specially in the case which your translation importeth that is when the wife is not put away for Aduoutrie of her parte but departeth from the husband which she may not do but for aduoutrie of his parte It is not likely S. Paule would debarre a man from comming vnto the dignitie of a Bishop that had two wiues at once For such a one excepte he repented and had put awaye from him one of them was not admitted to be made a Christian man What trow ye that he required not a farr● mo●● p●rfection in him that was to be made a Bishop Thus you see good reason why Ambros●●s-C●●ild●le●sis that learned man trāslated 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for that is S. Chrysostoms word and not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as you haue noted in your bookes margent by this worde Defunctae and why I turned it the wife disceassed You may now of your courtesie take backe againe your bitter reproches of fowle mistaking of false exposition of purposed falsifying to your selfe For these special qualities be proued to be yours they be not myne For two other testimonies in proufe of Priestes Marriage M. Iewel craueth helpe at Erasmus and Cornelius Agrippa Thus he saith Iewel Erasmus saith The Priestes of the Greeke Church this daie not vvithstanding their Orders marrie vviues The like vvriteth Cornelius Agrippa against the Iouanians Harding Erasmus and Cornelius Agrippa Erasmus and Cornel Agrippa be menne of smal credite God wote in this cause which in their time they f●uo●red as much as you do now It is cōmonly reported you know for a vaine shifte of a theefe to say Aske my fellow whether I be a theefe or no. Herein we are moued with the authoritie of these two smatterers of your Gospel in their daies but newly broc●ed no more then if we heard Frier Luther Monke H●p●r Peter Martyr the regulare Chanon of S. Augustines order and suche other married Apostates to speake a good worde in fauour of their vnlawful yokinges How be it the truth is both Erasmus and Cornelius Agrippa belye the Greeke Churche herein as the Doctours of the Sorbo●e in Paris haue in their Censures againste Erasmus truely declared For by the lawe it was neuer nor yet is to this day lawful in the Greeke Churche for Priestes to marrie wiues after that they haue taken the holy Order of Priesthood● Ie●●l Likevvise Cardinal Caiet●n● saith Nec ratione nec authoritat● probari potest Caietan in Quod libet quod absolute loquendo Sacerdos peccet cōtrahēdo matrimonius ▪ It can not be proued neither by reason nor by a●th●ritie speaking absolutely that a Priest offendeth God 〈◊〉 marrying a vvife Harding Cardinal Caietane hath his errours for which he hath ben reproued and confuted We are not bound to mainteine what so euer he saith How be it this saying of his seemeth to haue no great errour VVhere of is it that the Marriage of Priestes in the vvest Church is vnlavvful Statute of the Churche and Vovvannexed so it be vnderstanded as he meant There be two thinges that make the marriage of Priestes in the most Church vnlawful the S●… of the Church and the Vow annexed The Statute and cōstitution of the Church bindeth clerkes receiuing holy Orders neuer to marrie As touching
of Popes at the first succeding one an other fol. 219. b. Ordination and Confirmation diuers fol. 227. b. Origen falsified by M. Iewel fol. 286. a. 333. b. Orders Ecclesiastical fol. 134. b. 135. a. P. Papistrie can not be shewed when it beganne fol. 106. b Patriarkes fol. 180. Peter Martyr in Strasbourg a Lutheran in England a Zuinglian fol. 34. b. Peter Martyr and dame Catherine his wife fol. 36. b. Peter Martyr at variance vvith Brentius fol. 117. b. Peters authoritie and prerogatiue fol. 174. a. 175. 176. Peter ouer the Christian Gentiles at Rome fol. 221. 〈…〉 Peter when he came to Rome fol. 221. b. Peter the feeder of al sortes in the flocke fol. 148. b. c. Peters humilitie fol. 153. Peter offended twise fol. 157. Peter foloweth the rest yet head of al by S. Augustine fol. 158. Peter receiued into indiuisible vnitie with Christ fol. 174. a. Peter ioyned with fol. Leo. 176. a. Pelagius heresie mainteined by the Caluinistes fol. 367. a. Perfection double one of Pilgrimes the other of heauen fol. 368. b Petitio principij muche vsed by M. Iewel fol. 89. a. Platina no flatterer of the Pope fol. 257. b. Pope the Heade of the Churche fol. 130. b. The Popes Supremacie proued fol. 146. 147. 148. 149. 159. b. 179. 186. a. b. The Pope Prince of Pastours fol. 177. b 178. a. The Pope leaft the Vicare of Christes loue towardes vs. fol. 148. a. The Popes confirming of Bishops fol. 223. b. 224. seq Popes charged with heresie and other enormites defended fol. 248. 249. 250. 251. 252. 253. 254. 255. 256. 257. 258. The Pope Peters Successour fol. 273. a. The Pope laufully called the Princ●… of Pastours fol. 177. b. Possibilitie of keping Gods Commaundementes fol. 366. b. Priesthood double fol. 239. a. Priest aboue a Deacon fol. 164. b. Priestes of England are Votaries fol. 290. b. Priestes of Greece in what sence they are Votaries fol. 298. a. Priestes and religious menne whether they maie be dispensed to marrie fol. 300. b. Priestes only Iudges ouer Priestes fol. 377. a. Praying for the dead taught by S. Paule fol. 326. b. Protestantes dissent not onely one from an other but also from them selues fol. 34. a. Protestantes varie from the Primitiue Churche fol. 270. b. Protestantes be Apostates fol. 336. b. Protestantes are proued by an inuincible Argument to be no part of Christes Churche fol. 90. a. b. 92. Puritanes fol. 139. a. 332. a. R. RAymeris made king of Arragon of a Monke and married by dispensation fol. 301. a. Real presence cleerely witnessed fol. 79. a. proued 339. sequentib Rebellion against Princes mainteined by M. Iewel fol. 86. a. Religious menne married the first foūders of this new Gospel fol. 36. b Reseruation of the Sacramente fol. 331. b. Righteousnes competent for this life fol. 368. a. Rounde capped Ministers fol. 86. b. Ruffianrie of M. Iewel detected fol. 120. b. Ruffinus belied by M. Iew. fol. 285. b. S. SAbellicus falsified by M. Iewel fol. 139. b. Sacramentes meanes to receiue grace fol. 330. a. Sacramentes seuen fol. 334 a. Sacrament of the Aulter called our maker and Lorde by S. Augustine fol. 346. a. Sacramentaries persecuted by the Lutheranes fol. 95. b. 96. a. Sacramentaries condemned by the Lutheranes fol. 104. b. Seruus seruuorum Dei the Popes stile fol. 187. b. Seuerus a blinde man by touche of a Martyrs garment recouered sight fol. 364. a. Shaxton Bishoppe no Protestant fol. 241. b. Shaxton and Capon Bishoppes of Sarisburie repented fol. 194. a. Shaxton B. not of M. Iewele side fol. 242. b. Sharpe vvordes founde in the Scriptures fol. 27. b. Sheepe of three sortes fol. 149. a. Siritius and Innocentius vvere not the first ordeiners of Clerkes cōtinencie fol. 279. a. Sozomenus Gregorie Nazianzen and Eusebius belied by the Apologie fol. 309. a. Sophistrie of M. Ievvels shifting from the Scriptures to Goddes vvorde fol. 323. a. Spiridion made Bishop of a married laie man fol. 285. a Syluester 2. Pope fol. 249. a. Succession of Bishoppes treated of at large Lib. fol. 4. Succession of Bishoppes a certaine rule to knovve the Churche by fol. 198. b. 199. sequent Succession can not lacke the Truth fol. 199. 200. Succession lavvful can not be taken avvaie by man fol. 211. T. TErtulliā of a married man made a Prieste fol. 285. a. Tertullians errour fol. 239. 240. Three vvaies of vvriting against an aduersarie fol. 42. b. Tradition fol. 270. a. Traditions belonging to Sacramēts maie not be changed Ceremonies maie fol. 326. a. Traditores what they were in the primitiue Churche fol. 91. a. Transubstantiation fol. 110. b. treated of 346. b. This is my Bodie meant properly fol. 339. a. Turkes inuasion brideled fol. 266. a. V. VAriance of opinion betwen two Ministers of Valencenes in the time of the Siege fol. 84. b. Victor the Pope his death fol. 58. a Virgilius Pope his Cōstancie fol. 200. a Vnitie can not be without a supreme head fol. 140. b. 141. a. 152. 153. a. Vniuersal Bishop truly attributed to the Pope fol. 185. b. 186. 187. 188. sequent Votaries maie not conueniently marrie by M. Iewel fol. 289. a. Vow breakers in what danger they stande fol. 278. a. Vow of Chastitie annexed to holy Orders fol. 291. a. Vow of Chastitie made in facte though no vvordes be spoken fol. 292. b. Vovve made in vvhat case marriage holdeth or holdeth not by the determination of the Churche fol. 294. b Vrspergensis set out by Melanchthon onely fol. 57. b. VV VVAldenses heresies fol. 102. b. VVedlockes il thing is inordinate luste fol. 283. b. VVickleff his heresies fol. 82. b. 63. a. VViues that couerted their vnfaithful husbandes fol. 61. b. 350. a. VVordes of God not written fol. 270. a. VVorkes hovv meritorious of infinite revvarde fol. 371. b. Faultes escaped in the printing Faulte leafe line Correction my 27. a. 27. may sor 38. a. 12. sory Golfridus 83. b. 25. Galfridus lustly 135. b. 23. lusty famofum 170. b. 9. fumosum to 179. b. 28. lut it out least 180. b. 28. leaft S. of 198. a. 19. of S. In the margent 202. a.   a note superfluous Liber hic D.M.N. Thomae Hardingi lectus approbatus est à viris Anglici idiomatis Theologiae peritissimis vt sine periculo imprimi publicari possit Quanquam alioqui ipse D. Hardingus mihi tàm probè notus est vt de eius cruditione fide prudentia nihil sit dubitandum Cunerus Petri Pastor S. Petri Louanij 21. Maij. An. 1568.